Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

da+uomo

  • 61 costume

    costume
    costume [kos'tu:me]
      sostantivo Maskulin
     1  teatro Kostüm neutro; (foggia di vestire) Tracht Feminin; costume da bagno (da donna) Badeanzug Maskulin; (da uomo) Badehose Feminin
     2 (usanze) Sitte Feminin, Brauch Maskulin; (abitudine) Gewohnheit Feminin
     3 (condotta morale) Sitte Feminin, Anstand Maskulin; il buon costume die guten Sitten Feminin plurale; una donna di facili costume-i eine Frau mit lockerem Lebenswandel; squadra del buon costume Sittenpolizei Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > costume

  • 62 cultura

    cultura
    cultura [kul'tu:ra]
      sostantivo Feminin
     1 (gener) Kultur Feminin, Bildung Feminin; un uomo di cultura ein kultivierter Mann; farsi una cultura sich bilden
     2  agricoltura Kultur Feminin, Pflanzung Feminin, Anbau Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > cultura

  • 63 cuoio

    cuoio
    cuoio ['kulucida sans unicodeɔfont:io] <plurale : -oi maschile o figurato -a femminile >
      sostantivo Maskulin
     1 anatomia, zoologia Leder neutro
     2 (figurato scherzoso: pelle dell'uomo) Fell neutro; cuoio capelluto Kopfhaut Feminin; tirare [oder lasciarci] le cuoio-a figurato familiare ins Gras beißen

    Dizionario italiano-tedesco > cuoio

  • 64 diritto

    diritto
    diritto [di'ritto]
      sostantivo Maskulin
     1 (complesso di norme) Recht neutro; diritto civile Zivilrecht neutro; diritto penale Strafrecht neutro; diritto privato Privatrecht neutro; diritto pubblico öffentliches Recht
     2 (scienza) Jura Feminin, Rechtswissenschaft Feminin, Jus neutroaustriaco
     3 (facoltà, pretesa) Recht neutro; avere diritto a qualcosa Recht auf etwas accusativo haben; diritto di proprietà Eigentumsrecht neutro; diritto di sciopero Streikrecht neutro; diritto di voto Wahlrecht neutro; diritto-i d'autore Urheberrechte neutro plurale; diritto-i dell'uomo Menschenrechte neutro plurale; rivendicare un diritto einen Anspruch geltend machen; a diritto mit Recht; a buon diritto mit gutem Recht; di diritto von Rechts wegen
     4 plurale (tassa) Gebühren Feminin plurale Abgaben Feminin plurale; avanzare dei diritto-i Gebühren erheben
     5 (parte principale) Vorderseite Feminin
     6  Sport Vorhand Feminin
    ————————
    diritto
    diritto , -a
      aggettivo
     1 (dritto) gerade, aufrecht; tirar diritto ohne Halt durchfahren; figurato unbeirrt seinen Weg machen
     2 figurato geradlinig; (onesto) rechtschaffen, redlich; rigar diritto spuren familiare

    Dizionario italiano-tedesco > diritto

  • 65 diventare

    diventare
    diventare [diven'ta:re]
       verbo intransitivo essere
    werden; diventare qualcosa (zu) etwas werden; diventare vecchio alt werden; il bambino è diventato uomo das Kind ist zum Mann geworden; mi fai diventare nervoso du machst mich nervös

    Dizionario italiano-tedesco > diventare

  • 66 donnicciola

    donnicciola
    donnicciola [donnit't∫lucida sans unicodeɔfont:la]
      sostantivo Feminin
     1 (donna pettegola) Waschweib neutrofamiliare Klatschbase Femininfamiliare
     2 (peggiorativo: uomo pauroso) Weichling Maskulin, Waschlappen Maskulinfamiliare

