-
41 Einfall
m1. (Gedanke) idea (zu + Inf. of + Ger.); er hatte den plötzlichen Einfall zu (+ Inf.) he had ( oder took) a sudden notion to (+ Inf.) auf den Einfall kommen, etw. zu tun hit upon the idea of doing s.th.; das war nur so ein Einfall ( von mir) it was just an idea (I had oder of mine); Einfälle haben wie ein altes Haus umg., fig. have strange ( oder harebrained) ideas; sie hat herrliche Einfälle she’s full of bright ideas4. geh. (plötzliches Einsetzen) onset* * *der Einfall(Idee) idea;(Physik) incidence;(Überfall) incursion; invasion* * *Ein|fallmjdn auf den Éínfall bringen, etw zu tun — to give sb the idea of doing sth
auf den Éínfall kommen, etw zu tun — to get the idea of doing sth
es war ein bloßer or nur so ein Éínfall — it was just an idea
er hat Einfälle wie ein altes Haus (hum inf) — he has some weird ideas
2) (MIL) invasion (in +acc of)3) (des Lichts) incidence (spec)vor Éínfall der Nacht — before nightfall
* * *Ein·fall[ˈainfal]m1. (Idee) ideaauf den \Einfall kommen, etw zu tun to have [or get] the idea of doing sth3. (das Eindringen) incidenceder \Einfall der Sonnenstrahlen the way the sun's rays fall* * *1) (Idee) idea* * *Einfall m1. (Gedanke) idea (zu +inf of +ger);auf den Einfall kommen, etwas zu tun hit upon the idea of doing sth;sie hat herrliche Einfälle she’s full of bright ideas2. MIL invasion (4. geh (plötzliches Einsetzen) onset* * *1) (Idee) idea3) (in ein Land usw.) invasion (in + Akk. of)* * *-¨e (in) m.descent (on, upon) n.invasion (of) n. -¨e m.idea n.incidence n.incursion n.invasion n. -
42 Engel
m; -s, -1. angel; guter / gefallener Engel guardian / fallen angel; Engel des Lichts / Todes angel of light / death; die Engel ( im Himmel) singen hören umg., hum. be in agony, think one is sent for Dial.; ein Engel geht durchs Zimmer fig. etwa an angel passed over (at party etc., after sudden silence falls)2. fig.: du bist ein Engel! you’re an angel ( oder a real dear)!; er ist auch nicht gerade ein Engel he’s not exactly an angel himself; jemandes rettender Engel sein be s.o.’s salvation; du ahnungsloser Engel! etwa oh you are innocent!, sweet innocence!; ein Engel mit einem B davor umg., hum. little imp ( oder rascal); die gelben Engel MOT. the members of the patrol force of the ADAC, a German organization that is the equivalent of the AA and RAC in the UK or the AAA in the USA and provides roadside assistance to drivers* * *der Engelangel* * *Ẹn|gel ['ɛŋl]m -s, - (lit, fig)angelein rettender Engel (fig) — a saviour (Brit) or savior (US)
ein guter Engel (fig) — a guardian angel
ich hörte die Engel im Himmel singen (inf) — it hurt like anything (inf), it was agony
er ist auch nicht gerade ein Engel (inf) — he's no angel (inf)
wir sind alle keine Engel (prov) — none of us is perfect
* * *der1) (a messenger or attendant of God: The angels announced the birth of Christ to the shepherds.) angel2) (a very good or beautiful person: She's an absolute angel about helping us.) angel* * *En·gel<-s, ->[ˈɛŋl̩]m angelein gefallener \Engel a fallen angelein \Engel sein (fam) to be an angelnicht gerade ein \Engel sein (fam) to be no angel* * *der; Engels, Engel: angelsie ist mein guter/ein rettender Engel — she is my good/a guardian angel
* * *1. angel;guter/gefallener Engel guardian/fallen angel;Engel des Lichts/Todes angel of light/death;ein Engel geht durchs Zimmer fig etwa an angel passed over (at party etc, after sudden silence falls)2. fig:du bist ein Engel! you’re an angel ( oder a real dear)!;er ist auch nicht gerade ein Engel he’s not exactly an angel himself;jemandes rettender Engel sein be sb’s salvation;du ahnungsloser Engel! etwa oh you are innocent!, sweet innocence!;die Gelben Engel AUTO the members of the patrol force of the ADAC, a German organization that is the equivalent of the AA and RAC in the UK or the AAA in the USA and provides roadside assistance to drivers* * *der; Engels, Engel: angelsie ist mein guter/ein rettender Engel — she is my good/a guardian angel
* * *angel n. -
43 Brechung
Brechungdes Lichts réfraction Feminin; des Schalls répercussion Feminin; der Meereswellen déferlement Maskulin -
44 dunkel
