-
61 6435
1. LAT Tarentola mauritanica (Linnaeus)2. RUS стенной геккон m3. ENG common [wall, Moorish] gecko4. DEU Mauergecko m5. FRA tarente f de Mauritanie, gecko m des murs [des murailles]Ареал обитания: Европа, Канарские о-ва, Африка -
62 9758
1. LAT Odynerus murarius Linnaeus2. RUS одинер m стенной, оса f стенная3. ENG wall wasp4. DEU Mauerwespe f5. FRA odynère m des murs, odynère m des murailles -
63 vide
1. adjtant plein que vide — наполовину пустойdes murs vides — пустые, голые стены••avoir l'estomac [le ventre] vide — быть голоднымavoir la tête vide — перестать соображать, понимать, что с тобой происходит; забыть2) ( de qch) лишённый чего-либо2. mcombler les vides — заполнить пробелыparler dans le vide — говорить впустуюpromettre dans le vide — давать пустые обещанияà vide loc adv — 1) порожняком 2) впустую; тех. вхолостую; попусту; на холостом ходу••faire le vide autour de soi — создавать вокруг себя пустоту; оставаться в одиночествеvide d'air — воздушный прослоек; воздушный разрывvide de construction — просвет, разрыв (напр., в перегородке)vide sanitaire — расстояние между полом и землёй ( в постройке); подпол5) отсутствие ( нужного); ощущение пустоты -
64 coup du sort
случайность, каприз судьбыDans cette maison... il pleut quand il pleut, et il neige quand il neige. Seul, le soleil, par un curieux coup du mauvais sort, ne suinte jamais le long des murs. (J.-C. Darnal, Ce Soir on joue guignol.) — В этом доме... идет дождь, когда на дворе дождь, и идет снег, когда на дворе снег. Только солнце по какому-то злому капризу судьбы никогда не освещает этих стен.
Depuis près de dix mois, j'ai surmonté l'envie de t'écrire; mais un nouveau coup du sort qui me poursuit me force d'y céder... (Restif de La Bretonne, Le Paysan et la paysanne pervertis.) — Вот уже десять месяцев, как я борюсь с желанием тебе написать, но новый поворот в моей судьбе вынуждает меня покориться этому желанию...
-
65 se heurter à un mur
наткнуться на непреодолимое препятствие, упереться в стенкуCombien de paroles avait-il prononcées depuis huit mois dans l'île pour persuader Mason, Baker, Tahitiens? Toutes inutiles! Il expliquait, il expliquait... Il se heurtait à des murs! (R. Merle, L'Île.) — Сколько слов он потратил на острове за эти восемь месяцев, чтобы убедить Мейсона, Бейкера, таитян? И все впустую. Он объяснял и объяснял. Но это было как об стенку горох.
Matteo avait la nette impression de se heurter à un mur... (Ch. Exbrayat, Les filles de Folignazzaro.) — Маттео ясно осознал, что наткнулся на глухую стену.
Dictionnaire français-russe des idiomes > se heurter à un mur
-
66 froid
froid, e [fʀwa, fʀwad]1. adjective2. masculine noun► à froid• « laver or lavage à froid » "wash in cold water"b. ( = brouille) coolness* * *
1.
froide fʀwɑ, fʀwɑd adjectif1) ( à basse température) cold2) fig [personne, lumière, beauté] cold; [accueil, manières, ton] cool; [humour] deadpan; [colère] controlledlaisser froid — to leave [somebody] cold
2.
nom masculin1) ( basse température) coldattraper or prendre froid — to catch a cold
coup de froid — Médecine chill
2) ( distance) coldnessjeter un froid — to cast a chill (dans, sur over)
3.
à froid locution adverbiale••il fait un froid de canard — (colloq) it is bitterly cold
avoir/faire or donner froid dans le dos — to feel/to send a shiver down the spine
* * *fʀwa, fʀwad froid, -e1. adj1) (température, saison, appartement, plat) cold2) fig (personne, attitude, couleur) coldÇa me laisse froid. — It leaves me cold.
