-
1 точь-в-точь
точь-в-точь (ganz) genau, aufs Haar -
2 точь-в-точь
(ganz) genau, aufs Haar -
3 Buchstabe
m -ns и -n, -nбуква; полигр. литераein großer Buchstabe — прописная ( заглавная, большая) букваer sieht die Buchstaben doppelt — у него в глазах двоится ( о пьяном)am Buchstaben kleben — быть педантичным ( мелочным); заниматься буквоедством ( начётничеством)sich an den (toten) Buchstaben des Gesetzes halten — держаться( мёртвой) буквы законаauf den Buchstaben genau — буква в букву, точь-в-точьseine Verpflichtung bis auf den letzten Buchstaben erfüllen — в точности выполнить своё обязательство; ни на йоту не отступить от своего обязательства(Zahlen) in Buchstaben schreiben — писать( цифры) прописью••setz dich auf deine vier Buchstaben! — шутл. садись! -
4 genau
1. adj1) точный; подробный; тщательныйin allem genau sein — быть точным ( аккуратным) во всём ( во всех отношениях)2) бережливый, расчётливый••2. adves stimmt genau — это именно такetw. genau kennen — основательно знать что-л.sich genau an die Vorschrift halten — строго придерживаться предписанияetw. ( es mit etw. (D)) genau nehmen — быть весьма щепетильным в чём-л.; принимать что-л. всерьёз, понимать что-л. в буквальном смысле (слова)es mit der Wahrheit nicht so genau nehmen — привиратьgenau so viel wie... — ровно столько же, сколько...; ни больше ни меньше как...genauer betrachtet — при более подробном ( глубоком, тщательном) рассмотренииsich sehr genau behelfen, sehr genau leben — жить очень бедно, еле перебиваться -
5 Haar
I n -(e)s, -e1) волос; собир. волосыgraues ( weißes) Haar — седые волосы, сединаschlichte Haare — гладко причёсанные волосы, гладкая причёскаdie Haare machen — причёсываться, делать причёскуdas Haar glatt tragen — носить гладкую причёску, быть гладко причёсаннымdas Haar gescheitelt tragen — причёсываться на проборsich (D) die Haare raufen ( ausraufen) — рвать на себе волосы ( от отчаяния)kein Haar — (решительно) ничегоauf ein Haar, (bis) aufs Haar — точь-в-точь, точка в точкуum ein Haar — на волосок, чуточку, почти3) шерсть4) ворс••die Haare stiegen ( standen) ihm zu Berge — у него волосы встали дыбомan ihm ist kein gutes Haar — он плохой ( никуда не годный) человекein Haar in der Suppe finden — привередничать; придираться к мелочамHaare auf den Zähnen haben — быть зубастым; быть бойким на языкHaare lassen — потерпеть убытокkein gutes Haar an j-m lassen — разобрать кого-л. по косточкамsich (D) über ( um) etw. (A) keine grauen Haare wachsen lassen — не огорчаться, не расстраиваться из-за чего-л., не беспокоиться о чём-л., не принимать что-л. близко к сердцуHaare spalten ( klauben) — копаться в мелочах, придираться к мелочам, быть мелочнымj-m die Haare zu Berge treiben — привести кого-л. в ужасsich (D) die Haare wegamüsiert haben — шутл. облысеть ( от разгульной жизни)an einem Haar(e) hängen — висеть на волоскеsich (D) ( einander) in die Haare geraten — схватиться ( сцепиться) друг с другомsich (D) ( einander) in den Haaren liegen, sich bei den Haaren haben — враждовать ( ссориться) друг с другомII f = рейнск. -
6 haargenau
1. adj 2. advточь-в-точь, в точности -
7 haarscharf
1. adj1) очень острый2. advetw. haarscharf nachweisen — точно доказать что-л.die Kugel ging haarscharf an ihm vorbei — пуля чуть не задела его -
8 Tippelchen
bis aufs Tippelchen — н.-нем., ср.-нем. тютелька в тютельку, точь-в-точь -
9 verjüngt
1. 2. part adj1) омоложённый, обновлённый; помолодевшийer ist ein verjüngtes Abbild seines Vaters — он точь-в-точь отец в молодости2) тех. суженный, конический -
10 auf den Buchstaben genau
сущ.общ. буква в букву, точь-в-точьУниверсальный немецко-русский словарь > auf den Buchstaben genau
-
