-
81 pista da ballo
(= pista) (dance) floor -
82 sala da ballo
-
83 sala da ballo
-
84 -V783
a) пляска святого Витта:— Il fatto è che le tue lettere, prima, correva a bersele; e adesso, era come se le producessero il ballo di San Vito.... (M. Puccini, «Ebrei»)
— Дело в том, что поначалу она читала твои письма запоем, а теперь они доводят ее почти до припадка...b) непоседливость, возбужденность. -
85 rock acrobatico
(ballo) acrobatic rock -
86 rock acrobatico
(ballo) acrobatic rock -
87 -B130
быть, участвовать, быть замешанным:La stessa signora Clara, benché fosse stanca, espresse il desiderio che si tirasse innanzi fino a Sant'Agnese. — Ormai siamo in ballo, — ella disse. — A Sant'Agnese riposeremo. (E.Castelnuovo, «I Moncalvo»)
Синьора Клара, несмотря на усталость, выразила желание доехать до монастыря святой Аньезе. «Раз уж мы снялись с места, — сказала она, — отдохнем в монастыре».Sarei solo in ballo; mi buscherei anche dell'inquieto, dell'imbroglione, dell'accattabrighe.... (A.Manzoni, «I promessi sposi»)
Придется все расхлебывать мне одному, да вдобавок прослывешь беспокойным человеком, кляузником а интриганом...«...Sia buona e mi dica iutta la verità, perché quando sono in ballo i minorenni, non scherziamo». (G.Scerbanenco, «Lolite si muove»)
—...Будь умницей и скажи мне все начистоту. Потому что, когда в деле замешаны несовершеннолетние, мы шутить не любим.Ma anche il peccato di Filippo, e soprattutto l'insistenza nel peccato, quindici anni e più, con una donna maritata, con tre bambini in ballo, era cosa grave. (B.Tecchi, «Gli onesti»)
Но и грех Филиппо, его упорная, более чем пятнадцатилетняя связь с замужней женщиной, да еще и с тремя ребятами на руках, — дело нешуточное....cavaliere, ditemi, quando nella battaglia è in ballo una questione assoluta per voi e voi solo.... (I.Calvino, «Il cavaliere inesistente»)
...хотел бы я знать, кавальере, что делаете вы, когда борьба касается вас лично, когда замешаны ваши личные интересы...— Sai come sono — rispose Lucilio. — Non potrei fare a meno di muovermi e di tentar qualche cosa, se anche si trattasse di gente sconosciuta. Figurati poi ora che è in ballo la tua famiglia, la nostra povera vecchia!. (I.Nievo, «Confessioni di un italiano»)
— Ты же знаешь меня, — отвечал Лучилио. — Если бы речь шла даже о незнакомых мне людях, и то я бы не мог сидеть сложа руки, а тут грозит беда всей твоей семье и нашей бедной старушке.(Пример см. тж. - P1571). -
88 -B134
tirare (или mettere, chiamare) in ballo
пустить в ход, использовать:— Cosa farà ora sua signoria illustrissima per difendermi, dopo avermi messo in ballo?. (A.Manzoni, «I promessi sposi»)
— Что же теперь сделает светлейший синьор, чтоб защитить меня, после того как он впутал меня в это дело?Gli dissi: «Sono venuta per chiederti notizie di tua madre»! Si oscurò in viso e mi rispose: «Sapevo che avresti cercato di ricattarmi tirando in ballo mia madre». (V.Pratolini, «Un eroe del nostro tempo»)
— Я пришла узнать, как поживает твоя мать, — сказала я. Он помрачнел и ответил: — Я так и знал, что ты станешь меня шантажировать и приплетать сюда мою мать.Eugenio. — Allora... chiamo mia moglie?