2. nm1) (= sensation, température) coldprendre froid — to catch a chill, to catch a cold
2) (= malaise) (dans une relation) coolness no plIl y un certain froid entre eux depuis l'affaire de Muriel. — There's been a certain coolness between them since the Muriel thing.
* * *A adj2 ( sans chaleur) [personne, lumière, beauté, couleur, voix, objectivité] cold; [accueil, manières, réponse] cool; [ton, rapport, mots, observateur, œil] dispassionate; [haine] callous; [monstre] cold-blooded; [humour] deadpan; [rage, colère] controlled; être froid avec qn to be cool toward(s) sb; laisser froid to leave [sb] cold; rester froid devant to remain unmoved by.B adv il fait froid it's cold.C nm1 ( basse température) cold; il fait un de ces froids it's freezing cold; froid vif biting cold; à l'abri du froid sheltered from the cold; engourdi par le froid numb with cold; sortir dans le froid to go out in the cold; se protéger contre le froid to protect oneself against the cold; avoir froid to be cold; avoir froid aux pieds to have cold feet; attraper or prendre froid to catch a cold; mourir de froid lit ( dehors) to die of exposure; ( sous un toit) to die of cold; fig to be freezing to death; venir du froid to come in from the cold; coup de froid Méd chill; Météo cold snap; être/rester au froid to be/to stay in the cold; conserver au froid keep in a cool place; ⇒ grand, souffler;2 ( distance) coldness; le froid de ton regard the coldness of your stare; il y a un certain froid dans nos relations there's a certain coolness in our relationship; ils sont en froid avec moi/la France relations between them and me/France are strained; jeter un froid to cast a chill (dans, sur over); il y a eu comme un froid it was as if a chill had been cast over everything.D à froid loc adv1 Tech coulée/vulcanisation/étirage/laminage/démarrage à froid cold casting/vulcanization/drawing/rolling/start;2 ( sans préparation) spontaneous; plaisanterie/provocation à froid spontaneous joke/provocation;3 ( sans passion) analyse/sondage/discussion à froid impartial analysis/poll/discussion;4 Méd opérer à froid to perform non-critical surgery.froid industriel Ind refrigeration.battre froid à qn to cold-shoulder sb; il fait un froid de canard or de loup it is bitterly cold; faire froid dans le cœur to sadden one's heart; avoir/faire or donner froid dans le dos to feel/send a shiver down the spine; ne pas avoir froid aux yeux to be fearless; garder la tête froide to keep a cool head.1. [boisson, temps, moteur] cold2. [indifférent - personne] cold, insensitive, unfeeling ; [ - tempérament] cold ; [ - accueil] cold, chilly ; [ - réponse] cold, cool ; [ - attitude] cold, unfriendlyton/regard froid hostile tone/staredevant ce spectacle, il est resté froid he was unmoved by the sightstyle froid bloodless ou cold stylela piste est froide the scent is cold, the trail's gone dead————————nom masculin1. [température]a. [climat] cold weather, the coldb. [air] the cold (air)coup de froid cold spell ou snapil fait un froid de canard ou sibérien it's freezing ou bitterly cold2. [sensation]avoir froid to be ou to feel coldça me donne froid dans le dos it makes my blood run cold, it sends shivers down my spineune histoire qui fait froid dans le dos a chilling ou creepy storyil n'a pas froid aux yeux he's bold ou plucky3. [malaise]————————adverbeen janvier, il fait froid the weather's cold in Januaryboire froid [habituellement] to drink cold drinks————————à froid locution adjectivale→ link=opération opération————————à froid locution adverbiale2. [sans préparation]prendre quelqu'un à froid to catch somebody unawares ou off guard3. MÉTALLURGIE cold4. MÉDECINEintervenir ou opérer à froid to operate between attacks -
