-
1 tarta
tarta sustantivo femenino (Esp) cake; ( de hojaldre — descubierta) tart; (— cubierta) pie
tarta sustantivo femenino tart (pastel) cake
tarta de cumpleaños, birthday cake ' tarta' also found in these entries: Spanish: compartir - entera - entero - gráfica - gráfico - migaja - rellena - rellenar - relleno - repartir - tibia - tibio - empalagoso - moca - pala - partir English: blow out - cake - cheesecake - custard pie - delicious - flan - gateau - pie - roll out - tart - cheese -
2 tarta
tarta -
3 tarta
tarta -
4 tarta
tarta -
5 tarta
tarta -
6 tartà
tartán -
7 gâteau d'anniversaire / de noces
tarta de cumpleaños / tarta nupcialDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > gâteau d'anniversaire / de noces
-
8 tarte aux pommes
tarta de manzanaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > tarte aux pommes
-
9 tartán
tartà -
10 tart
I
adjective(sharp or sour in taste: These apples taste rather tart.) ácido- tartly- tartness
II
noun1) (a pie containing eg fruit or jam: an apple tart.) tarta, pastel2) ((slang) a prostitute.) fulanatart n tartatr[tɑːt]1 (sour) acre, agrio,-a2 (reply) mordaz, áspero,-a, acre1 (pie) tarta, pastel nombre masculino2 slang pejorative fulana\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto tart oneself up emperifollarsetart ['tɑrt] adj1) sour: ácido, agrio2) caustic: mordaz, acrimonioso♦ tartly advtart n: tartaleta fadj.• acre adj.• agrio, -a adj.• aspero, -a adj.• mordaz adj.• tarta adj.• ácido, -a adj.n.• pastelillo s.m.• tarta s.f.
I tɑːrt, tɑːt1) ( Culin) ( large) tarta f, kuchen m (Chi); ( individual) tartaleta f, tarteleta f (RPl)2) ( promiscuous woman) (colloq) fulana f (fam), puta f (vulg), piruja f (Col, Méx fam), loca f (RPl fam), chusca f (Chi fam)•Phrasal Verbs:- tart up
II
a) ( acid) <taste/apple> ácido, agriob) ( cutting) <rejoinder/remark> cortante, áspero
I
[tɑːt]ADJ1) (=sour) [flavour, fruit] ácido, agrio2) (fig) [expression, remark] áspero
II
[tɑːt]N2) ** (=prostitute) puta *** f, furcia f (Sp) **; pej (=promiscuous woman) fulana * f- tart up* * *
I [tɑːrt, tɑːt]1) ( Culin) ( large) tarta f, kuchen m (Chi); ( individual) tartaleta f, tarteleta f (RPl)2) ( promiscuous woman) (colloq) fulana f (fam), puta f (vulg), piruja f (Col, Méx fam), loca f (RPl fam), chusca f (Chi fam)•Phrasal Verbs:- tart up
II
a) ( acid) <taste/apple> ácido, agriob) ( cutting) <rejoinder/remark> cortante, áspero -
11 cake
keik
1. noun1) (a food made by baking a mixture of flour, fat, eggs, sugar etc: a piece of cake; a plate of cream cakes; a Christmas cake.) pastel2) (a piece of other food pressed into shape: fishcakes; oatcakes.) pastel; tortita; croqueta3) (a flattened hard mass: a cake of soap.) pastilla
2. verb(to cover in the form of a dried mass: His shoes were caked with mud.) estar cubierto decake n pastel / tartatr[keɪk]1 SMALLCOOKERY/SMALL pastel nombre masculino, tarta, torta2 (of soap) pastilla1 endurecerse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be a piece of cake estar tirado,-a, estar chupado,-ato be caked with something estar cubierto,-a de algo, estar recubierto,-a de algoto go like hot cakes / sell like hot cakes venderse como rosquillasto have one's cake and eat it querer nadar y guardar la ropa, querer estar en misa y repicandoto want a slice of the cake figurative use querer una tajada del pastelcake shop pasteleríacake tin molde nombre masculino: cubrircaked with mud: cubierto de barrocake vi: endurecersecake n1) : torta f, bizcocho m, pastel m2) : pastilla f (de jabón)3)to take the cake : llevarse la palma, ser el colmon.• bizcocho s.m.• pan s.m.• pastel s.m.• pastelillo s.m.• pastilla s.f.• tarta s.f.• torta s.f.v.• apelmazar v.• aterronarse v.