    Dizionario italiano-tedesco > donnicciola

  • 67 fare

    fare1
    fare1 ['fa:re] <faccio, feci, fatto>
     verbo transitivo
     1 machen; (figurato: amicizia) schließen; (opera) verfassen; non fa niente das macht nichts
     2 (attività) tun; (mestiere) ausüben; fare il medico Arzt sein
     3 (sport) treiben; (tennis, calcio) spielen
     4 (comportamento) spielen; non fare la sciocca! spiel nicht die Dumme
     5 (rappresentazione) spielen; (al teatro, cinema) geben
     6 (loc): fare sapere qualcosa a qualcuno jdn etwas wissen lassen; fare vedere zeigen; fare a meno di qualcosa ohne etwas auskommen; fare tardi zu spät kommen; 5 più 3 fa 8 5 und 3 macht [oder ist] 8; farcela es schaffen; farla finita con qualcuno mit jemandem Schluss machen; strada facendo unterwegs; chi la fa l'aspetti proverbiale, proverbio wie du mir, so ich dir; far da sé selbst machen; quell'uomo si è fatto da sé figurato dieser Mann ist ein Selfmademan; chi fa da sé fa per tre proverbiale, proverbio selbst ist der Manndie Frau
     II verbo intransitivo
     1 (lavorare) tun; (agire) handeln
     2 (essere efficace) wirken
     3 (essere adatto) geeignet sein; questo lavoro non fa per me diese Arbeit ist nichts für mich
     4 (loc): fa bello es ist schön; fa caldo es ist warm; fa freddo es ist kalt; faccia pure! bitte sehr!; non mi fa né caldo né freddo das lässt mich kalt
     III verbo riflessivo
    -rsi(rendersi) werden; fare-rsi avanti sich melden, vortreten; fare-rsi da parte zur Seite treten, den Platz räumen; fare-rsi fare una copia sich dativo eine Kopie machen lassen; fare-rsi notare sich bemerkbar machen; fare-rsi pregare sich bitten lassen; farsela addosso familiare (sich dativo) in die Hosen machen; fare-rsi in quattro sich zerreißen, sich vierteilen; fare-rsi strada seinen Weg machen; si è fatto tardi es ist spät geworden
    ————————
    fare2
    fare2
      sostantivo Maskulin
     1 (comportamento) Benehmen neutro; (portamento) Art Feminin
     2 (modo di fare) Tun neutro, Handlungsweise Feminin
     3 (loc): ha un bel fare a pregarlo, ma è tutto inutile er [oder sie] kann ihn (noch so) viel bitten, es nützt doch nichts; sul far del giorno bei Tagesanbruch

    Dizionario italiano-tedesco > fare

  • 68 femminuccia

    femminuccia
    femminuccia [femmi'nutt∫a] <- cce>
      sostantivo Feminin
     1 (bambina) Mädchen neutro
     2 (figurato: uomo pavido) Waschlappen Maskulinfamiliare

    Dizionario italiano-tedesco > femminuccia

  • 69 genio

    genio
    genio ['dlucida sans unicodeʒfontε:nio] <-i>
      sostantivo Maskulin
     1 (capacità eccezionale) Genie neutro; un uomo di genio ein erfindungsreicher Mensch
     2 (in mitologia) Schutzgeist Maskulin
     3 (talento) Begabung Feminin; lampo di genio Geistesblitz Maskulin
     4  amministrazione genio civile (staatliches) Bauamt neutro
     5 (loc): mi va a genio das sagt mir zu, das liegt mir

    Dizionario italiano-tedesco > genio

  • 70 gnocco

    gnocco
    gnocco ['28D7FBEFɲ28D7FBEFlucida sans unicodeɔfontkko] <- cchi>
      sostantivo Maskulin
     1  gastronomia Klößchen neutro
     2 familiare (peggiorativo: uomo goffo) Tölpel Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > gnocco