67 suintant
-
68 courir
гл.1) общ. бегать, быть на исходе, мелькать, идти, проходить (о проводах, кабелях, трубах и пр.) (Les câbles courent sur le plafond, le long des murs.), мчаться, бегать по (...), быстро двигаться, разъезжать, (à qch) стремиться к (...), бежать, гнаться за (...)2) мор. держать курс3) перен. подвергаться (чему-л.), рисковать4) спорт. участвовать в бегах, участвовать в гонках, участвовать в соревнованиях, бежать (на...)5) юр. течь (о сроке давности)6) арго. приставать, надоедать -
69 désagréger
désagréger [deezaagreezĵee]♦voorbeelden:désagréger les résistances • het verzet breken1. vontbinden, verscheuren2. se désagrégerv -
70 circonscrire
-
71 assise
nf., arasement (d'un mur): arâzâ (Annecy, Genève). - E.: Place, Scie.A1) assise d'une charpente (comprenant les sablières posées sur le sommet des murs), base (du sommier d'un toit...): chéta < siège> nf. (Albanais 001, Moye), shéta (001 BEA), sala < chaise> (Cordon), R. Asseoir ; => Siège.A2) assise(s) d'une estrade: pyaizon < fondations> nfpl. (001, Doucy-Bauges). -
72 clé
CLEF, nf. (de porte, de musique): klyaa (Bellecombe-Bauges), KLy (Chambéry, Cordon, Montagny-Bozel, Gets, Peisey 187 | Albanais 001, Albertville, Annecy, Arvillard 228, Balme-Sillingy, Cohennoz, Compôte-Bauges, Cordon 083, Giettaz, Leschaux, Sevrier, Thônes, Tignes, Verrens-Arvey, Villards-Thônes), tl(y)â (Saxel 002 | Ballaison).A1) passe-partout, clef qui permet d'ouvrir plusieurs portes: pas-parto nm. (001).A2) clé à molette: klyâ-molèta nf. (001).A3) clé plate: klyâ plyata nf. (001).A4) clé anglaise: klyâ anglyéze nf. (001).A5) clé à pipe: klyâ à pipa nf. (001).A6) vertevelle, clé primitive toute simple: bartavèla nf. (228), R. => Treuil.A7) clé d'un mur, fer de liaison pour éviter l"écartement des murs: kl(y)â nf. (187 / 001).B1) v., fermer à clé (une porte, une chambre): kotâ < étayer> vt. (002, Samoëns 010), fromâ (001) / fremâ (083) clé à klyâ.B2) tourner la clé dans la serrure (comme pour ouvrir la porte): dékotâ, vt. (002), R. 2 => Barre ; fére vrî la klyâ dyê la saralye < faire tourner le clé dans la serrure> (001), piklyatâ la saralye (228).B3) ouvrir une porte avec une clé: dékotâ vt. (002, 010), R. 2 ; uvri awé na klyâ (001). -
73 coffrage
nm. kofrâ (Cordon), kofrazho (Albanais).A1) banche, coffrage en bois pour la construction des murs en pisé: banshe nf. (Albanais). -
74 sablière
nf. (pièce de bois de charpente, horizontale et reposant sur le sommet des murs): SABLyIRE nf. (Albanais 001b, Annecy, Saxel, Thônes, Villards-Thônes | 001a) ; somêr nm. (Ste-Foy).nf. (carrière de sable): SABLyIRE (Albanais 001b, Saxel, Thônes | 001a, Cordon) ; karire d'sablya (001). -
75 lèpre
f1. прока́за, ле́пра spéc.;il est atteint de la lèpre ∑ — у него́ прока́за, он бо́лен прока́зой
2. (taches):des murs dévorés par une lèpre — стены́ в пя́тнахcouvert de lèpre — в расплы́вчатых пя́тнах;
3. fig. я́зва, зло -
76 lessivage
m1. мытьё, сти́рка ◄о►;le lessivage des murs — мытьё стен ● un lessivage de cerveau — промыва́ние мозго́в
2. (sols) выщела́чивание, оподзо́ливание -
77 aigle d’Isidore