11 auf ein Haar
-
12 aufs Genaueste
сущ.1) общ. в точности, до мельчайших деталей, до мельчайших подробностей, наиподробнейшим образом, с мельчайшими подробностями, самым точным образом, точь-в-точь2) идиом. тютелька в тютельку -
13 aufs Haar
сущ.разг. до мельчайших подробностей, точь-в-точь -
14 bis aufs Tippelchen
предл.н.-нем. точь-в-точь, тютелька в тютельку -
15 es stimmt auf Heller und Pfennig
мест.устар. (счёт) сходится точь-в-точьУниверсальный немецко-русский словарь > es stimmt auf Heller und Pfennig
-
16 haargenau
нареч.1) общ. в точности, очень точный, ни дать ни взять2) разг. точь-в-точь3) свар. весьма точный4) идиом. тютелька в тютельку -
17 haarscharf
прил.1) общ. точь-в-точь2) разг. точнейший, очень близко, очень точный3) кинотех. очень резкий (об изображении) -
18 Strich für Strich
сущ.общ. точь-в-точь, тютелька в тютельку -
19 er ist ein verjüngtes Abbild seines Vaters
мест.Универсальный немецко-русский словарь > er ist ein verjüngtes Abbild seines Vaters
-
20 auf Heller und Pfennig
ugs.(ganz genau; ohne dass von einer Summe etw. übrig bleibt)сполна; до (последней) копейки; точь-в-точь, копейка в копейкуAdolf Fietzen... konnte stundenlang erzählen, wie in kurzer Zeit er sich die Wissenschaft der amerikanischen Buchführung angeeignet habe, und wie seither bei ihm die Kasse auf Heller und Pfennig stimme. (W. Bredel. Verwandte und Bekannte)
Auf Heller und Pfennig wurde vor dem Stadtbezirksgericht Mitte aufgelistet, worum Manfred die sechs Frauen bestohlen und betrogen hatte. (BZ. 1988)
... und seine Verehrung beruhte auf der Achtung vor einem Mann, der schwere Fehler und Irrtümer auf Heller und Pfennig ohne Verbitterung bezahlte... (D. Noll. Kippenberg)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > auf Heller und Pfennig
См. также в других словарях:
ТОЧЬ — ТОЧЬ. Только в выражении: точь в точь (разг.) совершенно точно. Пересказать что нибудь точь в точь. «Вот вам письмо его точь в точь.» Пушкин. Мальчик точь в точь похож на отца. Мальчик точь в точь отец. «В чертах у Ольги жизни нет, точь в точь в… … Толковый словарь Ушакова
точь-в-точь — тик в тик, точняк, до слова, слово в слово, буква в букву, тютелька в тютельку, приискренне, текстуально, ровно, ни больше ни меньше, как в аптеке, точняком, копейка в копейку, точка в точку, ровным счетом, чик в чик, в аккурат, как раз,… … Словарь синонимов
точь-в-точь — нареч. 1. Совершенно точно, без всяких отклонений. Исполнить всё точь в точь. Передать сказанное точь в точь. 2. Совершенно так же (или такой же). Улыбка твоего малыша точь в точь как у тебя. Точь в точь в папашу! … Энциклопедический словарь
точь в точь — См. как … Словарь синонимов
Точь в точь — Точь въ точь (точка въ точку) точно до мельчайшихъ подробностей. Ср. Сердечное страданье Уже пришло ему не въ мочь. Вотъ вамъ письмо его точь въ точь. А. С. Пушкинъ. Евг. Онѣгинъ. 8, 32 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
точь-в-точь такой — прил., кол во синонимов: 11 • идентичный (20) • общий (75) • одинаковый (43) • … Словарь синонимов
точь-в-точь такой же — прил., кол во синонимов: 11 • идентичный (20) • общий (75) • одинаковый (43) • … Словарь синонимов
ТОЧЬ — (разг.) совершенно точно, именно так. Сделал точь в точь как ты велел. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
точь-в-точь — точь в точь … Орфографический словарь-справочник
точь-в-точь — точь в точь … Правописание трудных наречий
Точь-в-точь — I нареч. качеств. обстоят. разг. 1. Совершенно точно, без каких либо отклонений; в точности. 2. Точно так, как; именно так, как. II предик. разг. О полном сходстве кого либо с кем либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой