-
1 gesellschaftliche Methoden der Leitung
Deutsch-Russisch Wörterbuch für Geographie > gesellschaftliche Methoden der Leitung
-
2 in der Ware geronnene gesellschaftliche Arbeit
предл.Универсальный немецко-русский словарь > in der Ware geronnene gesellschaftliche Arbeit
-
3 Nutzeffekt
2) Ökonomie поле́зный эффе́кт, эффекти́вность. der gesellschaftliche Nutzeffekt обще́ственная по́льза. der ökonomische Nutzeffekt экономи́ческий эффе́кт, экономи́ческая эффекти́вность. der volkswirtschaftliche Nutzeffekt народнохозя́йственная эффекти́вность -
4 gesellschaftlich
1. adj1) общественный; коллективный2) светскийgesellschaftlicher Schliff, gesellschaftliche Formen — светский лоск2. adv1) общественноsich gesellschaftlich betätigen — заниматься общественной работой ( деятельностью)2) в обществе -
5 gesellschaftlich
gesellschaftlich I a обще́ственный; коллекти́вныйgesellschaftliche Aktivität обще́ственная акти́вностьgesellschaftliche Arbeit обще́ственная рабо́таdas gesellschaftliche Eigentum обще́ственная со́бственностьgesellschaftliche Produktion обще́ственное произво́дствоgesellschaftlich I a све́тский; gesellschaftlicher Schliff, gesellschaftliche Formen све́тский лоскgesellschaftlich II adv обще́ственно; gesellschaftlich nützliche Arbeit обще́ственно поле́зный труд; der gesellschaftlich tätige Mensch обще́ственникgesellschaftlich II adv в о́бществе; er ist [macht sich] gesellschaftlich unmöglich он нетерпи́м в о́бществе -
6 Arbeit
f1) труд, работа, трудовая деятельность; занятие, дело; деятельность; действие2) работа, изделие•die Arbeit aufnehmen — начинать работу, приступать к работе
die Arbeit leisten — см. die Arbeit ausführen
- akkumulierte Arbeitdie Arbeit niederlegen — прекращать работу, бастовать
- allgemeine Arbeit
- angelegte Arbeit
- anhaltende Arbeit
- Arbeit auf Abruf
- aufgehäufte Arbeit
- aufgewandte Arbeit
- ausfallfreie Arbeit
- ausführende Arbeit
- automatisierte Arbeit
- berufliche Arbeit
- betriebssichere Arbeit
- dispositive Arbeit
- dreischichtige Arbeit
- ehrenamtliche Arbeit
- einfache Arbeit
- einschichtige Arbeit
- exploitierte Arbeit
- fremde Arbeit
- Arbeit für die Gesellschaft
- Arbeit für sich
- gebrauchswertschaffende Arbeit
- gefährdungsfreie Arbeit
- Arbeit gegen Entgelt
- geistige Arbeit
- gelegentliche Arbeit
- geleistete Arbeit
- gelernte Arbeit
- gemeinnützige Arbeit
- gemeinsame Arbeit
- gemeinschaftliche Arbeit
- genossenschaftliche Arbeit
- gesamte Arbeit
- gesellschaftliche Arbeit
- gesellschaftlich nützliche Arbeit
- gesellschaftlich notwendige Arbeit
- gesundheitsschädliche Arbeit
- gesundheitsgefährdende Arbeit
- gleichwertige Arbeit
- handwerkliche Arbeit
- hauptamtliche Arbeit
- hochproduktive Arbeit
- hochqualifizierte Arbeit
- illegale Arbeit
- im Gedinge vergebene Arbeit
- Arbeit im Haushalt
- Arbeit im Stücklohn
- Arbeit im Tagelohn
- Arbeit im Zweischichtenbetrieb
- individuelle Arbeit
- innergenossenschaftliche Arbeit
- intellektuelle Arbeit
- intensive Arbeit
- in den Waren enthaltene Arbeit
- in den Waren verkörperte Arbeit
- in den Waren dargestellte Arbeit
- kollektive Arbeit
- kommunistische Arbeit
- komplizierte Arbeit
- konkrete Arbeit
- kontinuierliche Arbeit
- konzeptuelle Arbeit
- körperlich anstrengende Arbeit
- körperliche Arbeit
- kreative Arbeit
- lebendige Arbeit
- leichte Arbeit
- leitende Arbeit
- manuelle Arbeit
- maschinelle Arbeit
- materialisierte Arbeit
- mechanisierte Arbeit
- mehrfache zyklische Arbeit
- mehrschichtige Arbeit
- Mehrwert schaffende Arbeit
- mittelbar produktive Arbeit
- nachgeschaltete Arbeit
- Arbeit nach Tagesplan
- Arbeit nach Schichtplan
- nichtqualifizierte Arbeit
- nichtselbstständige Arbeit
- niedrigentlohnte Arbeit
- niedrigbezahlte Arbeit
- notwendige Arbeit
- physische Arbeit
- produktive Arbeit
- prognostische Arbeit
- qualifizierte Arbeit
- saisongebundene Arbeit
- saisonbedingte Arbeit
- schädigungsfreie Arbeit
- schädliche Arbeit
- schöpferische Arbeit
- selbstständige Arbeit
- sozialistische Arbeit
- störungsfreie Arbeit
- tatsächliche Arbeit
