-
21 das Lila sticht ins Rote
арт.Универсальный немецко-русский словарь > das Lila sticht ins Rote
-
22 Meer, das
(des Méeres, die Méere)1) море, часть океанаdas weite, endlose, offene, ruhige, wogende, brausende, stürmische Meer — широкое, бескрайнее, открытое, спокойное, волнующееся, бурлящее, бурное море
ans Meer fahren, reisen — поехать, отправиться в путешествие к морю
am Meer sein, wohnen — быть, жить у моря
auf dem Meer schwimmen, segeln, fahren — плыть по морю, плыть по морю на парусах, ехать по морю
Wir haben im Meer gebadet. — Мы купались в море.
Die Sonne geht über dem Meer auf. — Солнце всходит над морем.
Er hat alle Meere befahren. — Он объездил все моря.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Meer, das
-
23 jmdm. die rote Karte zeigen
(jmdn. vom Spielfeld verweisen; jmdm. kündigen)1) удалить кого-л. с футбольного поля2) снять кого-л. с занимаемой должности, рассчитать кого-л.•Abgebrochene Juristen sind manchmal schlimmer als Nicht-Juristen. Liest man den Diäten-Leitartikel des ansonsten angesehenen Chefredakteurs der Zeit, Robert Leicht, vom 29. September 1995, so muss man, weil alle Empörung inzwischen konsumiert ist, entweder sprachlos werden oder ihm die rote Karte zeigen. (Der Spiegel. 1995)
Hunderte Berliner nehmen täglich die Dienste der "Flinken Jette" im Erdgeschoß des Berolina-Hauses in Anspruch. Doch nun hat das Bezirksamt dem Untermieter die Rote Karte gezeigt. Wohlgemerkt das Bezirksamt, und nicht irgendein spekulierender Unternehmer. (BZ. 1991)
Vielmahr müsste die Bundesregierug den Arbeitgebern die "rote Karte" zeigen, weil diese beim Überstundenabbau und bei der Schaffung von Teilzeitplätzen blockierten. (BZ. 2002)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdm. die rote Karte zeigen
-
24 Morgenrot, -röte
Morgenrot, -röte, I) eig.: aurora. – mit der ersten M., ut primum aurora lucem vocavit. – II) bildl.: initium. – das M. der Freiheit bringen, initium libertatis praebere: das M. der Freiheit dämmert herauf (bricht an), lux quaedam libertatis affulget nobis oder civitati.
-
25 die rote Karte
(Karte in roter Farbe, die vom Schiedsrichter nach einem groben Foul als Zeichen für das Verweisen eines Spielers vom Spielfeld in die Höhe gehalten wird)запрет; удаление (с работы), отстранение от должностиDas Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > die rote Karte
-
26 Kreuz
das Rote Kreuz Кра́сный Крестdas Blaue Kreuz Голубо́й Крест (о́бщество тре́звости евангели́ческой це́ркви)das Eiserne Kreuz Желе́зный крест (вое́нный о́рден в Герма́нии)das eiserne Kreuz мин. "желе́зный крест" (двойни́к прораста́ния двух пентагона́льных додека́эдров)das Südliche Kreuz, das Kreuz des Südens астр. Ю́жный Крестein Kreuz [drei Kreuze] unter ein Schriftstück setzen поста́вить крест [три креста́] (вме́сто по́дписи) на докуме́нтеein Kreuz schlagen, das Zeichen des Kreuzes machen перекрести́ться, осени́ть себя́ крё́стным зна́мениемans Kreuz schlagen [nageln] распя́ть, пригвозди́ть к кресту́etw. über Kreuz legen положи́ть что-л. крест-на́крестsein Kreuz auf sich nehmen, sein Kreuz tragen нести́ свой крестsich in sein Kreuz schicken терпели́во нести́ свой крест, примири́ться со свое́й судьбо́йman hat sein Kreuz mit ihm! разг. с ним про́сто му́ка!angespanntes Kreuz про́чная