Libero. — Faccia pure....Però non tiri in ballo la lettera la dichiarazione, per piacere...Eugenio. — La tirrerà in ballo lei. (D.Fabbri, «Processo di famìglia»)Эудженио. — Так я позову жену?Либеро.— Пожалуйста....Только сделай мне одолжение, не упоминай о письме и о признании...Эудженио. — Она сама об этом напомнит.Era successo più di una volta, dopo averlo invitato tiravano in ballo argomenti a cui Marcelle non sapeva come rispondere. (G.Parise, «Amore e fervore»)
Не раз случалось, что старые приятели приглашали его в кафе и одолевали вопросами, на которые Марчелло не знал, как ответить. -
89 corpo
"body;Schaft;Körper;corpo"* * *m bodymilitary corpscorpo celeste heavenly bodycorpo diplomatico diplomatic corpscorpo di ballo dancers pl(a) corpo a corpo hand-to-hand* * *corpo s.m.1 body; ( corporatura) physique, build: il corpo umano, the human body; ha un corpo molto slanciato, his body (o physique) is very slim; un corpo atletico, an athletic body (o build); ( ginnastica) esercizi a corpo libero, freestyle gymnastics; mente sana in corpo sano, (prov.) a sound mind in a sound body // corpo di Bacco!, by Jove! // lotta corpo a corpo, hand-to-hand struggle, ( boxe) infighting; lottare corpo a corpo, to struggle hand-to-hand; ( boxe) bloccare in un corpo a corpo, to clinch // darsi a qlco. anima e corpo, to throw oneself body and soul into sthg. // a corpo morto, head-long; furiously: si è buttato a corpo morto in quel lavoro, he threw himself headlong into the job // i piaceri del corpo, the pleasures of the flesh; mortificare il corpo, to mortify the flesh // passare sul corpo di qlcu., to pass over s.o. // avere il diavolo in corpo, to be possessed; l'avrebbe strozzato con la rabbia che aveva in corpo, she was so angry she could have strangled him // senza corpo, bodiless (o incorporeal) // dar corpo a qlco., to make sthg. come true; è riuscito a dar corpo ai suoi sogni, he managed to make his dreams come true; dar corpo alle ombre, to imagine things; a mio avviso stai solo dando corpo alle ombre, I think you're just imagining things (o you're letting your imagination run away with you)2 ( cadavere) body, corpse; (non com.) corpus: seppellire un corpo, to bury a body; il corpo si trovava sul pavimento in biblioteca, the body was lying on the floor in the library3 ( parte principale) body, main part, core: il corpo di un edificio, the body (o main part) of a building; il corpo di un discorso, the core of a speech // far corpo con qlco., to be an integral part of sthg. // corpo di una nave, hull // corpo di una caldaia, boiler shell4 ( oggetto) body; corpo semplice, simple body; corpo composto, compound body; i corpi celesti, heavenly (o celestial) bodies; (med.) corpo estraneo, foreign body (o foreign matter); (mar.) corpo morto, anchor log // (fis.) corpo nero, blackbody // (dir.): corpo del reato, material evidence; corpo contundente, blunt instrument5 ( organismo) corps: corpo diplomatico, diplomatic corps; corpo d'armata, army corps; il corpo degli Alpini, the Alpine corps // corpo insegnante, teaching staff // corpo di ballo, (corps de) ballet // corpo di guardia, guards // corpo di spedizione, task force // spirito di corpo, team spirit6 ( raccolta, insieme) body: corpo di case, body of houses; corpo di leggi, body of laws // (econ.) vendita a corpo, bulk sale // (miner.) corpo minerario, orebody // (mat.) corpo non commutativo, corpo sghembo, skew field7 (fam.) ( ventre) stomach; belly: avere dolori di corpo, to have a stomachache; mettersi in corpo, to eat; andare di corpo, to evacuate one's bowels (o to have a bowel movement)* * *['kɔrpo]1. smcorpo liquido/gassoso — liquid/gaseous substance
darsi anima e corpo a — to give o.s. heart and soul to
prendere corpo — (idea, progetto) to take shape
a corpo morto fig — like a dead weight, heavily
2.* * *['kɔrpo]sostantivo maschile1) body2) (cadavere) (dead) body, corpsepassare sul corpo di qcn. — fig. to do sth. over sb.'s dead body
3) (gruppo)spirito di corpo — team spirit, esprit de corps
4) mil. corps*corpo dei pompieri — fire service o brigade
5) (di dottrina, testo)6) tecn. (parte principale) body8) (oggetto) object9) fis. body10) tip. (di carattere) type size, point size•corpo di ballo — ballet company, corps de ballet
corpo celeste — celestial o heavenly body
corpo di guardia — (guardie) guards pl.; (luogo) guardhouse
corpo del reato — dir. corpus delicti
••andare di corpo — to have a bowel movement o a motion
buttarsi a corpo morto in qcs. — to fling oneself into sth.
