-
1 dejo
m1) при́вкус, оса́док ( остающийся во рту)2) к-л след в душе́, впечатле́ниеme ha quedado mal dejo de este encuentro — у меня́ оста́лся неприя́тный оса́док от э́той встре́чи
3) вы́говор; акце́нт -
2 dejo
m1) см. dejación 2)2) конец, завершение3) акцент, особенность произношения4) нисходящая модуляция голоса в конце фразы (в речи, пении)5) привкус6) слабость, упадок сил -
3 dejo
сущ.1) общ. говор, завершение, утомление, привкус (тж. перен.), конец, слабость, акцент (в произношении)2) разг. говорок, прононс3) перен. осадок -
4 dejo
m1) см. dejación 2)2) конец, завершение3) акцент, особенность произношения4) нисходящая модуляция голоса в конце фразы (в речи, пении)5) привкус6) слабость, упадок сил7) впечатление; осадок после чего-либо -
5 dejó de existir
гл.общ. его не стало -
6 dejó de existir la vida en la cuidad
гл.общ. (se extinguió) жизнь в городе замерлаИспанско-русский универсальный словарь > dejó de existir la vida en la cuidad
-
7 dejó de fumar
гл.общ. он бросил курить -
8 el bochorno lo dejó desmadejado
сущ.общ. духота его разморилаИспанско-русский универсальный словарь > el bochorno lo dejó desmadejado
-
9 el miedo le dejó clavado
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > el miedo le dejó clavado
-
10 el motor dejó de funcionar
сущ.общ. мотор отказалИспанско-русский универсальный словарь > el motor dejó de funcionar
-
11 la enfermedad le dejó destrozado
сущ.общ. болезнь сломила егоИспанско-русский универсальный словарь > la enfermedad le dejó destrozado
-
12 la enfermedad le dejó huellas
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > la enfermedad le dejó huellas
-
13 la noticia le dejó turulato
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > la noticia le dejó turulato
-
14 mi corazón dejó de latir
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > mi corazón dejó de latir
-
15 soy perro viejo y morder no me dejo
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > soy perro viejo y morder no me dejo
-
16 te dejo que resuelvas tú mismo
мест.Испанско-русский универсальный словарь > te dejo que resuelvas tú mismo
-
17 tener dejo
гл.общ. отдавать (dejillo de) -
18 dejar
1. vt1) a uno; algo + circ оста́вить кого; что + обстdejó el plato en la mesa — он оста́вил таре́лку на столе́
la dejé preparando la comida — когда́ я ушёл, она́ гото́вила обе́д
3) algo a uno оста́витьа) отда́ть что комуб)tb en manos de uno — переда́ть, поручи́ть что кому
в) переда́ть что (в насле́дство) комуг) созда́ть (к-л впечатление) у кого4) algo; x a uno дать, обеспе́чить (прибыль; x прибыли) кому5) algo, nc оста́вить (по́сле себя́) ( к-л последствия)el fuego deja ceniza — по́сле огня́ остаётся пе́пел
dejar mancha (en algo) — оставля́ть пя́тна ( на чём); па́чкать что
6) a uno; algo + atr оста́вить, сде́лать кого; что какимdejar heredero a uno — сде́лать кого (свои́м) насле́дником
dejar algo dicho — сказа́ть, сообщи́ть о ( своих намерениях)
dejar algo libre — освободи́ть, расчи́стить ( пространство)
7) a uno; algo + inf, que + Subj дать (возмо́жность) кому; чему + инф; допусти́ть, что́бы...; позво́лить, разреши́ть (кому) + инфsus gritos no me dejaron dormir — его́ кри́ки не дава́ли мне спать
déjale que trabaje — дай | не меша́й | ему́ рабо́тать
dejar caer algo — а) урони́ть б) бро́сить ( вниз) в) сбро́сить; столкну́ть г) перен пробормота́ть; оброни́ть; процеди́ть
dejar ver algo a uno — показа́ть кому что
8) que + Subj дать, предоста́вить кому; чему (действовать; совершаться до логич. конца); не вме́шиваться ( во что)deja que le pase el enfado — не тро́гай его́, пока́ он не успоко́ится
deja que acabe de llover — пусть (снача́ла) ко́нчится дождь (пре́жде, чем...)
