Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

defiance

  • 1 defiance

    n предизвикване, незачитане, открито неподчинение
    in DEFIANCE of напук на
    set at DEFIANCE не искам да зная
    * * *
    предизвикване; предизвикателство; пренебрежение; въпреки; незачитане;
    * * *
    1. in defiance of напук на 2. n предизвикване, незачитане, открито неподчинение 3. set at defiance не искам да зная
    * * *
    defiance[di´faiəns] n 1. предизвикателство; предизвикване, извикване (на спор, борба и пр.); to bid \defiance to s.o., to hurl \defiance at s.o. държа се предизвикателно към някого; 2. незачитане, непочитание, явно (открито) пренебрежение (неподчинение); to set s.o. at \defiance проявявам явно неподчинение към някого, вървя открито срещу нечии заповеди, не искам да знам за някого; to set the law at \defiance нарушавам грубо закона, явно не зачитам закона; in \defiance of 1) въпреки; напук на; 2) в разрез с, с явно пренебрежение към.

    English-Bulgarian dictionary > defiance

  • 2 in defiance of

    напук на;

    English-Bulgarian dictionary > in defiance of

  • 3 bid

    {bid}
    I. 1. ост. поет. казвам, заповядвам, нареждам
    to BID farewell/goodbye сбогувам се, прощавам се
    3. (рt, pp bid) предлагам цена, наддавам (при търг), карта анонсирам
    4. ост. nokaнвaм
    BIDden guest поканен/зван гост
    to BID defiance to ост. държа се предизвикателно с, проявявам неподчинение към
    to BID fair to (с inf) обещавам/давам изгледи да
    to BID up покачвам цена чрез наддаване (на търг)
    II. 1. предлагане на цена, предложена цена, оферта (на търг)
    2. ам. разг. покана
    3. карта анонс
    4. опит, начинание, усилие, призив
    to make a BID for sympathy правя опит да спечеля съчувствие
    * * *
    {bid} v (bade {bad, beid};bid {bid}, bidden {bidn}) 1. ост.(2) n 1. предлагане на цена; предложена цена, оферта (на тьрг)
    * * *
    нареждам;
    * * *
    1. (рt, pp bid) предлагам цена, наддавам (при търг), карта анонсирам 2. bidden guest поканен/зван гост 3. i. ост. поет. казвам, заповядвам, нареждам 4. ii. предлагане на цена, предложена цена, оферта (на търг) 5. to bid defiance to ост. държа се предизвикателно с, проявявам неподчинение към 6. to bid fair to (с inf) обещавам/давам изгледи да 7. to bid farewell/goodbye сбогувам се, прощавам се 8. to bid up покачвам цена чрез наддаване (на търг) 9. to make a bid for sympathy правя опит да спечеля съчувствие 10. ам. разг. покана 11. карта анонс 12. опит, начинание, усилие, призив 13. ост. nokaнвaм
    * * *
    bid [bid] I. v ( bad(e) [bæd], bid [bid]; bidden, bid [bid(n)]) 1. (past, pp bid) предлагам цена за (при търг, for), наддавам, прибавям, добавям; карти обявявам; 2. журн. опитвам, стремя се към ( for, to с inf); 3. ост. заповядвам, нареждам (с inf без to); do as you are \bidden прави каквото ти кажат; 4. ост. казвам, пожелавам; to \bid farewell ( adieu) сбогувам се, прощавам се, разделям се; to \bid goodnight казвам лека нощ; 5. ост. поканвам, нар. калесвам; \bidden guest поканен гост; to \bid fair to изглежда твърде вероятно да, шансовете са твърде големи да; to \bid defiance предизвиквам, бравирам, отнасям се с пренебрежение, пренебрегвам; проявявам неподчинение; to be \bidden, to \bid the banns обявявам публично църква) намерението си да се женя; II. n 1. предлагане на цена; предложена цена, оферта (на търг); 2. ам. разг. покана; 3. карти анонс; 4. журн. опит, начинание; a \bid for sympathy опит да се спечели съчувствие.