- tote Arbeit
- überschüssige Arbeit
- unbezahlte Arbeit
- unfallfreie Arbeit
- unfreiwillige Arbeit
- ungelernte Arbeit
- unmittelbar produktive Arbeit
- unproduktive Arbeit
- unqualifizierte Arbeit
- unselbstständige Arbeit
- ursprüngliche Arbeit
- verbrauchte Arbeit
- vergegenständlichte Arbeit
- vergesellschaftete Arbeit
- verstorbene Arbeit
- vierundzwanzigstündige Arbeit
- vollziehende Arbeit
- warenproduzierende Arbeit
- wertschaffende Arbeit
- wertbildende Arbeit
- zeitaufwendige Arbeit
- zeit- und kraftraubende Arbeit
- zusätzliche Arbeit
- zyklische ArbeitDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Arbeit
-
7 общественный
gesellschaftlich; Gesellschafts- (опр. сл.); sozial; öffentlich ( публичный); ehrenamtlich ( на общественных началах)общественные отношения — soziale Verhältnisse, gesellschaftliche Beziehungenобщественные науки — soziale Wissenschaften, Gesellschaftswissenschaften f plобщественный деятель — Persönlichkeit f ( Repräsentant m) des öffentlichen Lebensвынести кому-либо общественное порицание — j-m (D) einen öffentlichen Tadel erteilenна общественных началах — ehrenamtlich, auf ehrenamtlicher Grundlage -
8 общественный
общественный gesellschaftlich; Gesellschafts...; sozial; öffentlich (публичный); ehrenamtlich( на общественных началах) общественный строй Gesellschaftsordnung f c общественные отношения soziale Verhältnisse, gesellschaftliche Beziehungen общественная организация gesellschaftliche Organisation общественная собственность gesellschaftliches Eigentum; юр. öffentliches Eigentum общественное пользование Gemeingebrauch m 1 общественные науки soziale Wissenschaften, Gesellschaftswissenschaften f pl общественная работа ehrenamtliche Funktion общественные работы öffentliche Arbeiten общественное положение soziale Stellung общественный деятель Persönlichkeit f c ( Repräsentant m 2c] des öffentlichen Lebens общественное мнение öffentliche Meinung вынести кому-л. общественное порицание jem. (D) einen öffentlichen Tadel erteilen на общественных началах ehrenamtlich, auf ehrenamtlicher Grundlage охрана общественного порядка Schutz m 1 der öffentlichen Ordnung -
9 Fonds
I m2) фонд ( организация)•Fonds für die individuelle Konsumtion — ист. фонд индивидуального потребления ( ГДР); фонд личного потребления ( ГДР)
Fonds für Preisminderungen bei Waren — ист. фонд уценки товаров ( ГДР)
Fonds für soziale und kulturelle Maßnahmen und den Wohnungsbau — ист. фонд социально-культурных мероприятий и жилищного строительства ( ГДР)
Fonds der gesellschaftlichen Konsumtion — ист. фонд общественного потребления ( ГДР)
Fonds der individuellen und gesellschaftlichen Konsumtion — ист. фонд индивидуального и общественного потребления ( ГДР)
Fonds der nichtproduktiven Konsumtion — ист. фонд непроизводственного потребления ( ГДР)
Fonds zur Erweiterung der Grundmittel — фонд средств на осуществление мероприятий по расширению парка оборудования
- Fonds für MassenbedarfsgüterFonds zur Vergütung nach der Arbeitsleistung — ист. фонд оплаты по труду ( ГДР)
- Fonds für materiellen Anreiz
- Fonds für soziale Fürsorge
- illiquider Fonds
- Fonds der individuellen Konsumtion
- Fonds Neue Technik
- unteilbarer Fonds
- Fonds von Existenzmitteln
- Fonds Wissenschaft und Technik
- zentralisierter Fonds
- Fonds zur Marktstabilisierung II m pl1) запасы, ресурсы, накопления; средства2) фонды (напр. фонды обращения, производственные фонды)•- ausländische Fonds
- Fonds der Betriebe
- eigene Fonds der Betriebe
- fremde Fonds der Betriebe
- betriebliche Fonds
- eigene Fonds
- fremde Fonds
- Fonds für Investitionen
- geliehene Fonds
- genossenschaftliche Fonds
- geplante Fonds
- gesellschaftliche Fonds
- Fonds der Kommunalwirtschaft
- konsolidierte Fonds
- materielle Fonds
- nicht marktgebundene Fonds
- nichtproduktive Fonds
- Fonds der nichtproduktiven Sphäre
- öffentliche Fonds
- produktive Fonds
- staatliche Fonds
- unproduktive Fonds
- zweckgebundene FondsDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Fonds
-
10 über
I.
