-
1 denotare
denotaredenotare [deno'ta:re]verbo transitivobedeuten, ausdrückenDizionario italiano-tedesco > denotare
2 denotare
3 denotare
4 denotare
denotare v.tr. (denòto/dènoto) 1. dénoter, déceler, indiquer: la sua timidezza denota un complesso di inferiorità sa timidité dénote un complexe d'infériorité. 2. ( Ling) dénoter.5 denotare
denote, be indicative of* * *denotare v.tr. to reveal, to betray, to denote, to indicate, to show*: tutti questi elementi denotano la natura del problema, all these elements reveal the nature of the problem; niente sembra denotare che sia colpevole, nothing seems to show (o to indicate) that he is guilty; un comportamento che denota insicurezza, behaviour that reveals (o betrays) insecurity.* * *[deno'tare]verbo transitivo to denote* * *denotare/deno'tare/ [1]to denote.6 denotare
Syn:7 denotare
указывать, показывать* * *гл.общ. выявлять, указывать, обозначать, обнаруживать (наличие чего-л.)8 denotare vt
[deno'tare]to indicate, denote9 denotare
vt [deno'tare]to indicate, denote10 denotare
v.t.свидетельствовать о + strum., указывать на + acc.11 denotare
imply, indicate12 dinotare
13 indicare
( indico) vt1) указывать, показывать2) советовать, подсказывать3) означать4) мед. прописывать, предписывать, назначать (лечение, лекарство)essere indicato per qc — соответствовать / отвечать назначению•Syn:Ant:14 обличать
несов. В книжн.1) ( разоблачать) smascherare vt, denunciare vt, sferzare vt ( бичевать)обличать пороки — fustigare / sferzare i vizi15 обозначать
несов.1) см. обозначить16 означать
несов. (тж. обозначать)significare vt, denotare vtчто означает ваше молчание? — che significa il vostro silenzio?что это означает? — cosa vuol dire?; che significato ha?17 dinotare
18 indicare
show, indicatecol dito point at or to( consigliare) suggest, recommend( significare) mean* * *indicare v.tr.1 to indicate, to show*; to point out; (col dito) to point, to, at (s.o., sthg.): l'ago indica la pressione, the needle indicates pressure; il cartello indica divieto di sorpasso, the sign shows (o indicates) no overtaking; il termometro indica 20 gradi, the thermometer shows 20 degrees; indicami quello che devo fare, show me what I must do; indicare la porta, l'uscita, to show s.o. the door, the way out; puoi indicarmi la strada?, can you show me the way?; indicò il tuo amico, he pointed at your friend2 (precisare) to specify, to fix; (prezzi) to quote, to state: in questa lista non sono indicati i prezzi, prices are not quoted in this list; indicare i prezzi, (segnare) to mark prices; indicare le merci da spedire, to specify the goods to ship3 (denotare) to denote, to betoken, to indicate, to show*: termine che indica disprezzo, expression indicative of contempt; i tuoi brutti voti indicano che non studi abbastanza, your bad marks show that you don't work enough4 (significare) to mean*, to signify: non so che cosa indichino questi simboli, I don't know what these symbols mean5 (consigliare) to suggest; to recommend; to advise: indicare un rimedio, to suggest a remedy; puoi indicarmi un bravo dentista?, can you recommend a good dentist to me?6 (prescrivere) to prescribe: segui la cura che ti ha indicato il medico, follow the treatment that the doctor prescribed for you.* * *[indi'kare]verbo transitivo1) (mostrare dove si trova) to indicate, to show*indicare qcn., qcs. con il dito — to point (one's finger) at sb., sth.
indicare la strada a qcn. — to show sb. the way
può indicarmi la strada per la stazione? — can you direct me o tell me the way to the station?