* * *corpo/'kɔrpo/sostantivo m.1 body; corpo umano human body; linguaggio del corpo body language; lotta corpo a corpo hand-to-hand fight; lottare corpo a corpo to fight hand to hand3 (gruppo) corpo medico medical profession; corpo insegnante teaching staff; il corpo elettorale the electorate; spirito di corpo team spirit, esprit de corps4 mil. corps*; corpo d'armata army corps; corpo di polizia police force; corpo dei pompieri fire service o brigade5 (di dottrina, testo) un corpo di leggi a body of laws6 tecn. (parte principale) body8 (oggetto) object; corpo contundente blunt instrument9 fis. body10 tip. (di carattere) type size, point sizeandare di corpo to have a bowel movement o a motion; avere il diavolo in corpo to be like someone possessed; buttarsi a corpo morto in qcs. to fling oneself into sth.; cadere a corpo morto to fall heavily\corpo di ballo ballet company, corps de ballet; corpo celeste celestial o heavenly body; corpo di Cristo body of Christ; corpo diplomatico diplomatic corps; corpo estraneo foreign body; corpo di guardia (guardie) guards pl.; (luogo) guardhouse; corpo del reato dir. corpus delicti. -
90 liscio
(pl -sci) smoothbevanda straight, neatfig passarla liscia get away with it* * *liscio agg.1 smooth; glossy, polished: pelle liscia, smooth skin; capelli lisci, sleek hair; un velluto liscio, a smooth velvet; superficie liscia, smooth surface; liscio come il vetro, as smooth as glass; il mare era liscio come l'olio, the sea was as smooth as glass; la cosa non è liscia, (fig.) this business isn't simple (o straightforward) // passarla liscia, to get off scot-free: stavolta non la passerà liscia, this time he won't get away with it // finora fila tutto liscio, so far everything is going very smoothly // (mat.) curva liscia, smooth curve // (anat.) muscolo liscio, smooth muscle2 (non elaborato, semplice) plain: abito liscio, plain dress3 (di arma da fuoco) smooth-bore, (cannone a canna liscia) smooth-bore gun4 (di bevanda alcolica) neat, undiluted: vermut liscio, neat vermouth // tè liscio, tea without milk or sugar5 (di ballo) ballroom (attr.): ballo liscio, ballroom dance◆ s.m.1 (ballo) ballroom dance2 ( sport) miss; bad shot, bad kick3 (carte) low card.liscio avv. smoothly: tutto va liscio, everything is going smoothly.* * *1.1) [superficie, pelle] smooth; [ capelli] straight; [ pneumatici] smooth, bald, wornliscio come la seta — as soft o smooth as silk
2) (privo di ornamenti) [abito, mobile] plain3) (puro) [ liquore] straight, neat; [ caffè] black; (non gassato) [ acqua] still2.sostantivo maschile (ballo) ballroom dancing••andare o filare liscio (come l'olio) to go like clockwork, to go smoothly; non la passerai -a! — you'll never get away with it!
* * *liscio1 [superficie, pelle] smooth; [ capelli] straight; [ pneumatici] smooth, bald, worn; il mare era liscio come l'olio the sea was like glass; liscio come la seta as soft o smooth as silk2 (privo di ornamenti) [abito, mobile] plain(ballo) ballroom dancingandare o filare liscio (come l'olio) to go like clockwork, to go smoothly; non la passerai -a! you'll never get away with it! -
91 maschera
"mold;Schablone;molde"* * *f maskin cinema, teatro usherdonna usherettemaschera antigas gas maskmaschera subacquea face maskballo m in maschera masked ball* * *maschera s.f.1 (da viso) mask (anche fig.): maschera di legno, wooden mask; maschera da pagliaccio, da carnevale, clown, carnival mask; portare una maschera, to wear a mask // gettar via la maschera, (fig.) to drop the mask // giù la maschera!, (fig. fam.) stop acting (o say what you mean) // strappare la maschera a qlcu., to unmask s.o. // il suo viso era una maschera di sangue, (fig.) his face was a mask of blood // (teatr. greco) la maschera tragica, the tragic mask // maschera (funebre), death mask2 (fig.) (finzione) mask, blind, cloak: la sua pietà non è che una maschera, his piety is only a mask (o blind); dietro la maschera dell'amicizia nasconde cattive intenzioni, under the cloak (o mask o guise) of friendship he is hiding evil intentions3 (travestimento) fancy dress; (persona mascherata) masker, masquerader: una sfilata di maschere, a fancy dress parade; ballo in maschera, masked ball4 (personaggio del teatro popolare) 'maschera', stock (comic) character: la maschera di Napoli è Pulcinella, the stock comic character of Naples is Punchinello5 (espressione del viso) mask; expression, features (pl.); (il viso) face: il suo viso era la maschera della disperazione, his face was a mask of desperation; ha una maschera molto mobile, he has very mobile features6 maschera (di bellezza), face pack, face mask7 (maschera protettiva) mask: maschera antigas, gas mask; maschera (subacquea), (underwater) mask (o diving mask); maschera (da scherma), (fencing-)mask; (med.) maschera per anestesia, anaesthetic mask8 (inserviente di cinema, teatro) usher; (donna) usherette9 (mecc.) jig; (dima) template10 (inform.) mask; (IBM) picture: maschera sullo schermo, format; maschera da riempire, (di dati) format (o screen); maschera di raccolta dati, (sullo schermo) form (o screen).* * *['maskera]1. sf1) (gen) mask, (costume) fancy dressin maschera — (mascherato) masked
mettersi o vestirsi in maschera — to put on o wear fancy-dress
gettare la maschera fig — to reveal o.s.
giù la maschera! fig — stop acting!
