-
1 dazulegen
(trennb., hat -ge-)II v/refl lie down with s.o. (oder s.th.)* * *da|zu|le|gen sep1. vtto add to itjdm/sich noch ein Stückchen Fleisch dazúlegen — to give sb/oneself another piece of meat
leg die Sachen ruhig dazu — just put the things with it/them
2. vrto lie down with him/them etc* * *da·zu|le·genI. vt▪ [jdm/sich] etw \dazulegen to add sth [to it]jdm noch ein Stück Fleisch/Kuchen/etc. \dazulegen to give sb another piece of meat/cake/etc.II. vr* * *dazulegen (trennb, hat -ge-) -
2 dazulegen
da·zu|le·genvt[jdm/sich] etw \dazulegen to add sth [to it];vrsich \dazulegen to lie down next to [or with] sb -
3 beilegen
(trennb., hat -ge-)I v/t3. (schlichten) settle; seine Meinungsverschiedenheiten beilegen settle the ( oder one’s) differences4. (Titel) confer ( jemandem on s.o.), (Namen) give; selten jemandem / meist sich (Dat) einen Titel etc. beilegen confer ( oder bestow) a title etc. on s.o. / assume ( oder take on) a title etc.II v/i NAUT. bring to* * *(beenden) to heal;(dazulegen) to enclose; to attach; to subjoin* * *bei|le|genvt sep2) (= beimessen) to attribute, to ascribe (+dat to)Bedeutung or Gewicht/Wert béílegen — to attach importance/value to sth
3) (= schlichten) to settle4) (NAUT = anlegen) to moor* * *(to settle (a quarrel): They soon patched up their disagreement.) patch up* * *bei|le·genvt1. (dazulegen)einem Brief einen Rückumschlag \beilegen to enclose an SAE [or AM SASE] in a letter2. (beimessen)einer Sache Bedeutung \beilegen [o Gewicht] to attach importance to sth3. (schlichten)▪ etw \beilegen to settle sthlass uns die Sache [gütlich] \beilegen! let's settle the matter [amicably]4. (annehmen)* * *transitives Verb1) (dazulegen) enclose; (einem Buch, einer Zeitschrift) insert (Dat. in)einem Brief usw. etwas beilegen — enclose something with a letter etc.
2) (schlichten) settle <dispute, controversy, etc.>3) s. beimessen* * *beilegen (trennb, hat -ge-)A. v/t2. (beimessen) attach;Bedeutung beilegen attach (great) importance to sth3. (schlichten) settle;seine Meinungsverschiedenheiten beilegen settle the ( oder one’s) differences4. (Titel) confer (jemandem/meistsich (dat)einen Titel etcB. v/i SCHIFF bring to* * *transitives Verb1) (dazulegen) enclose; (einem Buch, einer Zeitschrift) insert (Dat. in)einem Brief usw. etwas beilegen — enclose something with a letter etc.
2) (schlichten) settle <dispute, controversy, etc.>3) s. beimessen* * *v.to attribute v.to enclose v. -
4 anlegen
(trennb., hat -ge-)I v/t1. (Lineal) set, position; (die Arme) put by one’s sides; (die Ohren) put ( oder lay) back; (Säugling) put to the breast; (Holz, Kohle) put ( oder lay) on; siehe auch II, III.1.3. (anbringen) jemandem/einem Tier (Halfter, Halsband, Handschellen) apply (to), put on; einen Verband anlegen auch bandage s.o. up; jemandem Fesseln anlegen auch put s.o. in chains4. geh. (Kleid, Schmuck etc.) put on; förm. don5. (entwerfen) design; (Garten, Straße etc.) lay out; (Roman etc.) structure; (Kanal) cut, dig; (errichten) (Lager) pitch, make; eine breit angelegte Kampagne a broad ( oder widely-pitched) campaign, die Kampagne ist darauf angelegt zu (+ Inf.) the campaign is designed ( oder calculated) to (+ Inf.)7. (Geld) invest (in + Dat in), sink into umg.; mit Zinsen anlegen put out at interest; (ausgeben) spend ( für on); wie viel willst du anlegen? how much do you want to spend?; angelegt8. ETECH. (Spannung) feedIII v/i2. NAUT. land, put in, moor, (take) berth; längsseits: lie alongside; in einem Hafen anlegen call ( oder dock) at* * *(Garten) to plant;(Geld) to invest;(Kleidung) to put on;(Schiff) to dock; to berth; to land;(Verband) to apply;(Vorrat) to get in* * *ạn|le|gen sep1. vtan +acc against); Brett, Karte, Dominostein to lay (down) ( an +acc next to, beside); Lineal to position, to setdas Gewehr auf jdn/etw anlegen — to aim the gun at sb/sth
den Säugling anlegen — to put the baby to one's breast
3)See:→ Zügel4) Kartei, Akte to start; Datei to create; Vorräte to lay in; Garten, Gelände, Aufsatz, Bericht, Schaubild to lay out; Liste, Plan, Statistiken to draw up; Roman, Drama to structure6)es darauf anlegen, dass... — to be determined that...
du legst es wohl auf einen Streit mit mir an — you're determined to have a fight with me, aren't you?