    English-Bulgarian dictionary > bid

  • 4 glare

    {glæ}
    I. 1. блестя/светя ослепително/ярко
    2. гледам/поглеждам гневно/свирепо/кръвнишки
    to GLARE defiance/anger at someone гледам/поглеждам някого предизвикателно/гневно
    II. 1. ослепителен/ярък блясък
    2. фалшив/евтин блясък
    3. гневен/свиреп/кръвнишки поглед
    in the full GLARE of publicity в центъра на общественото внимание
    III. n ам. огледално гладка/ледена повърхност
    * * *
    {gla} v 1. блестя/светя ослепително/ярко; 2. гледам/поглеждам г(2) {gla} n 1. ослепителен/ярък блясък; 2. фалшив/евтин блясък;{3} {gla} n ам. огледално гладка/ледена повърхност.
    * * *
    блестя;
    * * *
    1. i. блестя/светя ослепително/ярко 2. ii. ослепителен/ярък блясък 3. iii. n ам. огледално гладка/ледена повърхност 4. in the full glare of publicity в центъра на общественото внимание 5. to glare defiance/anger at someone гледам/поглеждам някого предизвикателно/гневно 6. гледам/поглеждам гневно/свирепо/кръвнишки 7. гневен/свиреп/кръвнишки поглед 8. фалшив/евтин блясък
    * * *
    glare[glɛə] I. v 1. блестя ослепително; светя ярко, ослепително; 2. гледам гневно (свирепо, кръвнишки, заплашително), хвърлям гневен (свиреп, кръвнишки, заплашителен) поглед (at); to \glare defiance ( anger) at s.o. гледам (поглеждам) някого предизвикателно (гневно); II. n 1. ослепителен блясък; ярка, ослепителна светлина; blinding \glare пълно заслепяване; 2. фалшив блясък; 3. гневен (страшен, свиреп, кръвнишки, заплашителен) поглед; in the full \glare of publicity в центъра на общественото внимание. III. n ам. гладка, лъскава, гланцирана, полирана повърхност; IV. adj гладък и лъскав, гланциран, полиран.

    English-Bulgarian dictionary > glare

  • 5 snort

    {snɔ:t}
    I. 1. сумтя, пухтя
    изсумтявам (и с out) (и прен.)
    to SNORT defiance сумтя/изсумтявам предизвикателно
    2. пръхтя (за кон)
    3. разг. изсмивам се
    4. вдъхвам, всмуквам
    II. 1. сумтене, пухтене, изсумтяване
    2. ам. разг. глътка силно питие
    3. snorkel
    * * *
    {snъ:t} v 1. сумтя; пухтя; изсумтявам (и с out) (и прен.); to (2) {snъ:t} n 1. сумтене; пухтене; изсумтяване; 2. ам. разг. гл
    * * *
    хъкам; сумтене; пръхтя; пръхтене; изсумтяване;
    * * *
    1. i. сумтя, пухтя 2. ii. сумтене, пухтене, изсумтяване 3. snorkel 4. to snort defiance сумтя/изсумтявам предизвикателно 5. ам. разг. глътка силно питие 6. вдъхвам, всмуквам 7. изсумтявам (и с out) (и прен.) 8. пръхтя (за кон) 9. разг. изсмивам се
    * * *
    snort[snɔ:t] I. v пръхтя (за кон); сумтя; пуфкам, пуфтя (за машина); смъркам ( наркотик); II. n 1. пръхтене; сумтене, пуфтене, пуфкане; 2. глътка алкохол; 3. sl шнорхел на подводница.