2) Cine usher (usherette)3) Teatro stock character4) (per nuotare) mask2.* * *['maskera]sostantivo femminile1) (sul viso) maskessere una maschera di sangue — fig. to be a mask of blood
2) (travestimento) costume, masquerade, fancy dress U BE; (persona travestita) maskerballo in maschera — masked ball, masquerade, fancy dress ball BE
3) (maschera popolare) stock character4) cosmet. mask5) (apparenza) cloak, mask, appearance6) (al cinema) attendant, doorman*; (a teatro) mask; (uomo) usher; (donna) usherette•maschera da sub o subacquea — underwater o diving mask
••gettare la maschera — to unmask oneself, to shed one's disguise
strappare la maschera a qcn. — to unmask sb
* * *maschera/'maskera/ ⇒ 18sostantivo f.2 (travestimento) costume, masquerade, fancy dress U BE; (persona travestita) masker; in maschera in fancy dress; mettersi in maschera to disguise oneself; ballo in maschera masked ball, masquerade, fancy dress ball BE3 (maschera popolare) stock character5 (apparenza) cloak, mask, appearancegettare la maschera to unmask oneself, to shed one's disguise; giù la maschera! no more pretending! strappare la maschera a qcn. to unmask sb.\maschera antigas gas mask; maschera d'ossigeno oxygen mask; maschera da sub o subacquea underwater o diving mask. -
92 pista
"track;Bahn;esteira"* * *f di atletica trackdi circo ring( traccia) traildi autostrada toll-lanepista d'atterraggio runwaypista da ballo dance floorpista da sci ski slopepista da sci da fondo cross country ski trailpista ciclabile bike path* * *pista s.f.1 ( orma) footprint, footstep; ( traccia) track; ( di animale) trail, track, scent, fuse; spoor: il cane seguiva la pista della lepre, the dog was following the scent of the hare; essere sulle piste di qlcu., to be on s.o.'s track; non perdere le piste di qlcu., to keep track of s.o.; seguire la pista di qlcu., to follow s.o.'s track; la polizia sta battendo una nuova pista, the police are following a new track; seguire una falsa pista, to follow a false track2 ( percorso battuto) track: una pista nel deserto, nella giungla, a track in the desert, in the jungle3 (sport) track, racetrack, running track, racecourse: pista per corse di automobili, motor racing track; pista ciclabile, cycle-lane; giro di pista, round; una pista di collaudo, a test track; uscire di pista, to go off the track // pista da sci, ski run // pista di pattinaggio, skating rink // pista!, ( per avere libera la strada) make way! (o gangway!) // pista da ballo, dance floor; tutti in pista, si balla!, everyone on the floor please, let's dance! // pista del circo, circus ring4 (aer.) runway, strip, airstrip: pista di atterraggio, landing strip; pista di decollo, runway; pista di rullaggio, taxiway6 (inform.) track; tape channel: pista di nastro, tape track; pista di nastro magnetico, channel; pista di sincronizzazione, clock track; pista di scorrimento scheda, card bed; pista di trascinamento scheda, card track; pista di lettura, reading track7 (cinem.) pista sonora, sound track8 ( di nastro magnetico) track9 (sl.) ( di cocaina) line.* * *['pista]1. sf1) (traccia) track, trail2) Radio (sound)track, Inform track3) (di circo) ring, (di stadio) track, Sci (ski) run, piste, Pattinaggio rink, Ippica course, Aer runway2.* * *['pista]sostantivo femminile1) (traccia) track, trail2) sport (di stadio, autodromo) track; (d'ippodromo) racecourse BE, racetrack AE4) (percorso battuto) track, trail5) (di cassetta) track6) gerg. (di cocaina) line•pista d'atterraggio — aer. landing strip
pista di decollo — aer. take-off strip
pista di pattinaggio — (su ghiaccio) ice rink; (a rotelle) roller-skating rink
* * *pista/'pista/sostantivo f.1 (traccia) track, trail; essere su una buona pista to be on the right track2 sport (di stadio, autodromo) track; (d'ippodromo) racecourse BE, racetrack AE; un giro di pista a lap (of the track)3 sport (nello sci) (di fondo) trail; (di discesa) ski run, ski slope; sciare fuori pista to go off-piste skiing; pista! out of the way!4 (percorso battuto) track, trail5 (di cassetta) track6 gerg. (di cocaina) linepista di atletica athletics track; pista d'atterraggio aer. landing strip; pista da ballo dance floor; pista da bowling bowling alley; pista ciclabile (bi)cycle lane; pista di decollo aer. take-off strip; pista di pattinaggio (su ghiaccio) ice rink; (a rotelle) roller-skating rink. -