I keɪk1) u c ( Culin) ( large) pastel m, tarta f (Esp), torta f (esp CS); (small, individual) pastel m, masa f (RPl)sponge cake — bizcocho m, queque m (AmL exc RPl), bizcochuelo m (CS), ponqué m (Col, Ven), panque m (Méx)
the icing o (AmE also) frosting on the cake — un extra
to be a piece of cake — (colloq) ser* pan comido (fam)
to take the cake — (colloq) ser el colmo (fam); \<\<person\>\> llevarse la palma (fam)
to go o sell like hot cakes — venderse como pan caliente or como rosquillas
to have one's cake and eat it: you can't have your cake and eat it too — no puedes tenerlo todo, tienes que elegir
2) ccake of soap — pastilla f de jabón
II
transitive verb (usu pass)[keɪk]to be caked WITH something: our shoes were caked with mud — teníamos los zapatos cubiertos de barro endurecido
1. N1) (large) tarta f, pastel m, torta f (LAm); (small) pastel m, queque m (LAm); (sponge, plain) bizcocho m, pan m dulcethe way the national cake is divided — (fig) la forma en que está repartida la tarta or está repartido el pastel nacional
- go or sell like hot cakesto have one's cake and eat it —
2) (=bar) [of chocolate] barra f ; [of soap] pastilla f2.VTcaked with mud — embarrado, cubierto de barro seco
3.VI [blood] coagularse; [mud] endurecerse4.CPDcake pan N — (US) bizcochera f
cake shop N — pastelería f
cake tin N — (for baking) bizcochera f ; (for storing) caja f de pastel
* * *
I [keɪk]1) u c ( Culin) ( large) pastel m, tarta f (Esp), torta f (esp CS); (small, individual) pastel m, masa f (RPl)sponge cake — bizcocho m, queque m (AmL exc RPl), bizcochuelo m (CS), ponqué m (Col, Ven), panque m (Méx)
the icing o (AmE also) frosting on the cake — un extra
to be a piece of cake — (colloq) ser* pan comido (fam)
to take the cake — (colloq) ser el colmo (fam); \<\<person\>\> llevarse la palma (fam)
to go o sell like hot cakes — venderse como pan caliente or como rosquillas
to have one's cake and eat it: you can't have your cake and eat it too — no puedes tenerlo todo, tienes que elegir
2) ccake of soap — pastilla f de jabón
II
transitive verb (usu pass)to be caked WITH something: our shoes were caked with mud — teníamos los zapatos cubiertos de barro endurecido
-
12 pie
(food baked in a covering of pastry: a steak/apple pie.) tarta, empanada, pastelpie n1. pastel / tarta2. empanada
Del verbo piar: ( conjugate piar) \ \
pié es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
píe es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: piar pie
piar ( conjugate piar) verbo intransitivo to chirp, tweet
pie 1 sustantivo masculino 1a) (Anat) foot;tiene (los) pies planos she has flat feet; pie de atleta athlete's footb) ( en locs)ir a pie to go on foot, walk; hoy ando a pie (AmL) I'm without wheels today; de pie standing; ponte de pie stand up; en pie: estoy en pie desde las siete I've been up since seven o'clock; no puedo tenerme en pie I can hardly walk/stand; solo la iglesia quedó en pie only the church remained standing; mi oferta sigue en pie my offer still stands; a pie pelado (Chi) barefoot, in one's bare feet; de a pie common, ordinary; de la cabeza a los pies or de pies a cabeza from head to foot o toe, from top to toe (colloq); en pie de guerra on a war footing; en (un) pie de igualdad on an equal footing; hacer pie to be able to touch the bottom; levantarse con el pie derecho to get off to a good start; no tener ni pies ni cabeza to make no sense whatsoever; por mi/tu/su (propio) pie unaided, without any help 2 ( de copa — base) base; (— parte vertical) stem; ( de montaña) foot una nota a or al pie de página a footnote; al pie de la letra ‹copiar/repetir› word by word, exactly 3b) (Lit) foot