    English-Bulgarian dictionary > snort

  • 6 flash

    {flæʃ}
    I. 1. припламвам, проблясвам, блясвам, (и с out, up), искря, светвам, светкам
    2. осветявам внезапно, озарявам (и прен.), минавам внезапно пред погледа/през съзнанието
    lightning FLASHes in the sky светкавица озарява небето
    the idea FLASHed upon me внезапно ми хрумна мисълта
    he FLASHed a light into my face той освети внезапно лицето ми с фенерче
    to FLASH a smile at someone усмихвам се на някого за миг
    3. прен. избухвам, разярявам се (out, up)
    4. профучавам, прехвърчавам (за кола и пр.) (by, past)
    5. изваждам, измъквам изведнъж/бързо (сабя)
    6. прен. демонстрирам, парадирам с, фукам се с
    7. предавам по телеграф, радио и пр
    8. заливам, наводнявам
    II. 1. пламване, лумване, блясък, бляскане, искра, святкане, мълния, пламък
    FLASH of lightning светкавица
    2. прен. изблик, пристъп
    хрумване, FLASH in the pan къорфишек, краткотрайно увлечение, несполучлив опит, фиаско
    3. вж. flash-light
    4. миг
    FLASH of hope лъч надежда
    in a FLASH за миг, моментално
    5. кино снимка, кадър (особ. flashback)
    6. кратко/бързо съобщение по телеграфа, светкавица, флаш
    7. водна струя, пусната от бент, ставило
    8. воен. цветна ивица, отличителен знак на униформа
    9. разг. външен блясък, евтина елегантност, фукня
    10. арго/жаргон на крадци
    hot FLASH гореща вълна при климактериум
    III. 1. flashy
    2. фалшив, подправен (за банкноти, монети)
    3. отнасящ се до крадци
    * * *
    {flash} v 1. припламвам, проблясвам, блясвам, (и с out, up), иск(2) {flash} n 1. пламване, лумване; блясък, бляскане; искра, свя{3} {flash} а разг. 1. flashy; 2. фалшив, подправен (за банкноти
    * * *
    шлюз; святкам; светване; светвам; пламване; проблясвам; проблясък; блещукане; блестя; бля; бля; бля; блещукам; възпламенявам; просветвам; запалвам; заливам; кадър; искря; лумване; мярвам се; мяркам се; миг;
    * * *
    1. flash of hope лъч надежда 2. flash of lightning светкавица 3. flash-light 1 4. he flashed a light into my face той освети внезапно лицето ми с фенерче 5. hot flash гореща вълна при климактериум 6. i. припламвам, проблясвам, блясвам, (и с out, up), искря, светвам, светкам 7. ii. пламване, лумване, блясък, бляскане, искра, святкане, мълния, пламък 8. iii. flashy 9. in a flash за миг, моментално 10. lightning flashes in the sky светкавица озарява небето 11. the idea flashed upon me внезапно ми хрумна мисълта 12. to flash a smile at someone усмихвам се на някого за миг 13. арго/жаргон на крадци 14. водна струя, пусната от бент, ставило 15. воен. цветна ивица, отличителен знак на униформа 16. заливам, наводнявам 17. изваждам, измъквам изведнъж/бързо (сабя) 18. кино снимка, кадър (особ. flashback) 19. кратко/бързо съобщение по телеграфа, светкавица, флаш 20. миг 21. осветявам внезапно, озарявам (и прен.), минавам внезапно пред погледа/през съзнанието 22. отнасящ се до крадци 23. предавам по телеграф, радио и пр 24. прен. демонстрирам, парадирам с, фукам се с 25. прен. изблик, пристъп 26. прен. избухвам, разярявам се (out, up) 27. профучавам, прехвърчавам (за кола и пр.) (by, past) 28. разг. външен блясък, евтина елегантност, фукня 29. фалшив, подправен (за банкноти, монети) 30. хрумване, flash in the pan къорфишек, краткотрайно увлечение, несполучлив опит, фиаско
    * * *
    flash[flæʃ] I. v 1. блясвам, проблясвам, блестя, блещукам, светвам, светкам, искря, разискрям се, пускам искри; избухвам; to \flash a glance ( look, o.'s eyes) at хвърлям бърз (мигновен) поглед на, поглеждам; his eyes \flashed fire очите му пускаха искри; he \flashed back defiance очите му светкаха предизвикателно; 2. мяркам се, мярвам се, вестявам се; the idea \flashed across ( into, through) my mind, the idea \flashed on me дойде ми внезапно, хрумна ми мисълта; 3. профучавам, прехвърчавам; a car \flashed by ( past) профуча автомобил; 4. изваждам изведнъж, измъквам (и с out); to \flash o.'s identity card показвам си набързо личната карта; 5. предавам, съобщавам (по телеграфа и пр.); 6. заливам, наводнявам; 7. тех. разливам (се) (за стъкло); покривам ( стъкло) с тънък цветен пласт; 8. запалвам, възпламенявам; 9. перча се с, парадирам с; to \flash money around пилея пари; 10. sl грубо показвам половите си органи на публично място; 11. sl грубо усещам действието на наркотик; II. n 1. пламване, лумване, избухване, блясък, блясване, проблясък, проблясване, светване, блещукане, разискряне, избухване; a \flash in the pan несполучлив опит, несполука, неуспех, провал, фиаско; язък за барута; a \flash of hope лъч на надежда; a \flash of wit изблик на духовитост; 2. миг; in a \flash за миг, моментално, докато се усетиш; (as) quick as a \flash светкавично, моментално; 3. външен блясък, евтина елегантност; 4. арго, жаргон (на крадци); 5. шлюз, бент; 6. водна струя, пусната от бент; ставило; 7. смес за оцветяване на спиртно питие; 8. емблема (на военна униформа); шаврон; 9. кино снимка, кадър; 10. ам. кратко съобщение; 11. ярко петно (напр. на животно); III. adj 1. скъп, шикозен, луксозен; 2. фалшив, имитация; 3. на арго, жаргон; който се отнася до крадци; 4. бърз, светкавичен; кратък.