93 танцевальный
-
94 cavaliere
m rideraccompagnatore escortal ballo partner* * *cavaliere s.m.2 ( soldato a cavallo) cavalryman*, mounted soldier3 ( di ordini cavallereschi) knight; ( in Francia) Chevalier: cavaliere della Giarrettiera, Knight of the Garter; cavaliere della Legion d'Onore, Chevalier of the Legion of Honour; creare cavaliere qlcu., to knight (o to confer a knighthood on) s.o.4 ( chi accompagna una signora) escort, squire, cavalier; ( compagno di ballo) (dance) partner; ( persona galante) cavalier, gallant // cavalier servente, devoted slave (o gallant)5 (st. medioevale, romana) knight: i Cavalieri della Tavola Rotonda, the Knights of the Round Table; cavaliere errante, knight errant; armare qlcu. cavaliere, to knight s.o. (o to dub s.o. (a) knight)7 (fig.) ( a cavallo): essere a cavaliere di, to be between (o to bestride o to span); essere a cavaliere di due secoli, to be between (o to bestride o to span) two centuries8 ( della bilancia) rider* * *[kava'ljɛre]sostantivo maschile1) (chi va a cavallo) rider; (uomo) horseman*2) stor. knightarmare qcn. cavaliere — to knight sb
3) mil. cavalryman*, trooper4) (uomo galante) gentleman*5) (chi accompagna una signora) escort; (al ballo) partner, escort•cavalier servente — scherz. devoted admirer
* * *cavaliere/kava'ljεre/sostantivo m.1 (chi va a cavallo) rider; (uomo) horseman*2 stor. knight; armare qcn. cavaliere to knight sb.3 mil. cavalryman*, trooper4 (uomo galante) gentleman*5 (chi accompagna una signora) escort; (al ballo) partner, escortcavaliere errante knight errant; cavaliere di Malta Knight of Malta; cavalier servente scherz. devoted admirer. -
95 maestro
1. adj ( principale) main2. m mastercolpo m da maestro masterstroke3. m, maestra f teachermaestro di nuoto swimming teacher or instructormaestro di sci ski instructor* * *maestro agg.1 (principale) main: muro maestro, main wall; strada maestra, highroad (o main road) // (mar.): albero maestro, mainmast; vela maestra, mainsail2 (abile, magistrale) masterly, skilful: colpo maestro, masterly stroke; con mano maestra, skilfully (o in a masterly manner)◆ s.m.1 master, teacher; (di scuola) (primary-school) teacher, schoolteacher, schoolmaster: maestro di ballo, dancing-master (o dancing-teacher); maestro elementare, primary-schoolteacher; maestro di scherma, fencing-master; maestro di nuoto, swimming teacher (o instructor); è il maestro della seconda classe, he is the teacher of the second-year class // il Maestro, (Bibbia) the Master // maestro di cerimonie, Master of Ceremonies // Gran Maestro, (di ordine cavalleresco) Grand Master // il dolore è maestro di virtù, sorrow teaches virtue // l'esercizio è buon maestro, (prov.) practice makes perfect2 (uomo abile, dotto) master, expert, past master: è maestro nell'arte del pennello, he is a master of the brush; è un maestro nell'arte della conversazione, he is a past master in the art of conversation; è un maestro d'eleganza, he is a model (o leader) of fashion; è maestro di inganni, he's a past master in deceit // lavoro da maestro, masterwork // colpo da maestro, masterstroke // non tutti possono essere maestri, all men can't be masters // nessuno nasce maestro, all trades must be learnt // farla da maestro, darsi arie da maestro, to play the teacher3 (operaio specializzato) master: maestro muratore, master mason; maestro d'ascia, carpenter; (mar.) shipwright4 (mus.) (musicista di professione, diplomato), (professional) musician; master; (titolo riferito a un musicista affermato) maestro* // maestro del coro, chorus master // maestro di cappella, chapel-master // maestro concertatore e direttore d'orchestra, conductor5 (pitt., scult.) master // i Maestri del Rinascimento, the masters of the Renaissance6 (nord-ovest) northwest; (maestrale) mistral, northwest wind.* * *[ma'ɛstro] maestro (-a)1. sm/f1) (anche: maestro di scuola o elementare) primary Brit o grade school Am teacherscusi, signor maestro... — sir...