поса́дка (на ло́шади; ко́нный спорт)hohles Kreuz проги́б поясни́цы (гимна́стика), losgelassenes Kreuz глубо́кая поса́дка (на ло́шади; ко́нный спорт)er hat ein steifes Kreuz он не може́т согну́тьсяj-n aufs Kreuz legen положи́ть кого́-л. на лопа́ткиdrei Kreuze hinter j-m machen открести́ться, отде́латься от кого́-л.ein Kreuz über etw. (A) machen [schlagen] поста́вить крест на чем-л., махну́ть руко́й на что-л.in die Kreuz und (in die) Quere во все сто́роны, во всех направле́ниях; вдоль и поперё́кmit j-m übers Kreuz stehen разг. находи́ться в натя́нутых отноше́ниях друг с дру́гом -
27 Красное море
-
28 rot
I Adj.1. red; rote Rosen red roses; rotes Haar haben auch be a redhead; rot vor Aufregung red with excitement; rot wie ein Krebs red as a lobster; über beide Ohren rot werden blush intensely, turn crimson; einen roten Kopf bekommen vor Anstrengung, Wut: go red in the face; vor Verlegenheit: blush, go red; er wird immer gleich rot he blushes very easily; auf jemanden wie ein rotes Tuch wirken be like a red rag to a bull for s.o.; Person: get s.o.’s blood up, get s.o.’s goat; in den roten Zahlen stehen be in the red umg.2. in Eigennamen: Rotes Kreuz Red Cross; das Rote Meer the Red Sea; der Rote Platz ( in Moskau) Red Square (in Moscow); Liste 1II Adv.1. mit Verben und Partizipformen: rot anmalen paint s.th. red; rot unterstreichen underline s.th. in red; die Blätter färben sich rot the leaves are turning red; sich (Dat) die Haare rot färben dye one’s hair red; sich (Dat) den Tag im Kalender rot anstreichen fig. make it a red-letter day; rot gerändert red-rimmed; rot gestreift red-striped,... with red stripes; rot geweint Augen: reddened from crying ( oder with weeping); rot lackiert red-painted attr.; Fingernägel: (bright) red(-varnished); rot unterlaufen Augen: bloodshot, red* * *florid; ruddy; carroty; red* * *[roːt]nt -s, -s or -red; (= Wangenrot) rougebei Rót anhalten! — stop( when the lights are) at red
die Ampel stand auf Rót — the lights were (at) red
* * *1) (red in the face: You look very flushed.) flushed2) (red: The sky was filled with a ruddy glow.) ruddy3) ((of) the colour of blood: a red car/dress / cheeks; Her eyes were red with crying.) red4) ((of hair or fur) (of) a colour which varies between a golden brown and a deep reddish-brown.) red* * *<-s, -s o ->[ro:t]nt1. (rote Farbe) red2. kein pl (rote Karten-, Roulettefarbe) redauf \Rot setzen to put one's money/chips [or to bet] on redich setze zur Abwechslung mal auf \Rot I'm betting on red for a change3. (Ampelfarbe) reddie Ampel ist [o steht] auf \Rot the traffic lights are [at] red [or against us/them, etc.]bei \Rot at redbei \Rot durchfahren to go through a red light, to jump the [traffic] lights* * *das; Rots, Rot od. Rots red; (Schminke) rougebei Rot über die Kreuzung fahren — cross the junction on the red
