-
1 подтягивать
несов.см. подтянуть -
2 trascinare
подтягивать, увлекать -
3 ristringere
подтягивать (напр. гайку) -
4 cinghiare
vtcinghiare il cavallo — подтягивать подпругу ( у лошади)2) опоясывать, окружать3) перен. содержать в себе•Syn: -
5 registrare
vt1) регистрировать, записыватьil termometro registra una bassa temperatura — термометр показывает / отмечает низкую температуруla produzione ha registrato un sensibile aumento — наблюдается значительный рост производстваregistrare un difetto nella macchina — обнаружить дефект в машинеquesto film ha registrato un buon successo — этот фильм пользовался достаточным успехом3) записывать ( на звуконоситель)farsi registrare — наговорить на плёнку4) выверять, проверять; регулировать; подтягивать, подправлятьregistrare un orologio — выверить часыregistrare uno strumento musicale — настроить инструмент•Syn: -
6 cinghiare
cinghiare vt 1) стягивать ремнем cinghiare il cavallo -- подтягивать подпругу (у лошади) 2) опоясывать, окружать 3) fig содержать в себе 4) пороть( ремнем) -
7 registrare
registrare vt 1) регистрировать, записывать i sismografi registrarono una scossa tellurica -- сейсмографы зарегистрировали подземный толчок il termometro registra una bassa temperatura -- термометр показывает <отмечает> низкую температуру 2) наблюдать, отмечать, регистрировать ( какое-л явление, событие) la produzione ha registrato un sensibile aumento -- наблюдается значительный рост производства registrare un difetto nella macchina -- обнаружить дефект в машине questo film ha registrato un buon successo -- этот фильм пользовался достаточным успехом 3) записывать (на пластинку, магнитофонную ленту) farsi registrare -- наговорить на пленку 4) выверять, проверять; регулировать; подтягивать, подправлять registrare un orologio -- выверить часы registrare uno strumento musicale -- настроить инструмент -
8 cinghiare
cinghiare vt 1) стягивать ремнём cinghiare il cavallo — подтягивать подпругу ( у лошади) 2) опоясывать, окружать 3) fig содержать в себе 4) пороть ( ремнём) -
9 registrare
registrare vt 1) регистрировать, записывать i sismografi registrarono una scossa tellurica — сейсмографы зарегистрировали подземный толчок il termometro registra una bassa temperatura — термометр показывает <отмечает> низкую температуру 2) наблюдать, отмечать, регистрировать (какое-л явление, событие) la produzione ha registrato un sensibile aumento — наблюдается значительный рост производства registrare un difetto nella macchina — обнаружить дефект в машине questo film ha registrato un buon successo — этот фильм пользовался достаточным успехом 3) записывать (на пластинку, магнитофонную ленту) farsi registrare — наговорить на плёнку 4) выверять, проверять; регулировать; подтягивать, подправлять registrare un orologio — выверить часы registrare uno strumento musicale — настроить инструмент -
10 restringere
ограничивать, сжимать, подтягивать ( затягивать), сужать, убавлять ( сужать) -
11 serrare
завинчивать, зажимать, закреплять, запирать, подвинчивать ( затягивать), затягивать, натягивать, подтягивать, прижимать, свинчивать, стягивать -
12 tirare
оттягивать, натягивать, подтягивать ( притягивать), притягивать, тянуть -
13 aantrekken
сущ.общ. иметь тягу, манить, надевать, натягивать, подтягивать, привлекать, принимать близко к сердцу zich aantrekken, притягивать, разгореться, раскуривать, увлекать -
14 cinghiare un cavallo
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > cinghiare un cavallo
-
15 coro
м.far coro — подтягивать, подпевать
2) хор ( произведение)••3) чин ( ангельский)* * *сущ.1) общ. хор2) архит. хоры -
16 tirare
1. v.t.1) (tendere) тянуть, натягивать2) (trascinare) тащить; (trainare) буксировать, везти3) (togliere) вынимать, извлекать, вытаскивать; доставать, выдвигать; (togliere bruscamente) выхватывать4) (stampare) печататьè un giornale che tira duecentomila copie — тираж газеты двести тысяч (эта газета выходит двухсоттитысячным тиражом)
5) (tracciare) проводить6) (gettare) бросать, кидать, швырятьtirare un sasso — кинуть камень (камнем) в + acc.