2) (fig : esperto) expert2. sm1) (artigiano) master2) Mus maestro3) (vento) northwest wind3. agg(di grande abilità) masterly, skilful Brit, skillful Amalbero maestro Naut — main mast
4.* * *[ma'ɛstro] 1.sostantivo maschile1) (insegnante) teacher, mastermaestro di ballo — dancing teacher o master
2) scol. (insegnante elementare) primary school teacher, schoolteacher3) (modello)4) (esperto) master, expert5) (grande artista) master6) mus. (titolo)2.1) (abile)2) (principale)strada -a — main road, high road, highway BE
3) mar.•maestro di cerimonie — master of ceremonies, emcee
••nessuno nasce maestro — prov. all trades must be learnt
* * *maestro/ma'εstro/ ⇒ 18I sostantivo m.1 (insegnante) teacher, master; maestro di ballo dancing teacher o master; maestro del coro choirmaster; maestro di sci ski(ing) instructor2 scol. (insegnante elementare) primary school teacher, schoolteacher; maestro d'asilo nursery (school) teacher3 (modello) essere un maestro di eleganza to be a model of fashion4 (esperto) master, expert; essere (un) maestro nel fare to be a master at doing; un lavoro da maestro a masterwork; un colpo da maestro a masterstroke5 (grande artista) masterII aggettivo3 mar. albero maestro mainmastnessuno nasce maestro prov. all trades must be learnt\maestro di cappella kapellmeister; maestro di cerimonie master of ceremonies, emcee. -
96 tirare
1. v.t.1) (tendere) тянуть, натягивать2) (trascinare) тащить; (trainare) буксировать, везти3) (togliere) вынимать, извлекать, вытаскивать; доставать, выдвигать; (togliere bruscamente) выхватывать4) (stampare) печататьè un giornale che tira duecentomila copie — тираж газеты двести тысяч (эта газета выходит двухсоттитысячным тиражом)
5) (tracciare) проводить6) (gettare) бросать, кидать, швырятьtirare un sasso — кинуть камень (камнем) в + acc.
7) (sparare) стрелять в + acc.2. v.i.1)3) (spirare)oggi tira un vento micidiale — сегодня страшный ветер (ветер сбивает с ног, очень ветрено)
4) (stringere)3. tirarsi v.t.4.•◆
tirare calci — a) пинатьgli tirò un calcio — он дал ему пинка; b) брыкаться
tirare pugni — драться (дубасить кулаками + acc.)
tirare le conclusioni (le somme) — подводить итоги (gerg. подбивать бабки)
tirò fuori una vecchia storia ormai dimenticata — он припомнил старую, давно забытую историю
è uno che tira dritto per la sua strada — он человек целеустремлённый (он идёт напролом к своей цели)
ottenuto il pareggio, la squadra tirò i remi in barca — добившись ничьей, команда размагнитилась
con l'aria che tira preferisco andarmene — я считаю: отойди от зла, сотворишь благо!
tira a campare — a) он кое-как перебивается; b) он не перетруждается (не переутомляется)
"Come va?" "Si tira avanti!" — - Как жизнь? - Помаленьку!
vorrei sapere chi tira i fili della situazione! — хотелось бы знать, кто за всем этим стоит!
tirare il fiato — a) (fare una pausa) перевести дыхание (сделать перерыв, отдохнуть); b) (provare sollievo) вздохнуть с облегчением
l'imputato tirò in ballo persone insospettabili — подсудимый назвал имена (gerg. заложил) людей совершенно непричастных
non tirare in ballo tua sorella, adesso! — свою сестру оставь в покое, пожалуйста! (твоя сестра тут не при чём!)
non si capisce perché tirò in ballo quella vecchia storia — непонятно, зачем он приплёл эту старую историю!
tirare per le lunghe — откладывать (тянуть, затягивать, волынить)
tirare l'acqua al proprio mulino — лить воду на свою мельницу (печься только о собственной выгоде; gerg. тянуть одеяло на себя)
tirare la carretta — вкалывать (gerg. ишачить, горбатиться)
tirare la cinghia — (fig.) подтянуть пояс (приготовиться к лишениям)
tirare le cuoia — протянуть ноги (отдать концы, сыграть в ящик, дать дуба, откинуть копыта, испустить дух, приказать долго жить)
non tirare troppo la corda con lui! — ты с ним полегче! (помягче!; не перебарщивай!, не доводи дело до крайности!)