* * *A. adj1. red;rote Rosen red roses;rotes Haar haben auch be a redhead;rot vor Aufregung red with excitement;rot wie ein Krebs red as a lobster;über beide Ohren rot werden blush intensely, turn crimson;einen roten Kopf bekommen vor Anstrengung, Wut: go red in the face; vor Verlegenheit: blush, go red;er wird immer gleich rot he blushes very easily;auf jemanden wie ein rotes Tuch wirken be like a red rag to a bull for sb; Person: get sb’s blood up, get sb’s goat;in den roten Zahlen stehen be in the red umg2. in Eigennamen:Rotes Kreuz Red Cross;das Rote Meer the Red Sea;rote Gefahr communist threat;rote Socke pej etwa: leftyB. advrot anmalen paint sth red;rot unterstreichen underline sth in red;die Blätter färben sich rot the leaves are turning red;sich (dat)die Haare rot färben dye one’s hair red;sich (dat)den Tag im Kalender rot anstreichen fig make it a red-letter day;rot gerändert red-rimmed;rot gestreift red-striped, … with red stripes;rot glühend Eisen etc: red-hot;rot unterlaufen Augen: bloodshot, red* * *das; Rots, Rot od. Rots red; (Schminke) rouge* * *adj.red adj. -
29 rot
adjdas rote As — карт. червонный тузkeinen roten Heller haben — не иметь ни грошаdie rote Ruhr — кровавый поносes war ihm rot vor den Augen — ярость его ослепила, кровь бросилась ему в головуrot anlaufen — покраснеть, залиться краской; побагроветьetw. rot anstreichen — окрасить что-л. в красный цвет; отчеркнуть что-л. красным карандашом ( красными чернилами)einen Tag im Kalender rot anstreichen — особо отмечать какую-л. датуj-n rot machen — вогнать кого-л. в краску, смутить кого-л.rot werden — покраснеть (от смущения и т. п.)2) красный ( революционный)die Rote Armee — ист. Красная АрмияRot Front! — ист. Рот фронт! ( приветствие немецких коммунистов)3) хим.•• -
30 rot
rot a кра́сный; а́лый; ры́жийsie bekam, rote Augen у неё́ покрасне́ли глаза́rote Backen румя́ные щё́киrote Bete [Rübe] свё́клаroter Boden краснозё́мrotes Gold черво́нное зо́лотоrote Grütze фрукто́вый муссrote Haare ры́жие во́лосыkeinen roten Heller haben не име́ть ни гроша́roten Kopf bekommen покрасне́ть, смути́тьсяdas Rote Kreuz Кра́сный Крестder rote Meister уст. эвф. пала́чdas wirkt auf ihn wie ein rotes Tuch э́то приво́дит его́ в я́рость, э́то выво́дит его́ из себя́es war ihm rot vor den Augen я́рость его́ ослепи́ла, кровь бро́силась ему́ в го́ловуrot anlaufen покрасне́ть, зали́ться кра́ской; побагрове́тьetw. rot anstreichen окра́сить что-л. в кра́сный цвет; отчеркну́ть что-л. кра́сным карандашо́м [кра́сными черни́лами]einen Tag im Kalender rot anstreichen осо́бо отмеча́ть каку́ю-л. да́туj-n rot machen вогна́ть кого́-л. в кра́ску, смути́ть кого́-л.rot sehen потеря́ть го́лову от я́рости, вы́йти из себя́sich (D) die Augenrot weinen вы́плакать себе́ глаза́rot werden покрасне́ть (от смуще́ния и o.i.)rot a кра́сный (революцио́нный)die Rote Armee ист. Кра́сная А́рмияdie rote Fahne кра́сное зна́мя, кра́сный флагRot Front! ист. Рот фронт! (приве́тствие неме́цких коммуни́стов)rot a хим.: rotes Bleioxyd свинцо́вый су́рик; heute rot, morgen tot посл. сего́дня в порфи́ре, за́втра в моги́ле -
31 rot
1) Farbbezeichnung кра́сный. hellrot: Blut; Fahne; geh auch а́лый. Wangen auch румя́ный. Haar, Pelz ры́жий. Spielkartenfarbe черво́нный. ein Apfel mit rot en Backen румя́ное я́блоко. roter Fleck auf Körper краснота́ Sgt. rote Gesichtsfarbe румя́нец. rote Schminke Rouge румя́на Plt. das rote As туз черве́й, черво́нный туз. A туза́ черве́й, черво́нного туза́. rot anlaufen vor etw. vor Scham, Frost красне́ть по- от чего́-н. vor Zorn rot anlaufen auch станови́ться стать кра́сным от гне́ва <я́рости>. etw. rot anstreichen < bemalen> окра́шивать /-кра́сить <выкра́шивать/вы́красить > что-н. в