-
1 das Haar bürsten
прил.общ. приглаживать волосы (щёткой), расчёсывать волосы (щёткой) -
2 bürsten
-
3 bürsten
bǘrsten sw.V. hb tr.V. четкам, изчетквам; Staub von den Schuhen bürsten изчетквам праха от обувките; das Haar bürsten заглаждам, реша косата си с четка. -
4 bürsten
1. vt1) чистить щёткой; приглаживать щёткой; ворсовать, делать шероховатым ( ворсистым)das Haar bürsten — расчёсывать( приглаживать) волосы (щёткой)2. vi (s)спешить, торопиться; бежать, нестись -
5 Haar
n <-(e)s, -e>1) волос, волосыblóndes / lóckiges / lánges Haar — светлые / вьющиеся [кудрявые] / длинные волосы
die Haare an den Béínen — волосы на ногах
die Haare kämmen [bürsten] — расчёсывать волосы, причёсываться
sich das Haar färben lássen* — красить волосы (в парикмахерской и т. п.)
sich (D) die Haare färben — красить волосы (самостоятельно)
das Haarkurz trágen — носить короткую причёску
die Haare wáchsen lássen* — отращивать волосы
j-m stéhen die Haare zu Bérge [sträuben sich die Haare] разг — у кого-л волосы встали дыбом
ein Haar in der Súppe fínden* разг — придираться (к чему-л)
sich (D) die Haare ráúfen — рвать на себе волосы (от отчаяния)
sich (D) in die Haare geráten* [fáhren* (s), kríégen] разг — вцепиться друг другу в волосы, подраться
j-m die Haare vom Kopf fréssen* разг шутл — 1) много есть за чужой счёт 2) едва наесться
Haare auf den Zähnen háben разг — быть сварливым, несговорчивым
j-m kein Haar [níémandem ein Haar] krümmen разг — пальцем не тронуть кого-л
an éínem Haar hängen* разг — висеть на волоске
etw. (A) an den Haaren herbéíziehen* разг — притянуть что-л за волосы
Haare lássen* (müssen*) разг — пострадать, поплатиться
kein gútes Haar an j-m / etw. (D) lássen* разг — разобрать кого-л по косточкам
sich (D) über etw. (A) [wégen (G)] kéíne gráúen Haare wáchsen lássen* разг — не огорчаться из-за чего-л, не принимать что-л близко к сердцу
sich (D) in den Haaren líégen* разг — враждовать, ссориться друг с другом
auf ein Haar, aufs Haar разг — точь-в-точь
um ein Haar разг — 1) почти, чуть не 2) почти, приблизительно
Du hast dich um kein Haar verändert. — Ты ни чуточку не изменился.
-
6 Strich
1) mit Bleistift, Feder, Pinsel gezogene Linie; Trennungslinie in Buch, Zeitung; Farbe v. Mineral черта́. beim Malen, Zeichnen auch штрих. ein Strich mit dem Bleistift черта́ < штрих> карандашо́м, каранда́шная черта́. einen Strich mit dem Lineal machen < ziehen> проводи́ть /-вести́ черту́ по лине́йке. einen Strich durch etw. machen ausstreichen зачёркивать /-черкну́ть что-н. jds. Mund ist wie ein schmaler Strich у кого́-н. то́нке гу́бы. die Lippen zu einem schmalen Strich zusammenpressen пло́тно сжима́ть /-жать гу́бы. etw. Strich für Strich abreiben < säubern> тща́тельно чи́стить по- <вы́чистить pf> что-н. etw. Strich für Strich nachzeichnen срисо́вывать /-рисова́ть что-н. соверше́нно то́чно, копи́ровать с- ка́ждый штрих чего́-н. unter dem Strich in Zeitung в подва́ле2) Abstrich, Abzug: in Text, Film, Haushaltsplan сокраще́ние. Striche in etw. machen сокраща́ть сократи́ть что-н.3) (mit etw. über etw.) Streichen a) mit Hand, Bürste проведе́ние чем-н. по чему́-н., прикоснове́ние чего́-н. к чему́-н. einen Strich mit der Bürste über das Haar machen проводи́ть /-вести́ щёткой (оди́н раз) по волоса́м. etw. mit kräftigen Strichen bürsten си́льно масси́ровать ipf/pf < растира́ть/-тере́ть> что-н. щёткой. das Haar mit gleichmäßigen Strichen kämmen причёсывать /-чеса́ть во́лосы равноме́рными движе́ниями. eine Kuh mit langsamen [festen] Strichen melken