9) оста́витьа) поки́нуть; бро́сить; уйти́ от кого; откудаб) не тро́гать, не беспоко́ить когов) (за)бро́сить ( к-л занятие); переста́ть, бро́сить + инфel jabón deja las manchas — мы́ло не смыва́ет пя́тен
dejó el cuadro sin colgar — он так и не пове́сил карти́ну
д) algo para uno; algo; por + inf; tb dejar algo aparte отложи́ть что (для кого; до к-л момента; на бу́дущее)dejó de llover — дождь переста́л
11)no dejar de + inf — а) постоя́нно, непреры́вно ( делать что-л); взять себе́ за пра́вило + инф б) Fut [обещание]; Subj [просьба] обяза́тельно ( сделать что-л)
2. v absolno dejes de escribirme — не забу́дь написа́ть мне!
оста́вить ( что); переста́ть, прекрати́ть, бро́сить [разг] (+ инф)¡déjalo! — а) оста́вь! не на́до ( начинать чего-л)! б) прекрати́!; переста́нь! в) [ удивление] да что ты!; не мо́жет быть!
-
19 замереть
сов.1) quedar inmóvil ( остаться неподвижным); quedar petrificado ( застыть); pasmarse, quedar pasmado ( от восторга); quedar helado ( от страха)у меня́ се́рдце за́мерло — mi corazón dejó de latir, se me paró el corazón2) ( затихнуть) cesar vi, pararse; extinguirse (о словах, звуках)жизнь в го́роде замерла́ — dejó de existir( se extinguió) la vida en la cuidad -
20 deje
m прост.см. dejo 3)
См. также в других словарях:
dejo — sustantivo masculino 1. Deje: Aunque lleva muchos años fuera de su tierra, aún conserva el dejo gallego. Sinónimo: acento. 2. Gusto o sabor que queda de una comida o bebida: El guiso tiene un dejo picante. 3. Impresión agradable o desagradable… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
dejo — sabor que persiste cuando se ha retirado la sustancia que lo produce; regusto. Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 … Diccionario médico
dejo — (De dejar). 1. m. Modo particular de pronunciación y de inflexión de la voz que acusa un estado de ánimo transitorio o peculiar del hablante. 2. Acento peculiar del habla de determinada región. 3. En el habla o en el canto, inflexión descendente… … Diccionario de la lengua española
dejo — ► sustantivo femenino 1 Modo particular de pronunciación y de inflexión de la voz que acusa un estado de ánimo del hablante: ■ con un dejo de insatisfacción les relató el desarrollo de la reunión. SINÓNIMO deje 2 Acento peculiar del habla de… … Enciclopedia Universal
dejo — {{#}}{{LM D11743}}{{〓}} {{SynD12012}} {{[}}dejo{{]}} ‹de·jo› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} → {{↑}}deje{{↓}}. {{<}}2{{>}} Placer o disgusto que queda después de una acción: • Sentí un dejo amargo cuando se despidió.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
dejo — sustantivo masculino 1) acento, deje, dejillo, tono, tonillo*, entonación*. 2) gusto, gustillo*, saborcillo, deje, resabio. Se utiliza resabio si el sabor es desagradable. * * * … Diccionario de sinónimos y antónimos
dejo — m. Acción y efecto de dejar. Fin, término de una cosa. Modo particular de hablar en determinada región. Gusto o sabor que queda en la comida o bebida. Descuido, flojedad. Placer o disgusto que queda después de algo … Diccionario Castellano
Yo no me dejo — Saltar a navegación, búsqueda Esta página ha sido borrada. El registro de borrado y traslados de la página se proveen debajo para más detalle. 19:05 23 nov 2009 BetoCG (discusión | contribuciones) borró «Yo no me dejo» (Artículo no… … Wikipedia Español
Karen Dejo — Nombre real Karen Ivonne Dejo Yglesias Nacimiento 10 de julio de 1980 (31 años) Callao, Perú Ocupación Bailarina, actriz … Wikipedia Español
Lo dejo en tus manos — Álbum de Diego Dibós Publicación Mayo de 2011 Género(s) Pop rock Productor(es) Jose Luis Pagán Cronología de Diego … Wikipedia Español
Karen Dejo — is a Peruvian actress born in 1983. Her full name is Karen Dejo Haria Desnudo. She is 5.38 feet or 164 cm tall. Karen Dejo has started her career as a model and later as a ballerina in the TV Show Sabado with Janet Barbos. After this she joined… … Wikipedia