See:→ auch angelegt2. vi1) (NAUT) to berth, to dock3) (= Gewehr anlegen) to aim (auf +acc at)3. vrsich mit jdm anlegen — to pick an argument or a quarrel or a fight with sb
* * *das1) (a place for coming ashore.) landing* * *an|le·genI. vt1. (erstellen)▪ etw \anlegen to compile stheine Liste \anlegen to draw up a list2. HORT▪ etw \anlegen to lay sth out3. (ansammeln)▪ etw \anlegen to lay sth in5. (fig)6. (daran legen)eine Leiter \anlegen to put a ladder upKarten \anlegen to lay down cards▪ etw \anlegen to don sth▪ jdm etw \anlegen to put sth on sb8. (ausrichten)etw auf eine bestimmte Dauer \anlegen to plan sth [to last] for a certain period▪ auf jdn/etw angelegt sein to be built for sb/sthdas Stadion ist auf 30.000 Besucher angelegt the stadium holds [or was built to hold] 30,000 spectators; s.a. MaßstabII. vi„legt an - Feuer!“ “take aim - fire!”▪ [bei jdm] \anlegen to lay down [cards] [on sb's hand]III. vr* * *1.transitives Verb1) (an etwas legen) put or lay < domino, card> [down] (an + Akk. next to); place, position <ruler, protractor> (an + Akk. on); put < ladder> up (an + Akk. against)einen strengen Maßstab [an etwas (Akk.)] anlegen — apply strict standards [to something]
die Flügel/Ohren anlegen — close its wings/lay its ears back
3) (geh.): (anziehen, umlegen) don; put on4) (schaffen) lay out <town, garden, plantation, street>; start < file, album>; compile <statistics, index>6) (investieren) invest7) (ausgeben) spend ( für on)8)es darauf anlegen, etwas zu tun — be determined to do something
2.er legt es auf einen Streit an — he is determined to have a fight
intransitives Verb1) (landen) moor2) (Kartenspiel) lay a card/cardsbei jemandem anlegen — lay a card/cards on somebody's hand
3) (Domino) play [a domino/dominoes]4) (zielen) aim (auf + Akk. at)3.reflexives Verbsich mit jemandem anlegen — pick an argument or quarrel with somebody
* * *anlegen (trennb, hat -ge-)A. v/t1. (Lineal) set, position; (die Arme) put by one’s sides; (die Ohren) put ( oder lay) back; (Säugling) put to the breast; (Holz, Kohle) put ( oder lay) on; → auch B, C 12.3. (anbringen) jemandem/einem Tier (Halfter, Halsband, Handschellen) apply (to), put on;jemandem Fesseln anlegen auch put sb in chains5. (entwerfen) design; (Garten, Straße etc) lay out; (Roman etc) structure; (Kanal) cut, dig; (errichten) (Lager) pitch, make;eine breit angelegte Kampagne a broad ( oder widely-pitched) campaign,6. (beginnen) (Akte, Sammlung etc) start; (Datei) create; (Kartei) set up; (Konto) open; (Vorrat) get in7. (Geld) invest (in +dat in), sink into umg;mit Zinsen anlegen put out at interest; (ausgeben) spend (für on);9. unpers:B. v/t & v/i:C. v/i1.anlegen auf (+akk) Schütze: (take) aim atin einem Hafen* * *1.transitives Verb1) (an etwas legen) put or lay <domino, card> [down] (an + Akk. next to); place, position <ruler, protractor> (an + Akk. on); put < ladder> up (an + Akk. against)einen strengen Maßstab [an etwas (Akk.)] anlegen — apply strict standards [to something]
die Flügel/Ohren anlegen — close its wings/lay its ears back
3) (geh.): (anziehen, umlegen) don; put on4) (schaffen) lay out <town, garden, plantation, street>; start <file, album>; compile <statistics, index>5) (gestalten, entwerfen) structure <story, novel>6) (investieren) invest7) (ausgeben) spend ( für on)8)2.es darauf anlegen, etwas zu tun — be determined to do something