pie 2 /pai/ sustantivo masculino (AmL) pie
piar vi (pájaro) to chirp, cheep, tweet
pie sustantivo masculino
1 (de una persona) foot
ponerse de pie, to stand up
pies planos, flat feet
2 (de una columna, lámpara, etc) base
3 (de una copa) stem
4 (de una fotografía) caption
5 (de un texto) foot
una nota a pie de página, a footnote
6 (medida) foot Locuciones: dar pie a, to give cause for
a pies juntillas, blindly
al pie de la letra, to the letter
con buen/mal pie, on the right/wrong footing
con pies de plomo, cautiously
de pie, standing up
de pies a cabeza, from head to foot ' pie' also found in these entries: Spanish: A - bola - caminar - cañón - ciudadana - ciudadano - cojear - compartir - dedo - dormirse - empanada - enredarse - excursionista - flojera - gráfica - gráfico - guerra - hormiguear - hormigueo - lámpara - letra - levantarse - migaja - nacer - parada - parado - pararse - pastel - patear - patín - perchero - planta - pulgar - punta - reloj - resistir - sostenerse - talón - tenerse - uña - vadear - ver - zancadilla - a - agachar - amoldar - bien - budín - buscar - calambre English: accused - athlete's foot - bare - base - bed - book - bottom - caption - circumscribe - clubfoot - custard pie - dead - easy - floor lamp - foot - foothold - footing - footnote - ft - grandfather - hike - hill - impression - imprint - instep - itch - letter - man - meat pie - mince pie - on - pace - pie - pie chart - press - print - promenade concert - rambler - remain - rise - roll out - salt - sole - stamp - stamp down - stand - stand up - standing - standing ovation - standing roomtr[paɪ]1 SMALLCOOKERY/SMALL (sweet) pastel nombre masculino, tarta; (savoury) pastel nombre masculino, empanada\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLpie in the sky pura fantasía, castillos en el airepie chart gráfico circular, gráfica circularpie ['paɪ] n: pastel m (con fruta o carne), empanada f (con carne)n.• empanada s.f.• mojicón s.m.• pastel s.m.• tarta s.f.• torta s.f.v.• empastelar v.paɪmass & count noun pastel m, pay m (AmC, Méx); ( savory) empanada f, pastel mpie in the sky — castillos en el aire
to be as easy as pie — ser* pan comido (fam)
[paɪ]to eat humble pie — morder* el polvo
1.N [of fruit] tarta f, pay m (LAm); [of meat, fish etc] (=large) pastel m ; (=small) empanada f- eat humble piefinger 1., 1)2.CPDpie chart N — (Math, Comput) gráfico m de sectores, gráfico m circular
* * *[paɪ]mass & count noun pastel m, pay m (AmC, Méx); ( savory) empanada f, pastel mpie in the sky — castillos en el aire
to be as easy as pie — ser* pan comido (fam)
to eat humble pie — morder* el polvo
-
13 cheesecake
noun (a type of sweet food made with cheese etc.) pastel de quesocheesecake n tarta de quesotr['ʧiːzkeɪk]1 tarta de quesomass & count noun ( Culin) tarta f de queso['tʃiːzkeɪk]N tarta f or (LAm) pay m de queso; (fig) * fotos, dibujos etc de chicas atractivas en traje o actitud incitante* * *mass & count noun ( Culin) tarta f de queso -
14 flan
flan n tarta / tartaleta
flan sustantivo masculino (de pescado, verduras) terrine
flan sustantivo masculino caramel custard Locuciones: estar hecho un flan, to be shaking like a jelly ' flan' also found in these entries: Spanish: casero - cuajar English: flan - jittery - shake - tremble - custardtr[flæn]1 SMALLCOOKERY/SMALL tarta rellenaflæncheese flan — quiche f de queso