—2. RUS траурный орёл m3. ENG black-and-chestnut [Isidor’s] eagle4. DEU Isidoradler m, Glanzhaubenadler m5. FRA aigle m d’Isidore1. LAT Oroaëtus isidori ( Des Murs)2. RUS траурный орёл m3. ENG black-and-chestnut [Isidor’s] eagle4. DEU Isidoradler m, Glanzhaubenadler m5. FRA aigle m d’IsidoreDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > aigle d’Isidore
-
78 barbican
—1. LAT Trachyphonus darnaudii ( Prévost et Des Murs)2. RUS пятнистоухий трахифонус m3. ENG d’Arnaud’s barbet4. DEU Ohrfleck-Bartvogel m5. FRA barbican m d’ArnaudDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > barbican
-
79 barbican d’Arnaud
—1. LAT Trachyphonus darnaudii ( Prévost et Des Murs)2. RUS пятнистоухий трахифонус m3. ENG d’Arnaud’s barbet4. DEU Ohrfleck-Bartvogel m5. FRA barbican m d’ArnaudDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > barbican d’Arnaud
-
80 caïque à face rouge
—1. LAT Hapalopsittaca amazonina ( Des Murs)2. RUS карликовый амазон m3. ENG rusty-faced [little amazon] parrot4. DEU Zwergamazone m5. FRA caïque m à face rouge, perruche f amazonineDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > caïque à face rouge
См. также в других словарях:
Des Murs — Marc Athanase Parfait Œillet Des Murs Marc Athanase Parfait Œillet Des Murs[1] est un ornithologue français, né en 1804 et mort en 1878. Il est principalement connu pour ses déterminations d’oiseaux rapportés par différentes expéditions… … Wikipédia en Français
Des Murs's Wiretail — Conservation status Least Concern (IUCN 3.1) Scientific classification Ki … Wikipedia
Des Murs`s wiretail — Pietų Amerikos dygliauodegiai statusas T sritis zoologija | vardynas atitikmenys: lot. Sylviorthorhynchus angl. Des Murs s wiretail vok. Fadenschwanzschlüpfer, m rus. шестипёрая иглохвостка, f pranc. synallaxe de Des Murs, m ryšiai: platesnis… … Paukščių pavadinimų žodynas
Des Murs`s wiretail — Pietų Amerikos dygliauodegis statusas T sritis zoologija | vardynas atitikmenys: lot. Sylviorthorhynchus desmursii angl. Des Murs s wiretail vok. Fadenschwanzschlüpfer, m rus. шестипёрая иглохвостка, f pranc. synallaxe de Des Murs, m ryšiai:… … Paukščių pavadinimų žodynas
Marc Athanase Parfait Œillet Des Murs — Bild des ehemaligen Bürgermeisters Œillet Des Murs (1804 1894) im Rathaus von Nogent le Rotrou Inhaltsverzeichnis 1 Leben … Deutsch Wikipedia
Foncière des Murs — Logo de Foncière des Murs Création 2004 Forme juridique Société Anonyme Statut SI … Wikipédia en Français
Jean des Murs — Johannes de Muris Johannes de Muris ou Jean des Murs (vers 1290 vers 1351 1355) était un mathématicien, astronome, astrologue, théoricien de la musique et écclésiastique français. Les formes Jean des Murs et Jean de Meurs ne sont propres qu aux… … Wikipédia en Français
Jehan des Murs — Johannes de Muris Johannes de Muris ou Jean des Murs (vers 1290 vers 1351 1355) était un mathématicien, astronome, astrologue, théoricien de la musique et écclésiastique français. Les formes Jean des Murs et Jean de Meurs ne sont propres qu aux… … Wikipédia en Français
Saint-denis-des-murs — Administration Pays France Région Limousin Département Haute Vienne Arrondissement Limoges Canton … Wikipédia en Français
Cymbalaire Des Murs — Cymbalaria muralis … Wikipédia en Français
Liste Des Murs — Ceci est une liste des murs célèbres. Sommaire 1 Les murs les plus célèbres 2 D autres murs célèbres 3 Voir aussi 4 Lien externe … Wikipédia en Français