кра́сный цвет. etw. rot färben окра́шивать /- что-н. в кра́сный цвет. etw. im Kalender rot anstreichen отмеча́ть /-ме́тить что-н. в календаре́ кра́сным карандашо́м. rot aussehen быть кра́сным. einen roten Kopf bekommen красне́ть /-, залива́ться /-ли́ться кра́ской. jd. bekommt rote Augen у кого́-н. красне́ют глаза́. rot glänzen [leuchten/schimmern] блесте́ть [свети́ться /отлива́ть] кра́сным. rot werden красне́ть /-. jd. hat sich die Augen rot geweint у кого́-н. кра́сные от слёз глаза́. rot schminken Wangen, Gesicht румя́нить на-. sich rot schminken Wangen, Gesicht румя́ниться на-. sich die Lippen rot schminken кра́сить на- себе́ гу́бы кра́сной пома́дой | rote Beete столо́вая свёкла. rotes Bleioxyd свинцо́вый су́рик. rotes Gold черво́нное зо́лото. rote Grütze ма́нная ка́ша на фрукто́вом со́ке. das rote Kreuz Кра́сный Крест, Общество Кра́сного Креста́. das rote Meer Кра́сное мо́ре -
32 Rot
I Adj.1. red; rote Rosen red roses; rotes Haar haben auch be a redhead; rot vor Aufregung red with excitement; rot wie ein Krebs red as a lobster; über beide Ohren rot werden blush intensely, turn crimson; einen roten Kopf bekommen vor Anstrengung, Wut: go red in the face; vor Verlegenheit: blush, go red; er wird immer gleich rot he blushes very easily; auf jemanden wie ein rotes Tuch wirken be like a red rag to a bull for s.o.; Person: get s.o.’s blood up, get s.o.’s goat; in den roten Zahlen stehen be in the red umg.2. in Eigennamen: Rotes Kreuz Red Cross; das Rote Meer the Red Sea; der Rote Platz ( in Moskau) Red Square (in Moscow); Liste 1II Adv.1. mit Verben und Partizipformen: rot anmalen paint s.th. red; rot unterstreichen underline s.th. in red; die Blätter färben sich rot the leaves are turning red; sich (Dat) die Haare rot färben dye one’s hair red; sich (Dat) den Tag im Kalender rot anstreichen fig. make it a red-letter day; rot gerändert red-rimmed; rot gestreift red-striped,... with red stripes; rot geweint Augen: reddened from crying ( oder with weeping); rot lackiert red-painted attr.; Fingernägel: (bright) red(-varnished); rot unterlaufen Augen: bloodshot, red* * *florid; ruddy; carroty; red* * *[roːt]nt -s, -s or -red; (= Wangenrot) rougebei Rót anhalten! — stop( when the lights are) at red
die Ampel stand auf Rót — the lights were (at) red
* * *1) (red in the face: You look very flushed.) flushed2) (red: The sky was filled with a ruddy glow.) ruddy3) ((of) the colour of blood: a red car/dress / cheeks; Her eyes were red with crying.) red4) ((of hair or fur) (of) a colour which varies between a golden brown and a deep reddish-brown.) red* * *<-s, -s o ->[ro:t]nt1. (rote Farbe) red2. kein pl (rote Karten-, Roulettefarbe) redauf \Rot setzen to put one's money/chips [or to bet] on redich setze zur Abwechslung mal auf \Rot I'm betting on red for a change3. (Ampelfarbe) reddie Ampel ist [o steht] auf \Rot the traffic lights are [at] red [or against us/them, etc.]bei \Rot at redbei \Rot durchfahren to go through a red light, to jump the [traffic] lights* * *das; Rots, Rot od. Rots red; (Schminke) rougebei Rot über die Kreuzung fahren — cross the junction on the red
* * *ein dunkles/helles/leuchtendes Rot a dark/light/bright red;bei Rot at red;über die Ampel fahren jump (shoot umg) the lights;Rot sehen SPORT be shown the red card;einem Spieler Rot zeigen show a player the red card* * *das; Rots, Rot od. Rots red; (Schminke) rouge* * *adj.red adj. -