[flæn]N tarta f* * *[flæn]cheese flan — quiche f de queso
-
15 gâteau
-
16 shortcake
tr['ʃɔːtkeɪk]1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL galleta hecha de mantequilla, tipo mantecado2 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL tarta de frutasshortcake ['ʃɔrt.keɪk] n: tarta f de frutaa) u c tarta de frutab) u (BrE) tipo de shortbread['ʃɔːtkeɪk]N1) (Brit) especie de mantecada2) (US) torta f de frutas* * *a) u c tarta de frutab) u (BrE) tipo de shortbread -
17 wedding
noun (a marriage ceremony: The wedding will take place on Saturday; (also adjective) a wedding-cake; her wedding-day; a wedding-ring.) bodawedding n bodatr['wedɪŋ]1 boda, casamiento■ have you been invited to the wedding? ¿te han invitado a la boda?\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have a church wedding casarse por la iglesiawedding anniversary aniversario de bodawedding breakfast banquete nombre masculino nupcialwedding cake tarta nupcialwedding day día nombre masculino de la bodawedding dress traje nombre masculino de novia, vestido de noviawedding invitation invitación nombre femenino de bodaWedding March marcha nupcialwedding present regalo de bodawedding reception banquete nombre masculino de bodaswedding ring alianza, anillo de bodawedding ['wɛdɪŋ] n: boda f, casamiento madj.• de boda adj.• nupcial adj.n.• boda s.f.• casamiento s.m.• matrimonio s.m.'wedɪŋa) ( ceremony) boda f, casamiento m, matrimonio m (AmS exc RPl)to have a church/civil (AmE) o (BrE) registry-office wedding — casarse por la iglesia or (RPl) por iglesia/por lo civil or (Per, RPl, Ven) por civil or (Chi, Méx) por el civil; (before n)
wedding breakfast — banquete m nupcial
wedding cake — tarta f or pastel m de boda, torta f de matrimonio or de novios (AmS exc CS), torta f de casamiento (RPl) or (Chi) de novia
wedding dress — vestido m or traje m de novia
wedding march — marcha f nupcial
wedding night — noche f de bodas
wedding reception — banquete m de bodas, fiesta f de matrimonio (Chi)
wedding ring — alianza f, anillo m de boda, argolla f (de matrimonio) (Chi)
b) ( anniversary)['wedɪŋ]silver/golden wedding — bodas fpl de plata/oro
1.N boda f, casamiento msilver/ruby wedding — bodas de plata/de rubí
civil wedding — boda f civil
2.CPDwedding anniversary N — aniversario m de boda
wedding band N — = wedding ring
wedding banquet N — banquete m de boda(s)
wedding breakfast N — frm banquete m de boda(s)
wedding cake N — tarta f or pastel m de boda
wedding day N — día m de la boda
wedding dress N — traje m de novia
wedding feast N — banquete m de boda(s)
wedding invitation N — invitación f de boda
wedding march N — marcha f nupcial
wedding night N — noche f de bodas
wedding present N — regalo m de boda
wedding reception N — banquete m de bodas
wedding ring N — alianza f, anillo m de boda
wedding service N — boda f, ceremonia f nupcial
See:see cultural note BEST MAN in best* * *['wedɪŋ]a) ( ceremony) boda f, casamiento m, matrimonio m (AmS exc RPl)to have a church/civil (AmE) o (BrE) registry-office wedding — casarse por la iglesia or (RPl) por iglesia/por lo civil or (Per, RPl, Ven) por civil or (Chi, Méx) por el civil; (before n)
wedding breakfast — banquete m nupcial
wedding cake — tarta f or pastel m de boda, torta f de matrimonio or de novios (AmS exc CS), torta f de casamiento (RPl) or (Chi) de novia