intransitives Verb1) (landen) moor2) (Kartenspiel) lay a card/cardsbei jemandem anlegen — lay a card/cards on somebody's hand
3) (Domino) play [a domino/dominoes]4) (zielen) aim (auf + Akk. at)3.reflexives Verbsich mit jemandem anlegen — pick an argument or quarrel with somebody
* * *(Vorrat) v.to lay down stock expr. (Schiff) v.to put in to port expr. v.to apply (to) v.to apply v. -
5 zulegen
(trennb., hat -ge-) umg.I v/t: sich (Dat) etw. zulegen (anschaffen) get ( oder buy) o.s. s.th.; hum. (Bart, Bauch) acquire s.th.; hum. (Erkältung etc.) land o.s. (with) s.th.; sich (Dat) eine Freundin etc. zulegen hum. get ( oder find) o.s. a girlfriend etc.II vt/i (hinzutun) add (+ Dat to); (beisteuern) contribute; an Tempo: step on it; an Gewicht: put on (weight), gain; Umsatz, Volumen etc.: increase (by), gain; Aktie, Währung: rise (by), gain; sie konnten bei den Wahlen 3% zulegen they managed to gain ( oder increase their share of the vote by) 3% in the elections; Zahn 4* * *zu|le|gen sep1. vt1) (= dazulegen) to put onlegen Sie noch zwei Scheiben zu, bitte — please put on another two slices
2) Geld to add; (bei Verlustgeschäft) to loseder Chef hat mir 200 Euro im Monat zugelegt — the boss has given me 200 euros a month extra, the boss has given me an extra 200 euros a month
3)zúlegen — to get a move on (inf), to step on it (inf)
4) (inf an Gewicht) to put oner hat schon wieder 5 kg zugelegt — he's put on (esp Brit) or gained another 5 kg
die SPD konnte 5% zúlegen — the SPD managed to gain 5%
5)er hat sich eine Braut/Freundin zugelegt (hum) — he has got himself or has acquired a fiancée/girlfriend
2. vi (inf)1) (an Gewicht) to put on weight; (Wirtschaftswachstum, Umsatz) to increase2) (= sich mehr anstrengen) to pull one's or the finger out (Brit inf to make an effort; (= sich steigern) to do better; (SPORT) to step up the pace (inf)* * *zu|le·genI. vt▪ etw \zulegen2. (dazutun) to add sth3.▶ einen Zahn zulegen to step on itII. vi* * *1.reflexives Verbsich (Dat.) etwas zulegen — get oneself something
2.er hat sich einen Bart zugelegt — (ugs.) he has grown a beard
intransitives Verb (ugs.)1) (sein Tempo steigern) step on it (coll.)2) (wachsen) <sales, output, turnover, etc.> increase3.der Dollar hat [um vier Pfennige] zugelegt — the dollar has risen [four pfennigs]
transitives Verb (ugs.) addeinen Schritt/ (ugs.) Zahn zulegen — get a move on (coll.)
* * *zulegen (trennb, hat -ge-) umgA. v/t:sich (dat)etwas zulegen (anschaffen) get ( oder buy) o.s. sth; hum (Bart, Bauch) acquire sth; hum (Erkältung etc) land o.s. (with) sth;sich (dat)eine Freundin etcB. v/t & v/i (hinzutun) add (+dat to); (beisteuern) contribute; an Tempo: step on it; an Gewicht: put on (weight), gain; Umsatz, Volumen etc: increase (by), gain; Aktie, Währung: rise (by), gain;sie konnten bei den Wahlen 3% zulegen they managed to gain ( oder increase their share of the vote by) 3% in the elections; → Zahn 4* * *1.reflexives Verbsich (Dat.) etwas zulegen — get oneself something
2.er hat sich einen Bart zugelegt — (ugs.) he has grown a beard
intransitives Verb (ugs.)1) (sein Tempo steigern) step on it (coll.)2) (wachsen) <sales, output, turnover, etc.> increase3.der Dollar hat [um vier Pfennige] zugelegt — the dollar has risen [four pfennigs]
transitives Verb (ugs.) addeinen Schritt/ (ugs.) Zahn zulegen — get a move on (coll.)