дои́ть по- коро́ву ме́дленными движе́ниями [, си́льно нажима́я на соски́] b) mit Pinsel, Zeichenstift штрих. etw. mit leichten Strichen zeichnen рисова́ть на- что-н. лёгкими [хк] штриха́ми. eine Skizze mit raschen Strichen zeichnen набра́сывать /-броса́ть эски́з бы́стрыми штриха́ми c) mit Geigenbogen штрих. der weiche [klangvolle] Strich des Geigers мя́гкий [хк] [зву́чный] штрих скрипача́5) gegen den Strich a) rasieren проводя́ бри́твой сни́зу вверх b) streichen, bürsten: Fell про́тив ше́рсти. Stoff про́тив во́рса. mit dem Strich по ше́рсти [по во́рсу]9) Zitze сосо́к einen Strich durch jds. Absichten machen по́ртить ис- <перечёркивать/-черкну́ть> чьи-н. наме́рения. einen Strich durch jds. Pläne machen расстра́ивать /-стро́ить чьи-н. пла́ны. jdm. einen Strich durch die Rechnung machen опроки́дывать /-ки́нуть <лома́ть по-> все расчёты кому́-н. auf den Strich gehen выходи́ть вы́йти на пане́ль, промышля́ть на пане́ли. jdm. geht etw. gegen den Strich что-н. кому́-н. не по нутру́. jdn. auf dem Strich haben име́ть зуб на кого́-н. einen dicken Strich unter etw. machen подводи́ть /-вести́ черту́ под чем-н., (оконча́тельно) ста́вить по- то́чку на чём-н., поко́нчить pf с чем-н. jd. ist bloß noch ein Strich кто-н. худо́й как ще́пка. jd. hat noch keinen Strich getan кто-н. ещё па́лец о па́лец не уда́рил. etw. in wenigen < knappen> Strichen umreißen обрисо́вывать /-рисова́ть что-н. в не́скольких штриха́х. Strich darunter! коне́чно ! nach Strich und Faden a) ausfragen, verprügeln основа́тельно b) betrügen напра́во и нале́во. das ist unter dem Strich ху́же ничего́ (и не) приду́маешь -
7 glatt
(Haar) straight; sleek; lank;(Lüge) downright;(Stoff) uncreased;(eben) smooth; even;(rutschig) slippery* * *glạtt [glat]1. adj comp -er or ordm;er['glɛtɐ] superl -este(r, s) or ordm;este(r, s) ['glɛtəstə]1) (= eben) smooth; Meer auch unruffled; Haar straight; (MED ) Bruch clean; Stoff (= faltenlos) uncreased; (= ungemustert) plain; (Aus) Mehl finely ground2) (= schlüpfrig) slipperyauf dem glatten Parkett der Außenpolitik ausrutschen — to come a cropper (Brit inf) or to blunder in the tricky area of foreign policy
3) (fig) Landung, Ablauf smoothdas kostet glatte 1.000 Euro — it costs a good 1,000 euros
5) (pej = allzu gewandt) smooth, slick2. adv comp -er or ordm; er,superl am -esten or ordm;esten1) (= eben) bügeln, hobeln, walzen (till) smooth; polieren highly; rühren till smooth; schneiden straightglatt rasiert (Mann, Kinn) — clean-shaven; Beine shaved
See:→ auch glatt kämmen, glatt legen etc2) (= problemlos) smoothlyer hat sich glatt aus der Affäre gezogen — he wriggled his way neatly out of the whole affair
See:→ auch glattgehenjdm etw glatt ins Gesicht sagen — to tell sb sth to his/her face
es kostete glatt EUR 10.000 — it cost a good 10,000 euros
* * *1) (very probably: It may easily rain tomorrow.) easily2) ((of something said, decided etc) definite; emphatic: a flat denial.) flat3) (definitely; emphatically: She flatly denied it.) flatly4) ((of hair) straight, thin, and usually greasy.) lank5) (neat and even: a clean cut.) clean6) sleekly8) (so smooth as to cause slipping: The path is slippery - watch out!) slippery10) (without lumps: Mix the ingredients to a smooth paste.) smooth11) (without problems or difficulties: a smooth journey; His progress towards promotion was smooth and rapid.) smooth12) ((too) agreeable and pleasant in manner etc: I don't trust those smooth salesmen.) smooth13) straight* * *[ˈglat]I. adjein \glattes Gesicht an