-
41 до
до упаду разг. bis zum Umfallen; bis zur Erschöpfung( до изнурения) смеяться до упаду sich krank lachen до I предлог 1. (вплоть до) bis (A), bis zu (D), bis auf (A) до пяти часов bis fünf Uhr до вечера bis zum Abend до конца bis zu(m) Ende это продолжалось до того дня, когда... das dauerte bis zu dem Tag, wo... я дошёл до угла ich kam bis an die Ecke до сих пор bis jetzt, bis|her (о времени); bis zu dieser Stelle (о месте) до того( как) bevor до тех пор как solange 2. (перед) vor (D) до праздника vor dem Fest до нашей эры vor unserer Zeitrechnung 3. (около) un|gefähr, etwa, gegen было до двадцати градусов мороза es waren gegen zwanzig Grad Frost это стоит от пятисот до шестисот рублей das kostet fünf- bis sechshundert Rubel а мне нет дела до этого das geht mich nichts an мне не до шуток es ist mir nicht zum Lachen мне не до того ich bin nicht dazu aufgelegt; ich habe Wichtigeres zu tun (у меня есть дела поважнее) до того, до такой степени so, dermaßen до свидания auf Wiedersehen! я промок до костей ich wurde bis auf die Haut naß до II с муз. C n тк. sg, неизм. -
42 Batzen
I m -s, = ист.das kostet einen ganzen Batzen — разг. это стоит уйму денегII m -s, =2) тех. глыба спёкшейся руды3) диал. необожжённая черепица4) диал. зерновик, сердцевина ( яблока)5) клякса -
43 Lächerlichkeit
f =, -en1) тк. sg смехотворностьder Lächerlichkeit anheimfallen — стать посмешищемj-n der Lächerlichkeit preisgeben — сделать кого-л. посмешищем2) (смехотворный) пустяк; мелочь -
44 sündhaft
1. adjгрешный, греховный; преступныйdas kostet ein sündhaftes Geld — разг. это безбожно дорого2. adv разг.безбожно, очень -
45 больше
-
46 больше
больше 1. (сравн. ст. от большой) größer (als) 2. (сравн. ст. от много) mehr больше того noch mehr как можно больше möglichst viel немного больше etwas mehr я ждал больше часа ich habe über eine Stunde gewartet это стоит не больше трёхсот рублей das kostet höchstens dreihundert Rubel больше ничего sonst nichts а чтоб этого больше не было! daß es nie wieder vorkommt! всё больше и больше immer mehr und mehr -
47 Dollar, der
ошибки в образовании множественного числа существительного из-за незнания определённой закономерности(des Dóllars, die Dóllars и при обозначении цены Dóllar)1) (der Dollar, pl die Dollars) доллар (как обозначение денежной единицы США, Канады и некоторых других стран)Der Dollar hat heute einen festen [stabilen] Kurs. — У доллара в настоящее время твёрдый [устойчивый] курс.
Sie zahlten in Dollars. — Они платили долларами.
Er hatte keine Dollars. — У него не было долларов.
2) (der Dollar, pl die Dollar) доллар (как указание стоимости, суммы, цены)Das kostet 10 Dollar. — Это стоит 10 долларов.
Es ging um Staatsausgaben in Höhe von 25 Milliarden Dollar. — Речь шла о государственных расходах размером в 25 миллиардов долларов.
Итак:Er zahlte in Dollars. — Он платил [расплачивался] долларами.