dunkel, I) eig., nicht von heller Farbe etc.: fuscus (dunkelbraun, schwärzlich; auch vom Klange = dumpf, Ggstz. candidus). – austerus (düster, Ggstz. floridus, z.B. color). – niger (dunkelfarbig, -grün, schwarz, Ggstz. candidus, albus). – ater (kohlschwarz, Ggstz. albus). – pullus (schmutzigschwarz, wiedie Wolleder Schafe). – II) übtr.: A) des Lichts ganz oder teilweise beraubt: obscurus. – tenebricosus (ganz in Düster gehüllt). – caliginosus (finster, ganz ohne Licht, z.B. nox). – caecus (wo man nicht sehen kann, wie Nacht, Hauss. – nubilus (wolkicht, umwölkt, Ggstz. serenus, z.B. caelum, dies, nox). – etwas d., subobscurus; subnn. bilus: es ist d., tenebrae sunt: es wird d., tenebrae oboriuntur. obducitur caelo nox (es wird am Himmel dunkel ); nubilatur od. nubilare coepit (der Himmel od. das Wetter umwölkt sich); vesperascit. advesperascit (es wird Abend; vgl. »Abend«): es wird (am Himmel) ganz d., adeospissaenubesseintendunt, ut condant lucem: es war schon ganz d., iam plena nox erat: da es schon d. war, iam obscurā luce; tenebris obortis; propter offusam caliginem (da dunkles Wetterwar [konnte das und das nicht geschehen]): da es noch d. war, obscuro etiam tum lumine: es war so d. (am Tage), daß etc., tam densa caligo occaecaverat diem, ut etc. – als es anfing d. zu werden, primis se intendentibus tenebris. – im Dunklen, per obscurum (durch das Dunkle, z.B. emicare); sine lumine (ohne Leuchte, z.B. exire); obscuro loco (an einem dunklen Orte, z.B. abicere): im Dunklen sehen, per caliginem cernere. – etwas d. machen, obscurum facere. obscurare (beide z.B. cubiculum). – die Augen sind d., oculi caligant: es wird mir d. vor den Augen, tenebrae oboriuntur; caligo oculis offunditur. – B) unverständlich, undeutlich, ungewiß, unbekannt: obscurus (im allg.). – caecus (wovon man keinen Grund sieht od. weiß, wie morbus, carmen). – involutus (mit einem Deckmantel versehen). – non apertus ad intellegendum (nicht klar vor Augen liegend). – abstrusus (versteckt = schwer zu erklären od. zu verstehen, wie disputatio). [616] – perplexus (verworren, schwer zu ergründen, wie sermones, carmen). – impeditus (verwickelt). – incertus (unbestimmt, unverbürgt, wie rumor). – ignobilis (unbekannt. unberühmt, Ggstz. nobilis). – etwas d., subobscurus. – die ziemlich d. Erinnerung an etwas, non satis explicata recordatio alcis rei. – etwas d. machen, alci rei obscuritatem et tenebras afferre, tenebras obducere; lucem eripere et quasi noctem quandam alci rei offundere: die Rede d. machen, orationem occaecare: d. sein, im Dunklen liegen, in tenebris iacēre. obscuritate involutum esse (verborgen, nicht bekannt sein); lucem desiderare (undeutlich sein, von Gedanken): ganz d. sein, crassis occultatum et circumfusum tenebris latēre (in ein undurchdringliches Dunkel gehüllt sein); omni intellectu carere (sich gar nicht begreifen, verstehen lassen). – im Dunklen, obscure (z.B. malum obscure serpens): eine Sache liegt noch im D., wir schweben noch im D. über dieselbe, res nondum ad liquidum explorata od. perducta est: jm d. über etwas im D. lassen, alqm alqd non edocere (in etwas nicht unterrichten, z.B. rationem mihi perceptam); alqd non aperire (nicht eröffnen = über etw. nicht aufklären, z.B. aetatem urbis). – Adv.obscure; perplexe.
-
45 flimmern
-
46 Einfarbigkeit
-
47 Korpuskularnatur
сущ.тех. корпускулярная природа (z. Â. des Lichts) -
48 Verschluckung
сущ.1) геол. абсорбция, всасывание, засасывание, поглощение, субдукция2) тех. поглощение (des Lichts) -
49 Wellentheorie
-
50 Dämpfung
f <tech.allg> (allg.; absichtlich oder unabsichtlich; z.B. von Schall, Signalen, Lich) ■ attenuation; dampingf <opt.lwl> (des Lichts in LWL) ■ loss; attenuation -
51 Dämpfungsmaß
n <opt.lwl> (des Lichts in LWL) ■ loss; attenuationn < phys> ■ attenuation constant; attenuation equivalent; attenuation factor; attenuation ratio; damping constant -
52 einkoppeln
-
53 Färbung
сущ.1) общ. крашение, цвет, оттенок (тж. перен.), тон (тж. перен.), оттенок, пигментация, окраска2) геол. окрашивание, расцветка4) тех. цвет (s. а. цвета; des Lichts)6) пищ. подкрашивание7) сил. окраска (напр., керамического черепка)8) каб. цветность -
54 Absorptionsgrad
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Absorptionsgrad
-
55 Quantentheorie
Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Quantentheorie
-
56 Welle
f <-, -n>1) волна, водяной валWéllen réíten* (s, h) перен — оседлать волны; заниматься сёрфингом
Die Wéllen schlágen an den Strand. — Волны бьются о морской берег.