33 Tuch
n; -(e)s, Tücher und -e1. Pl. Tücher cloth; (Hals-, Kopftuch) scarf; (Laken etc.) sheet; (Handtuch) towel; das rote Tuch Stierkampf: the red cape; das ist ein rotes Tuch für ihn it’s like a red rag to a bull (for him); in trockenen Tüchern sein fig., Geschäft, Vetrag etc. be wrapped up; be signed, sealed and delivered* * *das Tuch(Gewebe) cloth;(Halstuch) neckerchief; scarf* * *[tuːx]nt -(e)s, -er['tyːçɐ]1) (= Stück Stoff) cloth; (= Tischtuch) cloth; (= Halstuch, Kopftuch) scarf; (= Schultertuch) shawl; (= Handtuch) towel; (= Geschirrtuch) cloth, towel; (= Taschentuch) handkerchief; (zum Abdecken von Möbeln) dustsheet (Brit), dust coverdas rote Túch (des Stierkämpfers) — the bullfighter's cape
das wirkt wie ein rotes Túch auf ihn — it makes him see red, it's like a red rag to a bull (to him)
2) pl -e old = Stoff) cloth, fabric* * *Tuch1<-[e]s, Tücher>[tu:x, pl ˈty:çɐ]nt2. (dünne Decke) cloth3.▶ wie ein rotes \Tuch auf jdn wirken to be like a red rag to a bull to sbso was wirkt wie ein rotes \Tuch auf ihn that sort of thing is like a red rag to a bull to him [or [really] makes him see red]Tuch2<-[e]s, -e>[tu:x,]nt (textiles Gewebe) cloth, fabric* * *das; Tuch[e]s, Tücher odEx:/Ex:2) Plural Tuche (Gewebe) cloth* * *das rote Tuch Stierkampf: the red cape;das ist ein rotes Tuch für ihn it’s like a red rag to a bull (for him);* * *das; Tuch[e]s, Tücher odEx:/Ex:2) Plural Tuche (Gewebe) cloth* * *¨-er n.cloth n. -
34 rot
die Rote Karte Fußball červená karta f;das Rote Kreuz Červený kříž m;das Rote Meer Rudé moře n;rot werden <za>červenat se, <za>rdít se;rot glühend žhavý;in den roten Zahlen sein ECON být v červených číslech;die Ampel wird rot semafor rozsvítí se červená -
35 Kreuz
Adv.: kreuz und quer parken / liegen etc. be parked / lying etc. all over the place; kreuz und quer durch die Stadt gehen walk this way and that all through the town* * *(Spielkartenfarbe) clubs;das Kreuz(Form) cross;(Musik) sharp; sharp sign* * *I[krɔyts]nt -es, -edas Kréúz des Südens (Astron) — the Southern Cross
jdn ans Kréúz schlagen or nageln — to nail sb to the cross
ein Kréúz schlagen or machen — to make the sign of the cross
zwei Gegenstände über Kréúz legen — to put two objects crosswise one on top of the other
es ist ein or ich habe mein Kréúz mit ihm/damit — he's/it's an awful problem
zu Kréúze kriechen (fig) — to eat humble pie, to eat crow (US)
ich habe Schmerzen im Kréúz — I've got (a) backache
ich habs im Kréúz (inf) — I have back trouble
aufs Kréúz fallen — to fall on one's back; (fig inf) to be staggered (inf), to fall through the floor (inf)
See:→ leiern3) (ARCHIT = Fensterkreuz) mullion and transom5) (= Autobahnkreuz) intersectiondie Kréúzdame — the Queen of Clubs
7) (TYP) dagger, obeliskIIfin die Kréúz und in die Quer — this way and that