Er zahlte für seine Einkäufe 15 Dollar. — Он уплатил за свои покупки 15 долларов.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Dollar, der
-
48 Gehirnschmalz
n -es, o. PL шутл. "серое вещество"смекалка. Um dieses Problem zu lösen, ist schon allerhand Gehirnschmalz nötig.Deine viertausend Mark aufzutreiben, mein Lieber, immer von neuem, das kostet Gehirnschmalz.Die größeren Zusammenhänge sehen? Sein Gehirnschmalz reicht dazu nicht aus.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Gehirnschmalz
-
49 Lächeln
n: das kostet mich ein Lächeln [einen Lacher] это мне ничего не стоитэто мне раз плюнуть.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Lächeln
-
50 Löwenbändiger
m: den Löwenbändiger spielen играть роль укротителя (диких зверей). Ich habe keine Lust, bei diesen frechen Kindern den Löwenbändiger zu spielen. Das kostet mich zu viel KraftDeutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Löwenbändiger
-
51 Sümmchen
n -s, - немалые деньги, порядочная сумма денег. Das kostet ein hübsches Sümmchen.Er hat sich ein nettes Sümmchen zusammengespart [auf die Seite gelegt].Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Sümmchen
-
52 Tausender
m -s, = тысяча марок, купюра в тысячу марок. Der hat Schwein, einen glatten Tausender hat er im Lotto gewonnen.Das kostet einen Tausender.Ich habe einen Tausender daran verdient.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Tausender
-
53 ganz
Wir haben auf der ganzen Linie gesiegt. — Мы одержали полную победу.
Ich wünsche es von ganzem Herzen. — Я желаю Вам этого от всего сердца / от чистого сердца / от всей души.
Er ist der ganze Vater. — Он вылитый отец.
Das kostet einen ganzen Batzen. — Это стоит изрядную сумму денег. / Это целое состояние.
Deutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > ganz
-
54 Batzen
das kostet einen ganzen Batzen разг. э́то сто́ит у́йму де́негein guter Batzen Geld поря́дочная су́мма, кру́пный кушein hübscher Batzen Geld поря́дочная су́мма, кру́пный кушein schöner Batzen Geld поря́дочная су́мма, кру́пный кушBatzen тех. глы́ба спё́кшейся руды́Batzen диал. необожжё́нная черепи́цаBatzen диал. зернови́к, сердцеви́на (я́блока)Batzen кля́кса -
55 Lächerlichkeit
Lächerlichkeit f =, -en тк. sg смехотво́рностьder Lächerlichkeit anheimfallen стать посме́шищемj-n der Lächerlichkeit preisgeben сде́лать кого́-л. посме́шищемLächerlichkeit f =, -en (смехотво́рный) пустя́к; ме́лочь: das kostet eine Lächerlichkeit э́то сто́ит како́й-нибу́дь пустя́к; э́то до смешно́го дё́шево -
56 sündhaft
sündhaft I a гре́шный, грехо́вный; престу́пный; das kostet ein sündhaftes Geld разг. э́то безбо́жно до́рогоsündhaft II adv разг. безбо́жно, о́чень; sündhaft teuer безбо́жно [о́чень] до́рого; sündhaft viel о́чень [невообрази́мо] мно́го -
57 höchstens
1) Adv: im äußersten Falle, nicht mehr als са́мое бо́льшее, ма́ксимум. höchstens fünf Stunden am Tag arbeiten рабо́тать са́мое бо́льшее <ма́ксимум> пять часо́в <не бо́лее пяти́ часо́в> в день. das kostet höchstens 50 Mark э́то сто́ит са́мое бо́льшее <ма́ксимум> пятьдеся́т ма́рок2) Konj ра́зве то́лько. er treibt keinen Sport, höchstens geht er gelegentlich schwimmen он не занима́ется спо́ртом, ра́зве то́лько иногда́ хо́дит пла́вать -
58 pauschal
1) о́бщий2) Ökonomie пауша́льный. Urteil огу́льный. adv в це́лом <целико́м> [пауша́льно]. das kostet pauschal auchttausend Mark в це́лом <всё вме́сте> э́то сто́ит во́семь ты́сяч ма́рок. diese Summe ist pauschal gerechnet э́то о́бщая су́мма -
59 Welt
fam. alle Welt cały świat;die Alte, Neue Welt Stary, Nowy Świat;die Dritte Welt kraje trzeciego świata, trzeci świat;fam. das kostet dich nicht die Welt nie wykosztujesz się;in der ganzen Welt, in aller Welt na całym świecie;fam. was in aller Welt willst du? czego właściwie chcesz?, o co ci właściwie chodzi?;eine Reise um die Welt podróż f dookoła świata;fam. um nichts in der Welt za nic w świecie;ein Mann von Welt człowiek światowy;viel von der Welt gesehen haben zobaczyć pf oder zwiedzić pf kawał świata;zur Welt bringen Kind wyda(wa)ć na świat, <u>rodzić;zur Welt kommen przychodzić < przyjść> na świat, <u>rodzić się -
60 viel
1. pron indef, (comp- mehr, superl- meist)1) многие, много, многоеviele sagen, daß... — многие говорят, что..