-
6 anlegen
an|le·genvt1) ( erstellen)etw \anlegen to compile sth;eine Liste \anlegen to draw up a list2) hortetw \anlegen to lay sth out3) ( ansammeln)etw \anlegen to lay sth in;etw [für etw] \anlegen to spend sth [on sth];5)( fig)es [mit etw] darauf \anlegen, dass jd etw tut to risk [with sth] that sb does sth6) ( daran legen)eine Leiter \anlegen to put a ladder up;Karten \anlegen to lay down cardsetw \anlegen to don sth;jdm etw \anlegen to put sth on sb8) ( ausrichten)etw auf eine bestimmte Dauer \anlegen to plan sth [to last] for a certain period;auf jdn/ etw angelegt sein to be built for sb/sth;das Stadion ist auf 30.000 Besucher angelegt the stadium holds [or was built to hold] 30,000 spectators; s. a. Maßstabvi[mit etw] [auf jdn] \anlegen to aim [at sb] [with sth];„legt an - Feuer!“ “take aim - fire!”[bei jdm] \anlegen to lay down [cards] [on sb's hand]vrsich mit jdm \anlegen to pick an argument [or a fight] with sb -
7 beilegen
bei|le·genvt1) ( dazulegen)einem Brief einen Rückumschlag \beilegen to enclose an SAE [or (Am) SASE] in a letter2) ( beimessen)3) ( schlichten)etw \beilegen to settle sth;lass uns die Sache [gütlich] \beilegen! let's settle the matter [amicably]4) ( annehmen)
См. также в других словарях:
dazulegen — da|zu|le|gen (zu etwas anderem legen); du kannst deine Tasche dazulegen … Die deutsche Rechtschreibung
dazulegen — da|zu|le|gen <sw. V.; hat: 1. a) zu dieser Sache, zu ihr, ihm, ihnen legen; b) <d. + sich> sich zu ihr, ihm, ihnen legen. 2. zu etw. dazugeben, beisteuern. * * * da|zu|le|gen <sw. V.; hat: vgl. ↑dazusetzen (1) … Universal-Lexikon
dazulegen — dazulegenrefl legdichgleichdazu!:Redewendung,wenneineretwashatzuBodenfallenlassen.1950ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
zulegen — ausbauen; ausdehnen; vergrößern; besorgen; kaufen; (sich etwas) anschaffen * * * zu|le|gen [ ts̮u:le:gn̩], legte zu, zugelegt (ugs.): 1. <+ sich>: a) sich etwas kaufen, anschaffen: sie hat sich ein Auto zugelegt; wollen wir uns nicht einen… … Universal-Lexikon
beifügen — beigeben; anheften; beilegen; addieren; hinzufügen; beimischen; zusetzen; dazugeben * * * bei|fü|gen [ bai̮fy:gn̩], fügte bei, beigefügt <tr.; hat: dazulegen, mitschicken: einer Sendung die Rechnung beifügen … Universal-Lexikon
Kaschlan — ist ein einfaches Kartenspiel, das eng zur Kategorie von ähnlichen Spielen wie Durak oder Hund (Spiel) gehört. Es ist für zwei bis fünf Spieler ausgerichtet. Man benötigt dazu ein Skatblatt. Inhaltsverzeichnis 1 Herkunft 2 Spielregeln 2.1… … Deutsch Wikipedia
zugeben — eingestehen; einräumen; offenbaren; gestehen; singen (umgangssprachlich); bekennen; beichten; addieren; hinzugeben; dazugeben * * * zu|ge|ben [ ts̮u:ge:bn̩], gibt zu, ga … Universal-Lexikon
beilegen — verlassen; aussteigen; aufgeben; beenden; einstellen; aufhören; nicht fortsetzen; anhalten; streichen; enden; beigeben; anheften; … Universal-Lexikon
Bilegger — Ein Bilegger rechts in der Ecke der Döns (beheizbarer Wohnraum) Als Bilegger (Niederdeutsch: bileggen für dazulegen, nachheizen, Hochdeutsch: „Beilegerofen“) wurde ein Ofen in Bauernhäusern Norddeutschlands aus etwa dem 16. Jahrhundert bezeichnet … Deutsch Wikipedia
Persönlichkeitsrecht (Deutschland) — Das Persönlichkeitsrecht ist ein Grundrecht, das dem Schutz der Persönlichkeit einer Person vor Eingriffen in ihren Lebens und Freiheitsbereich dient. Im deutschen Recht ist das Persönlichkeitsrecht als solches nicht ausdrücklich geregelt.… … Deutsch Wikipedia
Ideologie und ideologische Staatsapparate — Der französische Philosoph und Marxist Louis Althusser verfasste den Aufsatz Ideologie und ideologische Staatsapparate (IISA) als Reaktion auf die Proteste des sogenannten Pariser Mai im Jahre 1968.[1] In dem Text versucht Althusser, die… … Deutsch Wikipedia