wedding dress — vestido m or traje m de novia
wedding march — marcha f nupcial
wedding night — noche f de bodas
wedding reception — banquete m de bodas, fiesta f de matrimonio (Chi)
wedding ring — alianza f, anillo m de boda, argolla f (de matrimonio) (Chi)
b) ( anniversary)silver/golden wedding — bodas fpl de plata/oro
-
18 Käsekuchen
-
19 Sahnetorte
-
20 Black Forest gateau
tarta de la Selva NegraBlack Forest cake noun pastel m selva negra, tarta f (Esp) or torta f (CS, Ven) selva negra* * *Black Forest cake noun pastel m selva negra, tarta f (Esp) or torta f (CS, Ven) selva negra
См. также в других словарях:
Tarta de manzana — horneada. La tarta de manzana es una tarta de fruta elaborada con una masa recubierta de manzana. Existen muchas variantes y la manzana puede ser troceada o en compota. Las manzanas pueden colocarse directamente encima de la masa o sobre una base … Wikipedia Español
Tarta Bakewell — de cereza. Un budín Bakewell. La tarta Bakewel … Wikipedia Español
Tarta Linzer — Tarta Linzer. La tarta Linzer (o Linzertorte) es una tarta austriaca y húngara con una tapa de masa enrejada.[1] La tarta Linzer emplea una masa muy crujiente hecha con harina, mantequilla sin sal, yema de huevo … Wikipedia Español
Tarta tarta hey — es el título de un cortometraje español, dirigido por La Cuadrilla (bajo el alias de Escuadrón Suflé ) y estrenado en 1987. Fue rodado íntegramente en Rentería y San Sebastián. Contenido 1 Ficha técnica 2 Datos 3 Sinopsis … Wikipedia Español
Tarta helada — Tarta helada. Una tarta helada es tanto un helado con forma de tarta como una tarta hecha con helado y pastel, en capas alternas o mezclados, formando una sola pieza. La idea de la tarta helada probablemente procede de postres compuestos de… … Wikipedia Español
Tarta Dobos — Tarta Dobos. La Tarta Dobos se trata de una tarta especial de Hungria, inventada por el famoso pastelero Jozsef C. Dobos en el año 1884. Se trata de un pastel de cinco capas esponjosas recubiertas de crema de chocolate y cubierta de caramelo.… … Wikipedia Español
Tarta de fresas — simple. La tarta de fresas es una de las tartas clásicas de fruta que se hace de muchas formas y cuya capa superior está hecha normalmente de fresas. No sólo se la conoce en países germánicos sino también en Inglaterra, Polonia y Rusia. Dos de… … Wikipedia Español
tartă — TÁRTĂ, tarte, s.f. Prăjitură făcută din aluat fraged acoperit cu fructe (şi cu cremă). – fr. tarte. Trimis de pan111, 17.05.2004. Sursa: DLRM TÁRTĂ, tarte, s.f. Prăjitură făcută dintr un strat subţire de aluat fraged, acoperit cu fructe şi cu… … Dicționar Român
tarta — sustantivo femenino 1. Pastel grande, generalmente redondo, con diferentes tipos de adornos comestibles: tarta de nata, tarta de crema, tarta de fruta. Locuciones 1. gráfico de tarta Gráfico que se organiza en sectores, en un diagrama circular … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Tarta de melaza — con nata. La tarta de melaza es un postre tradicional inglés. Se elabora usando pasta quebrada con un relleno hecho de sirope dorado, crema, mantequilla y pan rallado. La tarta suele servirse caliente o templada con una porción de nata, crema o… … Wikipedia Español
tarta- — Grupo imitativo del habla de los que al pronunciar repiten involuntariamente las sílabas: ‘retartalillas, tartajoso, tartalear, tartamudo’. Por un lado, en cuanto a la repetición, se relaciona con otras expresiones del mismo o semejante… … Enciclopedia Universal