1) Präp bzw. Postposition. mit D. räumlich; verweist a) auf Lage oberhalb v. Pers o. Sache над mit I. über der Stadt [dem Tisch] kreisen, hängen над го́родом [столо́м]. über dem Meeresspiegel над у́ровнем мо́ря b) auf Bedecktes на mit Р. in bezug auf Kleidung пове́рх mit G. über dem Sofa [Tisch] liegen: v. Decke на дива́не [столе́]. über dem Kleid tragen пове́рх пла́тья c) auf Lage jenseits v. etw. за mit I. über dem Berg за горо́й. über dem Platz за пло́щадью. über der Straße через доро́гу, на друго́й стороне́ (у́лицы)2) Präp bzw. Postposition. mit D. räumlich-zeitlich; verweist auf Tätigkeit за mit I bzw. durch Verbaladverb wiederzugeben. über der Arbeit [dem Lesen] etw. vergessen, einschlafen за рабо́той [чте́нием], рабо́тая [чита́я]. über dem Gespräch увлёкшись разгово́ром3) Präp bzw. Postposition. mit D. verweist auf Gegenstand intensiver Beschäftigung над mit I. über den Büchern [Entwürfen] sitzen, brüten над кни́гами [прое́ктами]4) Präp bzw. Postposition. mit D. verweist auf Ursache от mit G, из-за mit G . über dem Lärm [Geschrei] aufwachen, erschrecken от < из-за> шу́ма [кри́ков]5) Präp bzw. Postposition. mit D. verweist auf Unterlegenheit, gesellschaftlich niedrigere Stellung вы́ше mit G . über jdm./etw. stehen быть вы́ше кого́-н. чего́-н. über jdm. stehen höhere gesellschaftliche Position einnehmen занима́ть бо́лее высо́кое положе́ние чем кто-н. über dem Durchschnitt liegen быть вы́ше сре́днего у́ровня
II.