    English-Bulgarian dictionary > flash

См. также в других словарях:

  • défiance — [ defjɑ̃s ] n. f. • XVIe; « défi » 1170; de se défier ♦ Sentiment d une personne qui craint d être trompée. ⇒ crainte, doute, méfiance, suspicion. Accueillir une nouvelle avec défiance. ⇒ circonspection, réserve, scepticisme. Inspirer, éveiller… …   Encyclopédie Universelle

  • Defiance — may refer to: Contents 1 Film and theatre 2 Games 3 Literature 4 …   Wikipedia

  • Defiance — (engl. für ‚Herausforderung‘ oder ‚Trotz‘), steht für: den Originaltitel des Films Die Schläger von Brooklyn von John Flynn den Originaltitel des Films Defiance – Für meine Brüder, die niemals aufgaben von Edward Zwick das Videospiel Legacy of… …   Deutsch Wikipedia

  • Defiance — De*fi ance, n. [OF. defiance, desfiance, challenge, fr. desfier to challenge, F. d[ e]fier. See {Defy}.] 1. The act of defying, putting in opposition, or provoking to combat; a challenge; a provocation; a summons to combat. [1913 Webster] A war… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • défiance — DÉFIANCE. s. f. Soupçon, crainte d être trompé. Être dans la défiance. Entrer en défiance. Avoir de la défiance. Concevoir de la défiance. f♛/b] On dit proverbialement, que La défiance est mère de sûreté, pour dire, que Pour ne pas être trompé,… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • Defiance (EP) — Defiance EP by Defiance Released 1994 (1994 …   Wikipedia

  • Defiance — Defiance, OH U.S. city in Ohio Population (2000): 16465 Housing Units (2000): 7061 Land area (2000): 10.538139 sq. miles (27.293653 sq. km) Water area (2000): 0.488358 sq. miles (1.264841 sq. km) Total area (2000): 11.026497 sq. miles (28.558494… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Defiance — Título Resistencia Ficha técnica Dirección Edward Zwick Guion Edward Zwick Clay Frohman Libro: Nechama Tec Mús …   Wikipedia Español

  • Defiance, IA — U.S. city in Iowa Population (2000): 346 Housing Units (2000): 131 Land area (2000): 0.398193 sq. miles (1.031314 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.398193 sq. miles (1.031314 sq. km) FIPS code:… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Defiance, OH — U.S. city in Ohio Population (2000): 16465 Housing Units (2000): 7061 Land area (2000): 10.538139 sq. miles (27.293653 sq. km) Water area (2000): 0.488358 sq. miles (1.264841 sq. km) Total area (2000): 11.026497 sq. miles (28.558494 sq. km) FIPS… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • defiance — [dē fī′əns, difī əns] n. [ME defiaunce < OFr defiance < defier, DEFY] 1. the act of defying; open, bold resistance to authority or opposition 2. a challenge in defiance of 1. defying 2. in spite of …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»