unlined face\glattes Haar straight hair\glatte See calm [or smooth] [or unruffled] sea\glatter Stoff uncreased fabric\glatt rasiert clean-shavenetw \glatt bügeln to iron [out sep] sth, to iron sth smoothetw \glatt feilen to file sth smoothetw \glatt hobeln/schmirgeln to plane down/sand down sth\glatt kämmen to brush smooth\glatt pürieren to puree sth until smoothetw \glatt rühren to stir sth until smoothetw \glatt schleifen to grind sth smoothetw \glatt streichen to smooth out sth sep\glatt rechts stricken to knit garter stitchetw \glatt walzen to flatten sthetw \glatt ziehen to smooth out sth; Betttuch a. to straighten [out] sth3. (problemlos) smoothein \glatter Bruch MED a clean breakeine \glatte Landung a smooth landing\glatt aufgehen Rechnung to work out exactlyeine \glatte Lüge a downright [or blatant] [or barefaced] lie\glatter Unsinn sheer [or utter] nonsense7. TYPO\glatter Satz body [or straight] matterjdm etw \glatt ins Gesicht sagen to say sth [straight] to sb's faceetw \glatt ablehnen to turn sth down flatetw \glatt abstreiten [o leugnen] to flatly deny sthetw \glatt [und sauber] vergessen to clean forget sth* * *1.1) smooth; straight < hair>eine glatte Eins/Fünf — a clear A/E
etwas glatt hobeln/bügeln — plane/iron something smooth
den Boden glatt machen — level the ground
2) (rutschig) slippery3) nicht präd. (komplikationslos) smooth <landing, journey>; clean, straightforward < fracture>4) nicht präd. (ugs.): (offensichtlich) downright, outright < lie>; outright <deception, fraud>; sheer, utter <nonsense, madness, etc.>; pure, sheer < invention>, flat < refusal>; complete < failure>5) (allzu gewandt) smooth2.1)2) (komplikationslos) smoothlyglatt gehen — (ugs.) go smoothly
3) (ugs.): (rückhaltlos)jemandem etwas glatt ins Gesicht sagen — tell somebody something straight to his/her face
* * *A. adj1. Fell, Haut, Teig etc: smooth; Haut: auch soft; Haar: (nicht kraus) straight; Schnitt, Bruch: clean; Fläche etc: even; Meer: calm; (poliert) polished;glatt bügeln/schleifen iron/polish;glatt bürsten polish; (Haar) brush out;etwas glatt feilen/hobeln etc file/plane etc sth smooth;glatt rasiert clean-shaven;glatt rühren beat until smooth;glatt streichen smooth out; (Haar) smooth down3. fig Stil etc: smooth, polished; oft pej Person, Worte, Zunge: glib, smooth; Person auch: slick; (übermäßig höflich) oilyglatte Absage flat refusal;(ein) glatter Beweis proof positive;das ist glatter Mord! it’s sheer ( oder plain) murder!;glatte 1000 Dollar a cool thousand (dollars)B. adv1. smoothly;glatt anliegen fit closely;anliegen be flush with the wall etc;glatt rechts stricken knit plain, do plain knitting2. fig (ohne Probleme) smoothly, without a hitch;glatt durchschneiden cut clean through;glatt gewinnen win hands down3. umg (völlig) completely;glatt vergessen haben have completely ( oder clean) forgotten;glatt ablehnen/ableugnen flatly refuse/deny4. umg:er hat doch glatt behauptet, dass … he told me etc to my etc face that …;* * *1.1) smooth; straight < hair>eine glatte Eins/Fünf — a clear A/E
etwas glatt hobeln/bügeln — plane/iron something smooth
2) (rutschig) slippery3) nicht präd. (komplikationslos) smooth <landing, journey>; clean, straightforward < fracture>4) nicht präd. (ugs.): (offensichtlich) downright, outright < lie>; outright <deception, fraud>; sheer, utter <nonsense, madness, etc.>; pure, sheer < invention>, flat < refusal>; complete < failure>5) (allzu gewandt) smooth2.1)2) (komplikationslos) smoothlyglatt gehen — (ugs.) go smoothly