2) много2. adv, (comp- mehr, superl- am meisten)1) много2) намного, гораздоviel besser — намного [гораздо, значительно] лучше
3)
См. также в других словарях:
Das kostet ... — Das kostet … Deutsch Wörterbuch
Das Lied der Deutschen — Das Deutschlandlied, auch Lied der Deutschen genannt, wurde von August Heinrich Hoffmann von Fallersleben am 26. August 1841 auf der Insel Helgoland gedichtet. Das Lied wurde am 5. Oktober 1841 in Hamburg erstmals öffentlich gesungen. Die Melodie … Deutsch Wikipedia
Das ganze Drum und Dran — Das ganze Drum und Dran; mit allem Drum und Dran;. .. was drum und dran ist (auch: hängt) In der Umgangssprache bezeichnet das Drum und Dran alles, was dazugehört: Das ganze Drum und Dran der Veranstaltung war wenig erfreulich. Mit allem Drum… … Universal-Lexikon
Das Judenthum in der Musik — „Das Judenthum in der Musik, wie es Richard Wagner gefällt – wenn es nämlich 25 Gulden für einen Fauteuil bezahlt“ – Karikatur in der Zeitschrift Kikeriki, 1872. Das Judenthum in der Musik ist ein antisemitischer Aufsatz Richard Wagners, den er… … Deutsch Wikipedia
Das Marsprojekt (Roman) — Das Marsprojekt ist eine Pentalogie geschrieben von Andreas Eschbach. Der Autor schlug dem Verlag Die Marskinder als Titel vor, was von diesem aber abgelehnt wurde. [1] Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 1.1 Das ferne Leuchten 1.2 Di … Deutsch Wikipedia
Das Zeitalter der Fünf — (englischer Originaltitel: Age of the Five) ist ein dreiteiliger Fantasy Roman von Trudi Canavan der vom Leben der Protagonistin Auraya und einem von real existierenden Göttern angezettelten Religionskrieg handelt. Die Trilogie umfasst die Bücher … Deutsch Wikipedia
Das Judentum in der Musik — Das Judenthum in der Musik ist ein antisemitischer Aufsatz Richard Wagners, den er 1850 während seines Aufenthalts in Zürich schrieb. Am 8. und 9. September 1850 erschien er in der von Robert Schumann gegründeten „Neuen Zeitschrift für Musik”… … Deutsch Wikipedia
Das graue Gesicht — ist eine Kriminalerzählung von Andreas Aberle. Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Hintergrund 3 Besonderheiten 4 Literatur … Deutsch Wikipedia
das — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • der • die • dies • diese(r, s) • welche(r, s) • … Deutsch Wörterbuch
das schlafmagazin — – Wege zum gesunden Schlaf – das Informationsforum für Patienten Angehörige Beschreibung Fachzeitschrift Fachgebiet Schlafmedizin Sprache … Deutsch Wikipedia
Das Kapital. Band I — Folgend eine Darstellung des 1. Bands von Karl Marx Das Kapital. Inhaltsverzeichnis 1 Band 1: Der Produktionsprozess des Kapitals 1.1 Vorwort zur ersten Auflage 1.2 Erster Abschnitt: Ware und Geld … Deutsch Wikipedia