1) Präp bzw. Postposition. mit A. räumlich; verweist (auch mit nachgestelltem o. als Verbalpräfix fungierendem hinweg o. hinaus) a) auf Raum oberhalb v. Pers о. Sache als Endpunkt о. Station v. Bewegung о. Erstreckung над mit I. über das Land [die Stadt/den Tisch] hinwegfliegen, etw. hängen, sich ausbreiten над землёй [‘ópo˜o¬/cào«ó¬] . über jdn./etw. hinausragen возвыша́ться над кем-н./чем-н. b) auf Bedecktes на mit A. in bezug auf Kleidung auch пове́рх mit G. über das Gesicht [den Tisch] breiten, legen: Schleier, Decke на лицо́ [cào«] . über das Kleid ziehen: Mantel на пла́тье, пове́рх пла́тья. über das Feld [die Blumen] streuen: Dünger; gießen Wasser на по́ле [åeà‡] . über den Kopf schütten, stülpen на́ голову. über die Ohren на́ yши c) auf zu überwindendes Hindernis о. Zwischenstation v. Bewegung о. Erstreckung через mit A. auf zu überwindende Strecke о. v. Ausbreitung betroffene Fläche по mit D. über die Mauer [den Zaun] klettern, springen через cте́нy [¤aŒóp] . über Moskau [Berlin] reisen; führen: v. Strecke; fahren: v. Verkehrsmittel через Mocкву́ [†ep«€] . über den Fluß setzen; führen: v. Weg через pе́кy. über die Straße 1) quer через доро́гу 2) längs по у́лице. über die Brücke через мост, по мосту́. über die Autobahn [Treppe] fahren; gehen по aвтocтpа́дe [«écà¦åe] . über den Kopf 1) ziehen: Kleidungsstück через го́лову 2) streichen по голове́. über die Berge [den Hang] wandern, sich erstrecken по гора́м [c©«óy] . über die Ufer treten v. Fluß выходи́ть /вы́йти из берего́в. über die Stadtgrenze hinaus за преде́лы го́рода d) auf Größe v. Erstreckung на mit A. über Tausende Kilometer на ты́сячи киломе́тров2) Präp bzw. Postposition. mit A. räumlich-übertr ; verweist in Verbindung mit best. Verben o. Subst auf Angegriffenes, Besiegtes, Beherrschtes - in Abhängigkeit v. Rektion unterschiedlich wiederzugeben (s. auch ↑ unter den entsprechenden Verben o. Subst) . über jdn./etw. herfallen напада́ть /-па́сть <набра́сываться/-бро́ситься > на кого́-н. что-н. über jdn./etw. herrschen госпо́дствовать над кем-н. чем-н. über jdn./etw. siegen побежда́ть победи́ть кого́-н. что-н., оде́рживать /-держа́ть побе́ду над кем-н. чем-н. über jdn./etw. verfügen распоряжа́ться распоряди́ться кем-н. чем-н. | Kontrolle über jdn./etw. контро́ль над кем-н. чем-н.3) Präp bzw. Postposition. mit A. zeitlich; verweist a) auf Zeitraum, nach dessen Ablauf etw. geschieht через mit A, по истече́нии mit G. über ein Jahr через год, по истече́нии го́да. ( heute) über acht Tage через неде́лю b) auf vollen Umfang eines Zeitraums, in dem etw. geschieht на mit A. über die Feiertage [Weihnachten/das Wochenende] на пра́здники [рождество́ суббо́ту и воскресе́нье]. über den Sommer [Winter] на ле́то [зи́му], ле́том [зимо́й] c) auf Zeitpunkt innerhalb eines Zeitabschnittes - verschieden wiederzugeben. über Nacht но́чью. plötzlich за́ ночь. über Tag днём. plötzlich за́ день d) (meist in Verbindung mit attr ganz) auf ununterbrochene Dauer - wiederzugeben ohne Präp durch A der Zeitbezeichnung mit attr весь о.це́лый. über den ganzen Tag [Dienstag/Monat] hinweg, den ganzen Tag [Dienstag/Monat] über весь <åé«í¨> день [àóp¦©/¬écöå] . über die ganze Woche [Zeit] hinweg, die ganze Woche [Zeit] über всю <åé«yô> неде́лю [c‰ pé¬ö] . den (ganzen) Herbst [Winter] über всю <åé«yô> о́сень [¤€¬y]4) Präp bzw. Postposition. mit A. verweist auf Inhalt v. Gedanken, Aussage o. Vereinbarung о mit Р. über jdn./etw. denken [sich einigen/schreiben/sprechen/urteilen] ду́мать по- [догова́риваться/-говори́ться, писа́ть на-, говори́ть по-, суди́ть ] о ком-н. чём-н. ein Aufsatz [Buch] über jdn./etw. статья́ [кни́га] о ком-н. чём-н.5) Präp bzw. Postposition. mit A. verweist auf Ursache v. Gemütsbewegung - in Abhängigkeit v. Rektion unterschiedlich wiederzugeben (s. auch ↑ unter dem regierenden Wort) . sich über jdn./etw. wundern удивля́ться /-диви́ться кому́-н. чему́-н. über jdn./etw. lachen [spotten] смея́ться [издева́ться] над кем-н. чем-н. sich über jdn./etw. empören возмуща́ться /-мути́ться кем-н. чем-н. sich über jdn./etw. ärgern [beklagen] зли́ться разо- [жа́ловаться по-] на кого́-н./что-н. über jdn./etw. weinen пла́кать о ком-н. чём-н. | ärgerlich über jdn./etw. серди́тый на кого́-н. что-н. traurig über jdn./etw. опеча́ленный кем-н. чем-н., печа́льный из-за кого́-н. чего́-н. | Gelächter über jdn./etw. смех над кем-н. чем-н.6) Präp bzw. Postposition. mit A. verweist auf Vermittler o. (technisches) Mittel через mit A, по mit D. über einen Makler etw. erwerben через ма́клера. über die Auskunft через спра́вочное бюро́. über Funk [Fernschreiber] по ра́дио [телета́йпу]7) Präp bzw. Postposition. mit A. verweist auf Überschreitung v. best. Niveau o. Maß вы́ше mit G, сверх mit G. über den Gefrierpunkt steigen поднима́ться подня́ться вы́ше нуля́. etw. geht über jds. Kräfte что-н. вы́ше чьих-н. сил <кому́-н. не под си́лу>. etw. geht über jds. Fassungsvermögen что-н. вы́ше чьего́-н. понима́ния, что-н. кто-н. не спосо́бен поня́ть. etw. ist über alles Lob erhaben что-н. вы́ше вся́кой похвалы́. über die Norm [die festgesetzte Zeit (hinaus)] сверх но́рмы [устано́вленного вре́мени] | über die Knie reichen: v. Kleid ни́же коле́на, за коле́но8) Präp bzw. Postposition. mit A. verweist auf steigernde Wiederholung за mit I des Sg. Blumen über Blumen schicken, erhalten буке́т за буке́том. Briefe über Briefe schreiben, erhalten письмо́ за письмо́м. Fragen über Fragen stellen вопро́с за вопро́сом. Fehler über Fehler sind enthalten оши́бка за оши́бкой <на оши́бке>. ein Mal über das andere раз за ра́зом
III.
1) Präp bzw. Postposition. ohne Kasusforderung. verweist auf Überschreitung eines Maßes o. einer Menge бо́лее mit G, свы́ше mit G. über fünf Jahre [Meter/Mann] бо́лее <свы́ше> пяти́ лет [ме́тров челове́к]. etwas über fünf Jahre [Meter] немно́гим бо́лее пяти́ лет [ме́тров], пять лет [ме́тров] с ли́шним <небольши́м>. eine Stadt mit über einer Million Einwohnern го́род с населе́нием бо́лее миллио́на челове́к. seit über einem Jahr вот уже́ бо́лее го́да. vor über hundert Jahren бо́лее ста лет наза́д. mit über hundert Personen sprechen говори́ть бо́лее чем с со́тней челове́к
IV.
V.
1) Adv über und über unterschiedlich zu übers. über und über bespritzt забры́зганный све́рху до́низу. über und über durchnäßt промо́кший наскво́зь. über und über in Schulden stecken погря́знуть pf im Prät с голово́й в долга́х, быть в долга́х как в шелка́х. über und über in Blüte stehen быть весь в цвету́. über und über erröten гу́сто красне́ть по- -
11 Bildung
f =, -en1) образование, формирование, организация, составление, создание, учреждение2) оформление, внешний вид; форма, склад; уст. телосложениеdie Bildung des Gesichts — овал( черты) лица3) просвещение, образование; формирование ( характера), воспитаниеgesellschaftliche Bildung — светское воспитание, светские манерыpolitische Bildung — политическое развитие( образование); политическая грамотностьer ist ein Mann von Bildung — он образованный ( культурный) человек4) образование, формирование, возникновение (чего-л.)5) геол., эк. формация6) оседание (напр., пыли)7) лингв. форма (слова); образование -
12 Reproduktion
f- Reproduktion auf einfacher StufenleiterReproduktion des gesellschaftlichen Gesamtprodukts — воспроизводство совокупного общественного продукта
- Reproduktion auf erweiterter Stufenleiter
- Reproduktion der Bevölkerung
- einfache Reproduktion
- erweiterte Reproduktion
- extensiv erweiterte Reproduktion