* * *1) ((sometimes treated as noun singular) one of the four card suits which is black and shaped like a clover: the six of clubs.) clubs2) (a symbol formed by two lines placed across each other, eg + or x.) cross3) (two wooden beams placed thus (+), on which Christ was nailed.) cross4) (the symbol of the Christian religion.) cross5) (a monument in the shape of a cross.) cross6) (any of several types of medal given for bravery etc: the Victoria Cross.) cross7) (a sign (\#) to show that a note is to be raised a semitone.) sharp* * *<-es, -e>[krɔyts]ntjdn ans \Kreuz schlagen to nail sb to the cross, to crucify sb2. (Symbol) crucifixdas Eiserne \Kreuz the Iron Crossdas Rote \Kreuz the Red Crossdas \Kreuz nehmen to embark on a crusade3. (Zeichen in Form eines Kreuzes) crossein \Kreuz schlagen [o machen] to cross oneself, to make the sign of the crossüber[s] \Kreuz crosswisees im \Kreuz haben (fam) to have back troubleeine Frau aufs \Kreuz legen (sl) to lay a woman7. MUS sharp8.▶ mit jdm über \Kreuz liegen to be on bad terms [or at daggers drawn] with sb▶ ein \Kreuz hinter jdm schlagen [o machen] (fam) to be glad when sb has left, to bid sb good riddance▶ das \Kreuz des Südens the Southern Cross* * *das; Kreuzes, Kreuze1) cross; (Symbol) cross; crucifixetwas über Kreuz legen/falten — lay something down/fold something crosswise
jemanden ans Kreuz schlagen od. nageln — nail somebody to the cross
das/ein Kreuz schlagen — make the sign of the cross; (sich bekreuzigen) cross oneself
drei Kreuze machen — (ugs.) heave a sigh of relief
2) o. Pl. (Leid) crosssein Kreuz auf sich nehmen/tragen — take up/bear one's cross
es ist ein Kreuz mit jemandem/etwas — (ugs.) somebody is a real strain or is really trying/something is a real problem
3) (Teil des Rückens) small of the backich hab's im Kreuz — (ugs.) I've got back trouble or a bad back
jemanden aufs Kreuz legen — (salopp) take somebody for a ride (fig. coll.)
4) (Kartenspiel) clubs pl.; (Karte) club; s. auch Pik II5) (Kreuzung) interchange6) (Musik) sharp* * *1. cross; (Kruzifix) crucifix;über Kreuz crosswise;das Eiserne Kreuz the Iron Cross;das Rote Kreuz the Red Cross;Kreuz des Südens ASTRON Southern Crosssein Kreuz auf sich nehmen/tragen take up/bear one’s cross;zu Kreuze kriechen eat humble pie, US auch eat crow;er ist mit ihm über(s) Kreuz they’ve fallen out (with each other);ich hab drei Kreuze gemacht umg I was glad to see ( oder hear) the last of that, I heaved a sigh of relief3. ANAT lower back, small of the back;jemandem etwas aus dem Kreuz leiern umg scrounge sth off sb;(beinah[e]) aufs Kreuz fallen be flabbergasted, be knocked sideways4. (Autobahnkreuz) intersection;rund um das Kreuz München-Nord werden Staus gemeldet there are jams all around the Munich North intersectionist Trumpf clubs are trump(s)6. MUS sharp7. TYPO daggerKreuz… im subst, Spielkarte: … of clubs* * *das; Kreuzes, Kreuze1) cross; (Symbol) cross; crucifixetwas über Kreuz legen/falten — lay something down/fold something crosswise
jemanden ans Kreuz schlagen od. nageln — nail somebody to the cross
das/ein Kreuz schlagen — make the sign of the cross; (sich bekreuzigen) cross oneself
drei Kreuze machen — (ugs.) heave a sigh of relief
2) o. Pl. (Leid) crosssein Kreuz auf sich nehmen/tragen — take up/bear one's cross
es ist ein Kreuz mit jemandem/etwas — (ugs.) somebody is a real strain or is really trying/something is a real problem
3) (Teil des Rückens) small of the backich hab's im Kreuz — (ugs.) I've got back trouble or a bad back
jemanden aufs Kreuz legen — (salopp) take somebody for a ride (fig. coll.)