3) (ugs.): (rückhaltlos)jemandem etwas glatt ins Gesicht sagen — tell somebody something straight to his/her face
* * *adj.glossy adj.sleek adj.slick adj.smooth adj.unruffled adj. adv.point-blank adv.sleekly adv.slickly adv. -
8 Strich
Imperf. streichen* * *der Strich(Gedankenstrich) dash;(Linie) line;(Pinselstrich) stroke* * *Strịch [ʃtrɪç]m -(e)s, -e1) line; (= Querstrich) dash; (= Schrägstrich) oblique, slash; (= Federstrich, Pinselstrich) stroke; (von Land) stretchetw mit wenigen Strichen skizzieren or zeichnen (lit, fig) — to sketch or outline sth with a few brief strokes
jdm einen Strich durch die Rechnung/einen Plan machen — to thwart sb's plans/plan
machen or ziehen (fig) — to forget sth
unterm Strich sein (inf) — not to be up to scratch (Brit) or up to snuff (US)
dünn wie ein Strich (inf) — as thin as a rake (Brit inf) or rail (US inf)
sie ist nur noch ein Strich (in der Landschaft hum) (inf) — she's as thin as a rake (Brit) or rail (US) now (inf)
2) no pl (= Kompassstrich) pointnach Strich und Faden (inf) — good and proper (inf), thoroughly
4) (MUS = Bogenstrich) stroke, boweinen harten/weichen Strich haben — to bow heavily/lightly
auf den Strich gehen — to be on the game (Brit inf), to be a prostitute
6) (von Schwalben etc) flight* * *der1) (a broad line or band: The blue material had bars of red running through it.) bar2) (a movement or mark made in one direction by a pen, pencil, paintbrush etc: short, even pencil strokes.) stroke3) (a mark or stroke etc to improve the appearance of something: The painting still needs a few finishing touches.) touch* * *<-[e]s, -e>[ʃtrɪç]m1. (gezogene Linie) line2. (Skaleneinteilung) lineauf dem \Strich on the game fam4.der Regen machte uns einen \Strich durch alles the rain wrecked all our plansich werde einen \Strich durch ihren sauberen Plan machen I will foil [or thwart] her nice little plan▶ jd/etw macht jdm einen \Strich durch die Rechnung sb/sth messes up [or wrecks] sb's plans, sb/sth throws a spanner [or wrench] in the works, sb puts a spoke in sb's wheel* * *der; Strich[e]s, Striche1) (Linie) line; (GedankenStrich) dash; (SchrägStrich) diagonal; slash; (BindeStrich, TrennungsStrich) hyphen; (Markierung) markkeinen Strich tun od. machen od. arbeiten — not do a stroke or a thing
jemandem einen Strich durch die Rechnung/durch etwas (Akk.) machen — (ugs.) mess up or wreck somebody's plans/mess up somebody's plans for something
unter dem Strich — at the end of the day; all things considered
unter dem Strich sein — (ugs.) not be up to scratch; be below par
2) o. Plder Strich — (salopp) (Prostitution) [street] prostitution; street-walking; (Gegend) the red-light district
3) (streichende Bewegung) stroke4) o. Pl. (Pinselführung) strokes pl.5) o. Pl. (BogenStrich) bowing no indef. art.gegen den/mit dem Strich bürsten — brush <hair, fur> the wrong/right way
jemandem gegen den Strich gehen — (ugs.) go against the grain [with somebody]
nach Strich und Faden — (ugs.) good and proper (coll.); well and truly