- gebrauchswertmäßige Reproduktion
- gesellschaftliche Reproduktion
- Reproduktion in Naturalform
- intensiv erweiterte Reproduktion
- Reproduktion der Produktionsverhältnisse
- wertmäßige ReproduktionDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Reproduktion
-
13 Wirtschaft
экономика; экономия* -
14 Bildung
Bildung f =, -en образова́ние, формирова́ние, организа́ция, составле́ние, созда́ние, учрежде́ниеBildung f =, -en оформле́ние, вне́шний вид; фо́рма, склад; уст. телосложе́ние; die Bildung des Gesichts ова́л [черты́] лица́; die Bildung des Körpers телосложе́ниеBildung f =, -en просвеще́ние, образова́ние; формирова́ние (хара́ктера), воспита́ниеallgemeine Bildung о́бщее образова́ниеallseitige Bildung всесторо́ннее образова́ниеgesellschaftliche Bildung све́тское воспита́ние, све́тские мане́рыpolitische Bildung полити́ческое разви́тие [образова́ние]; полити́ческая гра́мотностьpolytechnische Bildung политехни́ческое образова́ниеdie Bildung des Herzens душе́вное благоро́дствоer stand auf der Höhe der Bildung seiner Zeit он был образо́ваннейшим челове́ком своего́ вре́мениer ist ein Mann von Bildung он образо́ванный [культу́рный] челове́кer ist ein Mensch von halber Bildung он полуобразо́ванный [недоучи́вшийся] челове́кBildung erwerben, sich (D) Bildung aneignen получи́ть образова́ниеBildung f =, -en образова́ние, формирова́ние, возникнове́ние (чего-л.). in der Bildung begriffen sein создава́ться, формирова́ться, скла́дыватьсяBildung f =, -en геол., эк. форма́цияBildung f =, -en оседа́ние (напр. пы́ли)Bildung f =, -en лингв. фо́рма (слова́); образова́ние; im Deutschen gibt es viele Bildungen auf Bildunger в неме́цком языке́ мно́го образова́ний с су́ффиксом -er -
15 Hemmung
f =, -en1) задержка; затруднение, препятствие, помеха; прекращение; подавление, обуздывание (каких-л. чувств); сдерживающий факторgesellschaftliche Hemmungen — соображения общественного порядка (не допускающие совершить чего-л.)Hemmung in der Rede — запинка в речиHemmungen haben — чувствовать себя скованным2) физиол. торможениеHemmung der Kräfte — упадок сил, изнурение3) тех. помеха; торможение, остановка движения4) упорец; уравнитель ( маятника часов) -
16 Abstufung
Abstufung f, -en расположе́ние усту́пами; усту́п; ступе́нь, терра́са (ме́стности)Abstufung воен. эшелони́рованиеAbstufung града́ция, классифика́ция; шкала́ (нало́га, за́работной пла́ты)die gesellschaftliche Abstufung обще́ственная иера́рхияAbstufung сте́пеньAbstufung отте́нок, перехо́д (цве́та)Abstufung der Farben га́мма цвето́вAbstufung der Farben перехо́д цвето́в друг в дру́гаFarben in allen Abstufungen цвета́ всех отте́нковAbstufung мат. показа́тель ря́да (прогре́ссии) -
17 Hemmung
Hemmung f =, -en заде́ржка; затрудне́ние, препя́тствие, поме́ха; прекраще́ние; подавле́ние, обу́здывание (каки́х-л. чувств), сде́рживающий фа́кторgesellschaftliche Hemmungen соображе́ния обще́ственного поря́дка (не допуска́ющие соверши́ть чего́-л.)moralische Hemmungen препя́тствия мора́льного [нра́вственного] поря́дкаHemmung in der Rede запи́нка в ре́чиHemmungen haben чу́вствовать себя́ ско́ваннымHemmung f =, -en физиол. торможе́ние; Hemmung der Kräfte упа́док сил, изнуре́ниеHemmung f =, -en тех. поме́ха; торможе́ние, остано́вка движе́нияHemmung f =, -en упо́рец; уравни́тель (ма́ятника часо́в) -
18 Institution
учрежде́ние. gesellschaftliche [wissenschaftliche] Institution auch обще́ственная [нау́чная] организа́ция. das Parlament ist eine demokratische Institution парла́мент явля́ется демократи́ческим учрежде́нием <о́рганом>. die Volkskammer ist eine Institution der Volksgewalt наро́дная пала́та явля́ется о́рганом наро́дной вла́сти. Ämter < Behörden> und Gerichte sind staatliche Institutionen ве́домства и суды́ явля́ются госуда́рственными учрежде́ниями | die Institution der Ehe [des Staates] институ́т бра́ка [госуда́рства] -