quella di tirare le orecchie a chi compie gli anni è un'abitudine italiana — есть такая итальянская привычка - таскать за уши именинника
le tirò le orecchie perché non aveva mantenuto la parola — он пожурил её (попенял ей) за то, что она не сдержала слова
ha tirato su i tre figli da sola — она одна подняла (вырастила, воспитала) троих детей
quando mi chiedono una mano non so tirarmi indietro — когда меня просят помочь, я не могу отказать
una parola tira l'altra, abbiamo fatto l'una di notte — мы заговорились и не заметили, как досидели до часу ночи
-
97 costume
m ( usanza) custom( condotta) morals pl( indumento) costumecostume da bagno swimming costume, swimsuitda uomo (swimming) trunkscostume nazionale national costume* * *costume s.m.1 ( usanza) custom, use, usage; ( abitudine personale) habit; (letter.) wont: secondo il costume, according to custom (o usage); gli usi e i costumi di un paese, the customs of a country; un vecchio costume, an old custom; è mio costume fare una passeggiata ogni mattina, it's my habit to take a walk every morning; non è suo costume chiedere dei favori, he is not in the habit of (o he's not accustomed to) asking favours; qui è costume festeggiare il giorno di S. Carlo, here it is customary (o usual) to celebrate St. Charles's Day; ha il cattivo costume di rispondere male, he has the bad habit of answering back // per costume, usually, habitually; è per costume un popolo timido, they are usually a shy race2 ( condotta) morals (pl.), morality: persone di buoni costumi, moral (o decent o respectable) people; persone di cattivi costumi, immoral people // una donna di facili costumi, a loose woman (o a woman of loose morals)3 ( indumento) costume: costume accademico, academic costume; costume da paggio, page's costume; ballo in costume, costume (o fancy dress) ball; (teatr.) fare la prova generale in costume, to have a dress rehearsal; che costume ti metti per carnevale?, what costume are you wearing for carnival?4 ( da bagno) bathing costume, bathing suit, swimsuit; ( da uomo) (swimming) trunks: costume due pezzi, intero, two piece, one piece swimsuit.* * *[kos'tume]sostantivo maschile1) (per festa, sfilata in maschera) costume, masquerade, fancy dress BEin costume — in costume o fancy dress BE
ballo in costume — costume o fancy dress BE ball
2) teatr. cinem. coreogr. costume3) (tipico di luogo o periodo) costume4) (anche costume da bagno) (da donna) swimsuit, bathing suit, bathing costume; (da uomo) (swimming) trunks5) (consuetudine) custom, tradition; (abitudine personale) custom, habit6) (insieme di usanze) custom, mores pl.7) (moralità) morality, morals pl.8) lett.romanzo, commedia di costume — novel, comedy of manners
•* * *costume/kos'tume/sostantivo m.1 (per festa, sfilata in maschera) costume, masquerade, fancy dress BE; in costume in costume o fancy dress BE; ballo in costume costume o fancy dress BE ball2 teatr. cinem. coreogr. costume; costume di scena stage costume; opera teatrale in costume costume drama3 (tipico di luogo o periodo) costume; - i regionali regional costumes; costume d'epoca period costume4 (anche costume da bagno) (da donna) swimsuit, bathing suit, bathing costume; (da uomo) (swimming) trunks5 (consuetudine) custom, tradition; (abitudine personale) custom, habit6 (insieme di usanze) custom, mores pl.; usi e -i di un popolo the costumes and traditions of a country7 (moralità) morality, morals pl.; una donna di facili -i a woman of easy virtue; (squadra del) buon costume vice squad8 lett. romanzo, commedia di costume novel, comedy of mannerscostume intero one-piece (swimsuit); costume olimpionico olympic swimsuit. -
98 dama
f ladygioco draughts, AE checkers* * *dama s.f.1 lady: dama di Corte, d'onore, lady-in-waiting; gran dama, great lady // dama di compagnia, lady companion // dama di picche, ( a carte) queen of spades2 ( compagna di ballo) partner4 ( gioco) draughts (pl.), (amer.) checkers (pl.): scacchiera per dama, draughtboard; giocare a dama, to play draughts* * *['dama]sostantivo femminile1) (nobildonna) lady2) (nel ballo) partner•* * *dama/'dama/ ⇒ 10sostantivo f.1 (nobildonna) lady2 (nel ballo) partnerdama di compagnia (paid) companion; dama di corte lady-in-waiting. -
99 maestra
maestra s.f.1 teacher, mistress; (di scuola) (primary-school) teacher, schoolteacher, schoolmistress: è una buona maestra, she is a good teacher; maestra di ballo, dancing-mistress (o dancing-teacher); maestra di cucito, needlework mistress; maestra di musica, music mistress (o teacher); maestra di violino, violin teacher; (diplomata) professional violinist; maestra elementare, primary-schoolteacher; maestra giardiniera, (antiq.) nursery-schoolteacher2 (donna molto abile) expert, past mistress: è maestra nel giardinaggio, she has green fingers; quella ragazza è maestra nel mentire, (scherz.) that girl is a past mistress at lying3 (fig.) (guida) guide, teacher: la storia è maestra di vita, history is a guide for life4 (mar.) (vela di) maestra, mainsail; albero di maestra, mainmast5 (tip.) (foglio di) maestra, tympan (sheet).* * *[ma'ɛstra]sostantivo femminile1) (insegnante) teacher, mistress BEmaestra di ballo — dancing teacher o mistress
2) scol. (insegnante elementare) primary school teacher, schoolteacher3) fig.4) mar.* * *maestra/ma'εstra/ ⇒ 18sostantivo f.2 scol. (insegnante elementare) primary school teacher, schoolteacher; maestra d'asilo nursery (school) teacher3 fig. è una maestra in cucina she's a brilliant cook4 mar. albero di maestra mainmast. -
100 mascherato
mascherato agg.1 masked: ballo mascherato, masked ball; erano tutti mascherati, they were all masked (o in fancy dress o dressed up) // carri mascherati, carnival float // corso mascherato, masked pageant2 (nascosto) hidden, concealed; disguised: verità mascherata, hidden truth; tirannide mascherata, tyranny in disguise3 (mil.) masked; (mimetizzato) camouflaged.* * *[maske'rato] 1.participio passato mascherare2.1) (con una maschera) disguised, maskedballo mascherato — masquerade, masked ball, fancy dress ball BE
2) fig. (dissimulato) [difetto, voce] disguised, hidden* * *mascherato/maske'rato/II aggettivo1 (con una maschera) disguised, masked; ballo mascherato masquerade, masked ball, fancy dress ball BE; mascherato da clown disguised as a clown2 fig. (dissimulato) [difetto, voce] disguised, hidden.
См. также в других словарях:
ballo — s.m. [der. di ballare ]. 1. (mus.) a. [arte e pratica del ballare] ▶◀ danza. b. [azione di ballare, soprattutto a fine di spasso, di divertimento: dare inizio al b. ] ▶◀ (region.) ballata, danza, [il singolo atto di ballare] giro di ballo.… … Enciclopedia Italiana
Balló Vendégfogadó — (Ócsa,Венгрия) Категория отеля: Адрес: 2364 Ócsa, Somogyi Béla út 16/a, Венгрия … Каталог отелей
ballō- — *ballō , *ballōn, *balla , *ballan germ., schwach Maskulinum (n): nhd. Kugel, Ball ( Maskulinum) (1); ne. ball; Rekontruktionsbasis: an., ae., ahd.; Etymologie: vergleiche idg … Germanisches Wörterbuch
Ballo — (ital.), 1) Tanz, Ball; 2) Tanz od. Bellmusik … Pierer's Universal-Lexikon
Ballo — (бáлло, итал. танец, пляска), 1) Общее наименование старинных итал. нар. танцев (или части к. л. танца) игрового или пантомимич. характера. 2) В Италии 1517 вв. наименование бальных и сценич. танцев, содержавших элементы хореографич … Балет. Энциклопедия
ballo — bàl·lo s.m. FO 1a. il ballare; arte del ballare: il ballo è il suo passatempo preferito, scarpe da ballo, maestro di ballo, scuola di ballo Sinonimi: danza. 1b. insieme di movimenti codificati eseguiti seguendo il ritmo di una data musica: un… … Dizionario italiano
ballo — {{hw}}{{ballo}}{{/hw}}s. m. 1 Movimento ordinato del corpo e spec. dei piedi, secondo il tempo musicale segnato dal canto o dagli strumenti | Corpo di –b, l insieme dei ballerini stabili di un teatro o di una compagnia | (fig.) Essere in –b,… … Enciclopedia di italiano
ballo — s. m. 1. danza, balletto □ pantomima 2. giro di danza 3. ballabile 4. festa danzante, veglione, veglia, festival FRASEOLOGIA ballo di San Vito (pop.), corea … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Ballo — For the region of the Netherlands, see Balloo (Netherlands). The Ballo was an Italian dance form during the fifteenth century, most noted for its frequent changes of tempo and meter. Balli were written by various composers, primarily the dance… … Wikipedia
Ballo — Bal|lo der; Gen. od. s, Plur. ...lli <aus it. ballo »Tanz«; vgl. ↑Ball> um 1600 schneller, zweiteiliger, geradtaktiger Tanz; vgl. ↑Balletto … Das große Fremdwörterbuch
Ballo Tondo — Ballu tundu Le ballu tundu (la danse rond) est une danse traditionnelle sarde, dansée à l origine après les fêtes religieuses. Cette danse consiste à former un cercle de couples de danseurs, au centre duquel se trouvent les musiciens. Elle est… … Wikipédia en Français