5) (Kreuzung) interchange6) (Musik) sharp* * *-e n.cross n.(§ pl.: crosses)crucifix n. -
36 Red Sea
proper nounRote Meer, das* * *n▪ the \Red Sea das Rote Meer* * *Red Sea s Rotes Meer* * *proper nounRote Meer, das -
37 Tuch
1) Gewebe, Stoff сукно́2) Tuchstück, Lappen тря́пка. Taschentuch, viereckiges Umschlag-, Kopf-, Halstuch плато́к. dreieckiges Kopf-, Halstuch косы́нка. Geschirrtuch ку́хонное <посу́дное> полоте́нце. sich ein Tuch um die Schultern schlagen наки́дывать /-ки́нуть <набра́сывать/-бро́сить > плато́к на пле́чи. sich ein Tuch um den Kopf binden надева́ть /-де́ть плато́к [косы́нку] на го́лову, повя́зывать /-вяза́ть платко́м [косы́нкой] го́лову. sich ein Tuch um den Hals binden надева́ть /- <повя́зывать/-> плато́к [косы́нку] на ше́ю. etw. an einem Tuch abtrocknen <mit einem Tuch abwischen> вытира́ть вы́тереть что-н. тря́пкой [ку́хонным <посу́дным> полоте́нцем]. bunte Tucher schwenken маха́ть по- цветны́ми платка́ми. ein Tuch über etw. breiten наки́дывать /- на что-н. плато́к der Schnee hüllte alles in ein weißes Tuch снег уку́тал всё бе́лым покрыва́лом. das rote Tuch des Stierkämpfers кра́сный плато́к < плащ >. wie ein rotes < wie das rote> Tuch auf jdn. wirken де́йствовать на кого́-н. как кра́сная тря́пка <как кра́сный цвет> на быка́. ein rotes < das rote> Tuch für jdn. sein быть для кого́-н. как кра́сная тря́пка для быка́3) Segel па́рус -
38 красный
1) прил. rot••ради красного словца — der schönen Worte wegenКрасная Шапочка фольк. — Rotkäppchen nэтой книге красная цена 1000 рублей разг. — dieses Buch ist höchstens 1000 Rubel wert -
39 красный
красный 1. прил. rot красный цвет Rot n 1, rote Farbe красный карандаш Rot|stift m 1a красное знамя das Rote Banner, die Rote Fahne 2. в знач. сущ. м (революционер) Rote sub m а Красная площадь der Rote Platz красное дерево Ma|hagoni n 1 ради красного словца der schönen Worte wegen проходить красной нитью sich wie ein roter Faden ziehen* красная девица фольк. schöne Jungfrau красное солнышко фольк. die liebe Sonne Красная Шапочка фольк. Rotkäppchen n 1 этой книге красная цена 1000 рублей разг. dieses Buch ist höchstens 1000 Rubel wert Красная книга Rote Liste (bedrohter Arten) -
40 rød
blive rød rot werden, erröten;røde hunde pl MED Röteln pl;det røde kort Fußball: die Rote Karte;det Røde Hav das Rote Meer;Røde Kors das Rote Kreuz;der er rød lygte THEA alles ist ausverkauft;ikke en rød øre keinen roten Heller ( oder Pfennig);male byen rød fam die Stadt unsicher machen;rødt Rot n;
См. также в других словарях:
Das rote Zimmer — (Originaltitel: Röda rummet) ist ein Roman des schwedischen Autors August Strindberg. Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Handlung 3 Entstehung und Veröffentlichungsgeschichte … Deutsch Wikipedia