  • 71 groppa

    groppa
    groppa ['grlucida sans unicodeɔfontppa]
      sostantivo Feminin
     1  zoologia Kruppe Feminin
     2 (figurato scherzoso: dorso dell'uomo) Buckel Maskulin, Kreuz neutro; avere molti anni sulla groppa schon viele Jahre auf dem Buckel haben

    Dizionario italiano-tedesco > groppa

  • 72 head hunting

    head hunting
    head hunting ['hed 'hlucida sans unicodeʌfontntiŋ O 'εd 'antin(g)] <->
      sostantivo Maskulin
     1 (caccia all'uomo, caccia di taglie) Menschenjagd Feminin
     2 (com:ricerca di personale altamente qualificato) Headhuntertätigkeit Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > head hunting

  • 73 indossatore

    indossatore
    indossatore , -trice [indossa'to:re]
      sostantivo maschile, femminile
    (uomo) Dressman Maskulin; (donna) Mannequin neutro

    Dizionario italiano-tedesco > indossatore

  • 74 larva

    larva
    larva ['larva]
      sostantivo Feminin
     1  zoologia Larve Feminin
     2 (figurato: ombra) Gespenst neutro, Schatten Maskulin; un uomo ridotto a una larva ein Mensch, der nur noch ein Schatten seiner selbst ist
     3 (figurato: apparenza) (An)schein Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > larva

  • 75 legge

    legge
    legge ['leddlucida sans unicodeʒfonte]
      sostantivo Feminin
     1 (norma) Gesetz neutro, Regel Feminin; legge del gioco Spielregel Feminin; legge dell'onore Ehrenkodex Maskulin
     2 (jur:precetto giuridico) Gesetz neutro; (diritto) Recht neutro; per legge gesetzlich, nach dem Gesetz
     3 (giurisprudenza) Jura senza articolo, Rechtswissenschaft Feminin, Recht neutro, Jus neutroaustriaco; uomo di legge Gesetzeskundige(r) Feminin(Maskulin), Jurist Maskulin; dottore in legge Doktor Maskulin der Rechte
     4 (ordine) Vorschrift Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > legge

  • 76 lettera

    lettera
    lettera ['lεttera O 'lettera]
      sostantivo Feminin
     1 (dell'alfabeto) Buchstabe Maskulin; stampa, tipografia Type Feminin, Letter Feminin; alla lettera buchstabengetreu; (traduzione) wörtlich
     2 (comunicazione scritta) Brief Maskulin, Schreiben neutro; lettera assicurata Wertbrief Maskulin; lettera circolare Rundschreiben neutro; lettera espresso Eilbrief Maskulin; lettera raccomandata Einschreib(e)brief Maskulin; per lettera brieflich
     3 plurale (letteratura) Literatur Feminin; (materie letterarie) Geisteswissenschaften Feminin plurale; uomo di lettera-e Literat Maskulin, literarisch gebildeter Mensch

    Dizionario italiano-tedesco > lettera

  • 77 marcantonio

    marcantonio
    marcantonio , -a [markan'tlucida sans unicodeɔfont:nio]
      <-i, -ie> sostantivo maschile, femminile
    familiare
     1 (uomo) Mordskerl maschile, femminile
     2 (donna) Walküre Femininscherzoso

    Dizionario italiano-tedesco > marcantonio

  • 78 mare

    mare
    mare ['ma:re]
      sostantivo Maskulin
    See Feminin, Meer neutro; Mar Egeo Ägäis Feminin; Mar Ligure Ligurisches Meer; Mare Mediterraneo Mittelmeer neutro; Mar Tirreno Tyrrhenisches Meer; Mare del Nord Nordsee Feminin; Mare del Sud Südsee Feminin; sul livello del mare über dem Meeresspiegel; essere in alto mare figurato noch weit vom Ziel entfernt sein; promettere mari e mare-i figurato das Blaue vom Himmel versprechen; uomo in mare! Mann über Bord!