19 Interesse
1) (für jdn./etw., an jdm./etw.) geistige Teilnahme интере́с (к кому́-н. чему́-н.). auf Brauchbarkeit, Erwerb bezogene Interessiertheit meist заинтересо́ванность (в ком-н. чём-н.). öffentliches Interesse обще́ственное внима́ние, обще́ственный интере́с. Interesse aufbringen <bekunden, zeigen> für jdn./etw., jdm./etw. Interesse entgegenbringen проявля́ть /-яви́ть <обнару́живать/обнару́жить> интере́с к кому́-н. чему́-н. [проявля́ть/- заинтересо́ванность в ком-н./чём-н.]. viel Interesse zeigen проявля́ть /- большо́й интере́с [большу́ю заинтересо́ванность]. wenig Interesse zeigen не проявля́ть /- большо́го интере́са [большо́й заинтересо́ванности]. Interesse auslösen <erregen, wecken> für jdn./etw. вызыва́ть вы́звать интере́с к кому́-н. чему́-н. Interesse bekommen für jdn./etw. заинтересова́ться pf кем-н. чем-н. jd. hat Interesse für jdn./etw. <an jdm./etw.> кто-н. интересу́ется кем-н. чем-н., кого́-н. интересу́ет кто-н. что-н. [кто-н. заинтересо́ван в ком-н./чём-н. [ an Kauf в поку́пке чего́-н.]]. für Literatur habe ich kein Interesse литерату́рой я не интересу́юсь, литерату́ра меня́ не интересу́ет. Interesse an einem Kühlschrank haben быть заинтересо́ванным в поку́пке холоди́льника. Interesse verdienen заслу́живать внима́ния. das Interesse verlieren für jdn./etw. <an jdm./etw.> теря́ть по- интере́с к кому́-н. чему́-н. mit Interesse etw. tun де́лать с- что-н. с интере́сом. mit geteiltem < halbem> Interesse etw. tun де́лать с- что-н. с дво́йственным чу́вством [ус]. mit (viel) Interesse zuhören слу́шать с (больши́м) интере́сом <с (большо́й) заинтересо́ванностью>. was hast du für ein Interesse daran zu erfahren < zu wissen> … что тебе́ за интере́с узна́ть …, како́й для тебя́ представля́ет интере́с узна́ть … es besteht < herrscht> (großes) Interesse für etw. прояви́лся (большо́й) интере́с к чему́-н. kommerziell име́ется <налицо́> (большо́й) спрос на что-н. etw. gewinnt [verliert] an Interesse für jdn. auch kommerziell что-н. приобрета́ет [теря́ет] интере́с для кого́-н., что-н. стано́вится интере́сным [неинтере́сным] для кого́-н. von Interesse sein für jdn. auch kommerziell представля́ть интере́с для кого́-н.2) Interesse, Interessen a) Neigung интере́с. literarisches [politisches/sportliches] Interesse, literarische [politische/sportliche] Interessen интере́с к литерату́ре [к поли́тике к спо́рту]. geistige [materielle/wissenschaftliche] Interessen духо́вные [материа́льные нау́чные] запро́сы. eine Frau mit literarischen [sportlichen] Interessen же́нщина, интересу́ющаяся литерату́рой [спо́ртом]. ein Mensch mit geistigen Interessen челове́к с духо́вными запро́сами. auf jds. Interessen eingehen учи́тывать /-че́сть чьи-н. интере́сы. vielseitige Interessen haben име́ть многосторо́нние интере́сы. keine Interessen haben не име́ть никаки́х интере́сов, ниче́м не интересова́ться. seinen Interessen leben жить руково́дствуясь свои́ми запро́сами <интере́сами>. seinen Interessen nachgehen сле́довать свои́м интере́сам. aus literarischem [künstlerischem/sportlichem] Interesse из интере́са <любви́> к литерату́ре [иску́сству спо́рту]. aus mangelndem Interesse из-за отсу́тствия интере́са b) Belange интере́сы. geschäftliche [gesellschaftliche/persönliche/politische/private] Interessen деловы́е [обще́ственные ли́чные полити́ческие ча́стные] интере́сы. die Übereinstimmung der persönlichen mit den gesellschaftlichen Interessen совпаде́ние ли́чных и обще́ственных интере́сов. jds. Interessen dienen служи́ть чьим-н. интере́сам. jds. Interessen entsprechen [zuwiderlaufen] соотве́тствовать [противостоя́ть ] чьим-н. интере́сам | im Interesse v. jdm./etw. в интере́сах кого́-н. чего́-н. im Interesse der Sache в интере́сах де́ла. in jds./einer Sache Interesse liegen быть в чьих-н. интере́сах. das liegt in deinem eigenen Interesse э́то в твои́х со́бственных <ли́чных> интере́сах -
20 Abstufung
f =, -en2) воен. эшелонирование3) градация, классификация; шкала (налога, заработной платы)4) степеньAbstufung der Farben — гамма цветов; переход цветов друг в друга6) мат. показатель ряда у( прогрессии)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Der Struwwelpeter — ist die Titelfigur des gleichnamigen Kinderbuchs des Frankfurter Arztes Heinrich Hoffmann. Es gehört zu den erfolgreichsten deutschen Kinderbüchern. Das Bilderbuch wurde in zahlreiche Sprachen übersetzt. Der Struwwelpeter. Version ab 1858… … Deutsch Wikipedia
Gesellschaftliche Diskriminierung — Der Begriff Diskriminierung bezeichnet sowohl in den Sozial und Rechtswissenschaften als auch umgangssprachlich die soziale Diskriminierung, die gruppenspezifische Benachteiligung oder Herabwürdigung von Gruppen oder Individuen.… … Deutsch Wikipedia
Gesellschaftliche Naturverhältnisse — bilden den Gegenstand der Sozialen Ökologie. Sie repräsentieren begrifflich die dynamischen Beziehungsmuster zwischen dem Bereich der ‚Gesellschaft’ und dem der ‚Natur’. Gesellschaftliche Naturverhältnisse werden materiell reguliert (z. B.… … Deutsch Wikipedia
Der Buchdruck in der frühen Neuzeit — Der Buchdruck in der frühen Neuzeit. Eine historische Fallstudie über die Durchsetzung neuer Informations und Kommunikationstechnologien ist der Titel einer Monografie von Michael Giesecke. Das 957 seitige Werk gilt als eine der wichtigsten… … Deutsch Wikipedia
Der kleine Tod — Der Orgasmus ist ein hervorbrechendes Ereignis. (Bild: Władysław Podkowiński, „La Folie“, 1894) Der Orgasmus (fachspr. auch Klimax nach griech. klimax, κλίμαξ „Treppe“, „Leiter“, „Steigerung“) ist der Höhepunkt des sexuellen Lusterlebens, der… … Deutsch Wikipedia
Gesellschaftliche Produktionsmittel — ist ein Begriff aus dem Marxismus, Sozialismus oder Kommunismus. Im Gegensatz zu privaten individuellen Produktionsmitteln geht es dabei um eine gesellschaftliche, sehr arbeitsteilige Produktionsweise, die viele verschiedene Fach und… … Deutsch Wikipedia
Der arme Heinrich — ist eine mittelhochdeutsche Verserzählung von Hartmann von Aue. Sie entstand wahrscheinlich in den 1190er Jahren und gilt als vorletztes der vier epischen Werke Hartmanns. Die kurze Versnovelle über einen hochadligen Ritter, der durch Gott mit… … Deutsch Wikipedia
Der arme Heinrich (Epos) — Der arme Heinrich ist eine mittelhochdeutsche Verserzählung von Hartmann von Aue. Sie entstand wahrscheinlich in den 1190er Jahren und gilt als vorletztes der vier epischen Werke Hartmanns. Die kurze Versnovelle über einen hochadligen Ritter, der … Deutsch Wikipedia
Gesellschaftliche Klasse — Der Begriff Klasse bezeichnet in der Soziologie eine Gruppe von Menschen, die sich durch gemeinsame, insbesondere ökonomische Merkmale, aber häufig auch durch ein spezifisches Zusammengehörigkeitsgefühl oder Klassenbewusstsein auszeichnen. Sehr… … Deutsch Wikipedia
gesellschaftliche Gerichte — gesellschaftliche Gerichte, in der DDR die seit der Verfassung vom 6. 10. 1968 (Art. 92) neben den staatlichen Gerichten als Gerichte in das Rechtspflegesystem eingegliederten Laiengerichte in Form von Konflikt und Schiedskommissionen, die seit … Universal-Lexikon
Der Fall Kurilow — ist ein 1933 als „L affaire Courilof“ in Frankreich erschienener und 1995 zum ersten Mal ins Deutsche übersetzter Roman von Irène Némirovsky. Er schildert das Leben eines als Terrorist in der Zarenzeit tätigen Mannes, der ab 1917 ein Jahr für die … Deutsch Wikipedia