Das rote Buch — Das Rote Buch, deutschsprachige Ausgabe, Peking 1972 Die Worte des Vorsitzenden Mao Tsetung (chin. 毛主席語錄 / 毛主席语录, Máo zhǔxí yǔlù), auch Das kleine Rote Buch oder Mao Bibel genannt, wird seit 1966 von der chinesischen Regierung herausgegeben. Es… … Deutsch Wikipedia
Das rote Blatt — (Originaltitel: La hoja roja) ist ein Roman des spanischen Autors Miguel Delibes, der 1959 veröffentlicht und bereits 1961 ins Deutsche übersetzt wurde. Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 2 Ausgaben 3 Rezensionen … Deutsch Wikipedia
Das Rote Sprachrohr — war eine Agitprop Truppe der 1920er und frühen 1930er Jahre. Sie gehörte zu den führenden Agitpropgruppen ihrer Zeit. Zu ihr gehörten zum Teil bekannte Künstler, allen voran ihr langjähriger Leiter Maxim Vallentin. Das „Rote Fahne“ Lied der… … Deutsch Wikipedia
Das rote Rad — (russisch Красное колесо/ Krasnoe koleso) ist eine auf zehn Bände angelegte Romanserie von Alexander Solschenizyn, die nur teilweise in deutscher Sprache erschienen ist. In dieser Serie versuchte Solschenizyn die jüngere Geschichte Russlands … Deutsch Wikipedia
Das rote Pferd — Dieser Artikel oder Abschnitt ist nicht hinreichend mit Belegen (Literatur, Webseiten oder Einzelnachweisen) versehen. Die fraglichen Angaben werden daher möglicherweise demnächst gelöscht. Hilf Wikipedia, indem du die Angaben recherchierst und… … Deutsch Wikipedia
Das Rote Wien — Als Rotes Wien wird das Wien der Zeit von 1918 bis 1934 bezeichnet, als die Donaumetropole von den mit absoluter Mehrheit gewählten Sozialdemokraten der Sozialdemokratischen Arbeiterpartei regiert wurde. Da die Sozialdemokraten seit 1945 wieder… … Deutsch Wikipedia
Das Rote Biennium — Mit Biennio rosso („Die zwei roten Jahre“) wird in Italien jener Zeitraum bezeichnet, der die Jahre 1919 und 1920 umfasst, die von der politischen Agitation der Linken geprägt wurde. In diesen Jahren kam es unter Führung der Sozialistischen… … Deutsch Wikipedia
Das rote Kornfeld — Filmdaten Deutscher Titel: Rotes Kornfeld Originaltitel: Hóng Gāoliang Produktionsland: Volksrepublik China Erscheinungsjahr: 1987 Länge: 91 Minuten Originalsprache: Chinesisch … Deutsch Wikipedia
Ehrenzeichen für Verdienste um das Rote Kreuz — Ehrenkreuz II. Klasse mit Kriegsdekoration Das Ehrenzeichen für Verdienste um das Rote Kreuz wurde am 17. August 1914 durch Kaiser Franz Josef I. von Österreich aus Anlass des 50. Jubiläums der Begründung der Genfer Konvention gestiftet. Es war… … Deutsch Wikipedia
Rote-Armee-Fraktion — Das Logo der RAF: ein Roter Stern und eine Maschinenpistole Heckler Koch MP5 Die Rote Armee Fraktion (RAF) war eine linksextremistische terroristische Vereinigung in der Bundesrepublik Deutschland. Sie wurde 1970 von Andreas Baader, Gudrun Enssli … Deutsch Wikipedia