* * *1. (Linie) line; (Gedanken-, Morsestrich) dash; (Bindestrich) hyphen; (Schrägstrich) slash; auf Skala: mark; am Kompass: point;mit wenigen Strichen with a few strokes; fig in brief outlines;einen Strich durch etwas machen cross sth out;jemandem einen Strich durch die Rechnung machen fig wreck sb’s plans;ziehen make a clean break with sth, put sth behind one;machen umg not do a stroke of work;ich habe daran noch keinen Strich getan I haven’t touched it yet;unter dem Strich all in all, at the end of the day;3. (Streichung) deletion;Striche in einem Text vornehmen make cuts in a textmit dem/gegen den Strich bürsten/kämmen brush/comb the right/wrong way;das ging mir gegen den Strich umg it went against the grain;nach Strich und Faden umg good and proper6. nur sg umg (Bordellviertel) red-light district; umg (Prostitution) prostitution;jemanden auf den Strich schicken make sb walk the streets* * *der; Strich[e]s, Striche1) (Linie) line; (GedankenStrich) dash; (SchrägStrich) diagonal; slash; (BindeStrich, TrennungsStrich) hyphen; (Markierung) markkeinen Strich tun od. machen od. arbeiten — not do a stroke or a thing
jemandem einen Strich durch die Rechnung/durch etwas (Akk.) machen — (ugs.) mess up or wreck somebody's plans/mess up somebody's plans for something
unter dem Strich — at the end of the day; all things considered
unter dem Strich sein — (ugs.) not be up to scratch; be below par
2) o. Plder Strich — (salopp) (Prostitution) [street] prostitution; street-walking; (Gegend) the red-light district
3) (streichende Bewegung) stroke4) o. Pl. (Pinselführung) strokes pl.5) o. Pl. (BogenStrich) bowing no indef. art.gegen den/mit dem Strich bürsten — brush <hair, fur> the wrong/right way
jemandem gegen den Strich gehen — (ugs.) go against the grain [with somebody]
nach Strich und Faden — (ugs.) good and proper (coll.); well and truly
* * *-e m.bar (line) n.line n.stroke n. -
9 glatt;
glatter oder glätter, am glattesten oder glättestenI Adj.1. Fell, Haut, Teig etc.: smooth; Haut: auch soft; Haar: (nicht kraus) straight; Schnitt, Bruch: clean; Fläche etc.: even; Meer: calm; (poliert) polished; glatt bügeln / schleifen iron / polish; glatt bürsten polish; (Haar) brush out; etw. glatt feilen / hobeln etc. file / plane etc. s.th. smooth; glatt machen glätten; glatt rasiert clean-shaven; Teig glatt rühren beat until smooth; glatt streichen smooth out; (Haar) smooth down2. (rutschig) slippery; Straße: auch icy; Vorsicht, hier ist es glatt! mind (Am. watch out that) you don’t slip (MOT. skid)3. fig. Stil etc.: smooth, polished; oft pej. Person, Worte, Zunge: glib, smooth; Person auch: slick; (übermäßig höflich) oily4. fig. Landung etc.: smooth; Niederlage, Sieg etc.: outright, clear; Zahl: even, round; glatte Absage flat refusal; ( ein) glatter Beweis proof positive; eine glatte Eins a straight A; glatt bügeln (Probleme) iron out5. umg., fig., Lüge, Unsinn, Wahnsinn etc.: downright; Betrug: outright; das ist glatter Mord! it’s sheer ( oder plain) murder!; es kostete mich glatte 1000 Dollar a cool thousand (dollars)II Adv.1. smoothly; glatt anliegen fit closely; glatt an der Wand etc. anliegen be flush with the wall etc.; glatt rechts stricken knit plain, do plain knitting2. fig. (ohne Probleme) smoothly, without a hitch; die Rechnung geht glatt auf (ohne Rest) the sum (Am. total) works out exactly; glatt durchschneiden cut clean through; glatt gehen oder verlaufen etc. go off smoothly ( oder without a hitch); es geht eben nicht immer alles glatt it can’t be plain sailing all the time; glatt gewinnen win hands down3. umg. (völlig) completely; glatt vergessen haben have completely ( oder clean) forgotten; glatt ablehnen / ableugnen flatly refuse / deny4. umg.: er kam glatt zu spät empört: he had the nerve to turn up late; er hat doch glatt behauptet, dass... he told me etc. to my etc. face that...; ich könnte glatt... (sogar) I’ve a good mind ( oder half a mind) to (+ Inf.)