2) перен волна; серияdie néúe Wélle in der Móde — новая волна [новое направление] в моде
éíne Wélle der Begéísterung — волна восторга
3) обыкн pl волнистые волосы; завивка: укладкаSie hat blónde Wéllen im Stil der 40-iger. — Её светлые волосы были уложены в локоны в стиле 40х годов.
4) физ, радио волнаdie Wéllen des Lichts — световая волна (электромагнитная волна видимого диапазона длин волн)
5) тех валgekröpfte Wélle — коленчатый вал
6) спорт волна (упражнение в гимнастике)grüne Wélle — зелёная волна (методика обеспечения безостановочного движения транспорта за счёт согласованного включения зелёного света светофора на перекрёстках)
Wéllen schlágen* (s, h) — вызвать много шума; получить широкую огласку
(hóhe) Wéllen schlágen* (s, h) — поднимать шум (вокруг чего-л.); будоражить (общественное мнение и т. п.)
mach (doch) kéíne Wéllen! разг ирон — не волнуйся! / не горячись!
-
57 Einfall
-
58 Infrarotstrahlung
elektromagnetische Wellen, deren Frequenzen unterhalb des sichtbaren Lichts liegen, wird als Wärme empfunden.Erläuterung wichtiger Begriffe des Bauwesens mit Abbildungen > Infrarotstrahlung
См. также в других словарях:
Polarisation des Lichts — Polarisation des Lichts. Im Jahr 1808 machte der Franzose Malus die Entdeckung, daß Licht, welches von Glas unter einem Einfallswinkel von 56,3° (Winkel zwischen einfallendem Strahl und Einfallslot) gespiegelt wird, sich in besonderer Weise von… … Lexikon der gesamten Technik
Aberration des Lichts — Aberration des Lichts. Die astronomische Aberration ist die durch die Bewegung der Erde im Welträume und die Geschwindigkeit des Lichts bewirkte Veränderung der Stellung eines Sterns am Himmel. Nehmen wir die Erdbahn als kreisförmig an, so… … Lexikon der gesamten Technik
Wintersonnenwende - Die Jagd nach den sechs Zeichen des Lichts — Filmdaten Deutscher Titel: Wintersonnenwende – Die Jagd nach den sechs Zeichen des Lichts Originaltitel: The Seeker: The Dark Is Rising Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2007 Länge: 95 Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia
Wintersonnenwende – Die Jagd nach den sechs Zeichen des Lichts — Filmdaten Deutscher Titel: Wintersonnenwende – Die Jagd nach den sechs Zeichen des Lichts Originaltitel: The Seeker: The Dark Is Rising Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2007 Länge: 95 Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia
Beugung des Lichts — Beugung des Lichts, auch Inflexion oder Diffraction des Lichts, nennt man das eigenthümliche Verhalten des Lichts beim Durchgang durch enge Oeffnungen. Läßt man mittelst eines Spiegels einen Sonnenstrahl durch eine etwa 1/4 Linie breite Spalte in … Herders Conversations-Lexikon
Krieger des Lichts — Filmdaten Deutscher Titel Krieger des Lichts Originaltitel Fading of the Cries … Deutsch Wikipedia
Brüder des Schattens - Söhne des Lichts — Infobox Album Name = de. Brüder des Schattens Söhne des Lichts Type = studio Artist = Popol Vuh Released = Start date|1978 Recorded = Aug 1978 Dec 1992 Genre = Krautrock, New Age, Electronica Length = 34:10 Label = Brain Producer = Reviews = Last … Wikipedia
Abirrung des Lichts — (Aberration d. L.), die scheinbare Ortsverrückung der Gestirne, welche aus dem Zusammentreffen der Bewegungen der Erde u. des Lichts entspringt. Man stelle sich die, sich um die Sonne drehende Erde u. ein Gestirn vor, dessen Lichtstrahlen… … Pierer's Universal-Lexikon
Absorption des Lichts — Absorption des Lichts. Das Licht, das von einer Lichtquelle auf die Oberfläche eines Körpers gestrahlt wird, wird an dieser teilweise reflektiert, teilweise absorbiert, teilweise endlich wenn der Körper durchsichtig oder durchscheinend ist … Lexikon der gesamten Technik
Gnosis: Welt der Materie - Welt des Lichts — Lange Zeit war die Gnosis, der zufolge Erlösung durch »Erkennen« (Gnosis) geschieht, nur als eine innerchristliche Häresie bekannt. Erst im 20. Jahrhundert bemerkte man, dass sie in weiteren Ausprägungen vorliegt und als ein spezifisches… … Universal-Lexikon
Max-Planck-Institut für die Physik des Lichts — Das Max Planck Institut für die Physik des Lichts (MPL) arbeitet an Themen der Grundlagenforschung in den Bereichen optische Messverfahren, optische Kommunikation, optische Materialien sowie Optik in Biologie und Medizin. Es entstand am 1. Januar … Deutsch Wikipedia