    Dizionario italiano-tedesco > mare

  • 79 maschile

    maschile
    maschile [ma'ski:le]
     aggettivo
     1 männlich; (di uomo) Herren-, Männer-; (di ragazzo) Knaben-, Jungen-
     2 linguistica, grammatica männlich, maskulin
     II sostantivo Maskulin
    linguistica, grammatica Maskuli neutro

    Dizionario italiano-tedesco > maschile

  • 80 maschio

    maschio
    maschio ['maskio] <- schi>
      sostantivo Maskulin
     1  biologia Männchen neutro
     2 (uomo) Mann Maskulin; (ragazzo) Junge Maskulin, Knabe Maskulin
     3 tecnica, tecnologia Zapfen Maskulin; (utensile) Gewindebohrer Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > maschio

См. также в других словарях:

  • uomo — / wɔmo/ (ant. o pop. omo / ɔmo/) s.m. [lat. hŏmo hŏmĭnis ] (pl. uòmini ). 1. a. (paleont.) [specie del genere Homo, cui appartiene l essere umano, rappresentata da tutte le razze ora esistenti] ▶◀ Homo Sapiens. b. (antrop.) [essere vivente… …   Enciclopedia Italiana

  • Uomo di Cagna — Géographie Altitude 1 217 m[1] Massif …   Wikipédia en Français

  • Uomo universale — bezeichnet ein Idealbild des Menschen aus der Renaissance siehe Universalmensch eine Skulptur in Leinfelden siehe Uomo universale (Gunther Stilling) Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer …   Deutsch Wikipedia

  • uomo universale — ит. (уомо универсале) разносторонний человек Нового времени (Понятие, возникшее в эпоху Возрождения как противопоставление Средним векам). Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина. М: Русский язык, 1998 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • uomo — uò·mo s.m. 1a. FO essere vivente altamente evoluto dotato della capacità di sviluppare il pensiero logico e il linguaggio articolato, la scelta morale e la distinzione tra il bene e il male | TS paleont., antrop. → homo sapiens Sinonimi:… …   Dizionario italiano

  • uomo — {{hw}}{{uomo}}{{/hw}}o (lett. o region.) omo s. m.  (pl. uomini ) 1 Mammifero dei Primati, della specie Homo sapiens, a stazione eretta, con differenziazione funzionale delle mani e dei piedi, pollice della mano opponibile, grande sviluppo del… …   Enciclopedia di italiano

  • uomo — s. m. 1. essere umano 2. (est.) specie umana, umanità, uomini □ (al pl.) mondo, universo CFR. antropo , antropo, antropico 3. persona, essere, individuo, mortale, cittadino, creatura, cristiano (est.), figlio di Adamo …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • Uomo di pezza — Infobox Album | Name = Uomo di pezza Type = Album Artist = Le Orme Released = 1972 Recorded = 1972 Genre = Progressive rock Length = 32:04 Label = Philips Producer = Reviews = | Last album = Collage (1971) This album = Uomo di pezza (1972) Next… …   Wikipedia

  • Uomo universale (Gunther Stilling) — Leingarten, Stillingkreisel mit der Skulptur „Uomo universale“ von Gunther Stilling, Ausschnitt Uomo universale ist die Bezeichnung einer Skulptur inmitten eines Kreisverkehrs in der Gemeinde Leingarten in Baden Württemberg. Geschaffen wurde sie… …   Deutsch Wikipedia

  • Uomo Qualunque Front — The Uomo Qualunque Front ( Fronte dell Uomo Qualunque , FUQ) was a short lived national liberal, poujadist and conservative party in Italy. After a remarkable result in the 1946 general election (4.4%), the party joined forces with the Italian… …   Wikipedia

  • uomo qualunque — In sostanza, è ancora l uomo della strada ma, essendo diventato la denominazione di un partito fondato da Guglielmo Giannini nel secondo dopoguerra (partito che raccoglieva i voti di quanti erano disgustati delle bizantine astrattezze dei… …   Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»