См. также в других словарях:
Haar — Wolle (umgangssprachlich); Matte (umgangssprachlich) * * * Haar [ha:ɐ̯], das; [e]s, e: 1. auf dem Körper von Menschen und den meisten Säugetieren (in großer Zahl) wachsendes, fadenartiges Gebilde (aus Hornsubstanz): die Haare an den Beinen, unter … Universal-Lexikon
Haar — 1. An einem Haar zieht man mich hin, wo ich gern bin. – Körte, 2504. 2. Auch ein Haar hat seinen Schatten. – Eiselein, 266; Simrock, 4151. Böhm.: I vlas má svůj stín. (Čelakovsky, 284.) Lat.: Etiam capillus unus habet umbram suam. (Eiselein,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Haar [1] — Haar (Pili, Anthrop. u. Zool.), seines, röhrenförmiges, hornartiges, elastisches Organ, welches im Thierreich ziemlich allgemein verbreitet ist, bes. aber bei den Säugethieren fast die ganze Haut bedeckt. Das untere weiche, weiße, angeschwollene… … Pierer's Universal-Lexikon
Haar — das; (e)s, e; 1 ein feines Gebilde, das wie ein Faden aussieht und aus der Haut von Menschen und vielen (Säuge)Tieren wächst <ein blondes, braunes, graues usw Haar; jemandem / sich ein Haar ausreißen; sich die Haare an den Beinen, unter den… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
bürsten — kämmen; frisieren * * * bürs|ten [ bʏrstn̩], bürstete, gebürstet <tr.; hat: a) mit der Bürste entfernen: den Staub von den Schuhen bürsten. b) mit der Bürste [in bestimmter Weise] bearbeiten, behandeln: du musst dir die Haare bürsten; [sich]… … Universal-Lexikon
Haar — Die Redensarten, die mit dem Wort Haar gebildet sind, beziehen sich meist entweder auf die Feinheit oder auf die Menge des Haares: Haarklein erzählen (schon bei Grimmelshausen), haargenau untersuchen: überaus genau, auf die geringsten Fehler… … Das Wörterbuch der Idiome
bürsten — bụ̈rs·ten; bürstete, hat gebürstet; [Vt] 1 etwas (von etwas) bürsten etwas mit einer Bürste entfernen <Staub, Schmutz von den Kleidern, Schuhen bürsten> 2 etwas bürsten etwas mit einer Bürste behandeln und somit pflegen oder säubern <das … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
kämmen — bürsten; frisieren * * * käm|men [ kɛmən] <tr.; hat: bei sich selbst oder bei jmd. anderem das Haar mit einem Kamm in eine gewünschte Form bringen: das Mädchen hat die Puppe gekämmt; ich habe mir das Haar gekämmt; sie kämmt sich. Syn.: ↑… … Universal-Lexikon
Spinnfasern — (Textilfasern), gewisse pflanzliche und tierische Gewebselemente oder Ausscheidungen, die mittels des Spinnprozesses (bei der Rohseide mittels des Filierens) zu einem Faden (Garn , Gespinstfaden) vereinigt werden können. Von dem einzigen aus dem… … Lexikon der gesamten Technik
ausbürsten — aus|bürs|ten [ au̮sbʏrstn̩], bürstete aus, ausgebürstet <tr.; hat: a) mit einer Bürste aus etwas entfernen: Staub [aus dem Mantel] ausbürsten. b) mit einer Bürste reinigen: die Hose ausbürsten. c) (Haare) kräftig bürsten: das Haar ausbürsten.… … Universal-Lexikon
Haare — Haare. Diese dem menschlichen Haupte von der Natur gegebene, so vortheilhafte Bedeckung, verdient vollkommen die Aufmerksamkeit, die ihr von fast allen gebildeten Völkern der Vergangenheit zu Theil ward und die ihr noch geschenkt wird, da sie… … Damen Conversations Lexikon