2) (essere indice di) [azione, comportamento] to indicate, to suggest3) (consigliare) to recommend, to suggest4) (segnalare, dire) to indicate, to show* [ora, data]; to mark [nome, prezzo]5) (mostrare, rappresentare visualmente) to indicate, to show*, to signpost [luogo, direzione]; [indicatore, quadrante] to record, to register, to say*, to tell* [pressione, velocità]* * *indicare/indi'kare/ [1]1 (mostrare dove si trova) to indicate, to show*; indicare qcn., qcs. con il dito to point (one's finger) at sb., sth.; indicare la strada a qcn. to show sb. the way; può indicarmi la strada per la stazione? can you direct me o tell me the way to the station?2 (essere indice di) [azione, comportamento] to indicate, to suggest3 (consigliare) to recommend, to suggest; sai indicare un posto dove mangiare? can you suggest a place to eat?4 (segnalare, dire) to indicate, to show* [ora, data]; to mark [nome, prezzo]5 (mostrare, rappresentare visualmente) to indicate, to show*, to signpost [luogo, direzione]; [indicatore, quadrante] to record, to register, to say*, to tell* [pressione, velocità].19 indicare
indicare v.tr. ( ìndico, ìndichi) 1. ( mostrare) indiquer, montrer: indicami dove abiti montre-moi où tu habites; indicare l'uscita a qcu. indiquer la sortie à qqn. 2. ( additare) montrer du doigt, pointer du doigt. 3. (rif. a strumenti) indiquer, montrer: il barometro indica bel tempo le baromètre indique du beau temps. 4. (rif. a segnali) indiquer: il segnale indica un incrocio le panneau indique un carrefour. 5. ( fare conoscere) indiquer, expliquer, exprimer: indicare il motivo di qcs. expliquer la raison de qqch. 6. ( significare) signifier, indiquer. 7. ( consigliare) conseiller, indiquer: potresti indicarmi un buon albergo? pourrais-tu m'indiquer un bon hôtel? 8. ( proporre) proposer: indicare qcu. per una carica proposer qqn à une charge. 9. ( denotare) montrer, indiquer, démontrer: il tuo rifiuto indica il tuo disinteresse ton refus démontre ton désintérêt; la sua risposta indica che non ha capito niente sa réponse montre qu'il n'a rien compris. 10. ( specificare) énoncer, indiquer: nel contratto sono indicate le conidizioni les conditions sont énoncées dans le contrat.20 dinotare
См. также в других словарях:
denotare — v. tr. [dal lat. denotare ] (io denòto, alla lat. dènoto, ecc.). 1. [essere indizio di qualcosa: un atteggiamento che denota superbia ] ▶◀ esprimere, indicare, manifestare, rivelare, significare. 2. (ling., filos.) [di termine, avere la funzione… … Enciclopedia Italiana
denotare — index specify Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
denotare — de·no·tà·re v.tr. (io denòto) 1. CO esprimere con chiarezza, essere indizio di: le sue risposte denotano un accurata preparazione Sinonimi: indicare, rivelare. 2. TS ling. designare, indicare con una denotazione {{line}} {{/line}} DATA: av. 1310 … Dizionario italiano
denotare — {{hw}}{{denotare}}{{/hw}}v. tr. (io denoto ) Dare a vedere, a conoscere: queste parole denotano un nobile animo; SIN. Indicare … Enciclopedia di italiano
denotare — v. tr. dare a vedere, mostrare, esprimere, indicare, manifestare, palesare, significare, rivelare, denunciare, designare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
dénoter — [ denɔte ] v. tr. <conjug. : 1> • v. 1160; lat. denotare → noter 1 ♦ (Sujet chose) Indiquer, désigner par quelque caractéristique. ⇒ annoncer, dénoncer, marquer, montrer, révéler, signifier, supposer. Son attitude dénote un certain courage … Encyclopédie Universelle
denota — DENOTÁ, pers. 3 denótă, vb. I. tranz. 1. A dovedi (2), a vădi, a indica. 2. A exprima un anumit sens. – Din fr. dénoter, lat. denotare. Trimis de claudia, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 DENOTÁ vb. a arăta, a atesta, a indica, a releva, a trăda, a… … Dicționar Român
denotar — (Del lat. denotare.) ► verbo transitivo 1 Dar a entender con indicios y señales una cosa para que se conozca o sepa: ■ su desencajado rostro denotaba cansancio. SINÓNIMO anunciar expresar indicar revelar 2 LINGÜÍSTICA Significar una palabra o… … Enciclopedia Universal
denodarse — (Del lat. denotare, darse a conocer.) ► verbo pronominal Mostrarse una persona osada, actuar con fiereza y resolución. SINÓNIMO atreverse * * * denodarse (del lat. «denotāre», señalar; ant.) prnl. *Atreverse. * * * denodarse. (Del lat. denotāre,… … Enciclopedia Universal
Denotat — De|no|tat 〈n. 11; Sprachw.〉 das Bezeichnete, das (vom Sprecher) Gemeinte; Ggs Konnotat [zu lat. denotare „bezeichnen“] * * * De|no|tat, das; s, e [zu lat. denotatum, 2. Part. von: denotare = bezeichnen] (Sprachwiss.): 1. vom Sprecher bezeichneter … Universal-Lexikon
denotar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: denotar denotando denotado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. denoto denotas denota denotamos denotáis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Французский