7) (sparare) стрелять в + acc.2. v.i.1)3) (spirare)oggi tira un vento micidiale — сегодня страшный ветер (ветер сбивает с ног, очень ветрено)
4) (stringere)3. tirarsi v.t.4.•◆
tirare calci — a) пинатьgli tirò un calcio — он дал ему пинка; b) брыкаться
tirare pugni — драться (дубасить кулаками + acc.)
tirare le conclusioni (le somme) — подводить итоги (gerg. подбивать бабки)
tirò fuori una vecchia storia ormai dimenticata — он припомнил старую, давно забытую историю
è uno che tira dritto per la sua strada — он человек целеустремлённый (он идёт напролом к своей цели)
ottenuto il pareggio, la squadra tirò i remi in barca — добившись ничьей, команда размагнитилась
con l'aria che tira preferisco andarmene — я считаю: отойди от зла, сотворишь благо!
tira a campare — a) он кое-как перебивается; b) он не перетруждается (не переутомляется)
"Come va?" "Si tira avanti!" — - Как жизнь? - Помаленьку!
vorrei sapere chi tira i fili della situazione! — хотелось бы знать, кто за всем этим стоит!
tirare il fiato — a) (fare una pausa) перевести дыхание (сделать перерыв, отдохнуть); b) (provare sollievo) вздохнуть с облегчением
l'imputato tirò in ballo persone insospettabili — подсудимый назвал имена (gerg. заложил) людей совершенно непричастных
non tirare in ballo tua sorella, adesso! — свою сестру оставь в покое, пожалуйста! (твоя сестра тут не при чём!)
non si capisce perché tirò in ballo quella vecchia storia — непонятно, зачем он приплёл эту старую историю!
tirare per le lunghe — откладывать (тянуть, затягивать, волынить)
tirare l'acqua al proprio mulino — лить воду на свою мельницу (печься только о собственной выгоде; gerg. тянуть одеяло на себя)
tirare la carretta — вкалывать (gerg. ишачить, горбатиться)
tirare la cinghia — (fig.) подтянуть пояс (приготовиться к лишениям)
tirare le cuoia — протянуть ноги (отдать концы, сыграть в ящик, дать дуба, откинуть копыта, испустить дух, приказать долго жить)
non tirare troppo la corda con lui! — ты с ним полегче! (помягче!; не перебарщивай!, не доводи дело до крайности!)
quella di tirare le orecchie a chi compie gli anni è un'abitudine italiana — есть такая итальянская привычка - таскать за уши именинника
le tirò le orecchie perché non aveva mantenuto la parola — он пожурил её (попенял ей) за то, что она не сдержала слова
ha tirato su i tre figli da sola — она одна подняла (вырастила, воспитала) троих детей
quando mi chiedono una mano non so tirarmi indietro — когда меня просят помочь, я не могу отказать
una parola tira l'altra, abbiamo fatto l'una di notte — мы заговорились и не заметили, как досидели до часу ночи
См. также в других словарях:
подтягивать — См … Словарь синонимов
ПОДТЯГИВАТЬ — или подтягать, подтянуть что, тянуть подо что, подволакивать, подтаскивать. Мокредь пошла, подтянем возы под навес. | Тянуть кверху, подымать, Занавески высоко подтянуты. Снасть гитов подтягивает парус, подбирает кверху. | Притянуть поближе к… … Толковый словарь Даля
ПОДТЯГИВАТЬ — ПОДТЯГИВАТЬ, подтягиваю, подтягиваешь. несовер. к подтянуть. «Казаки подтягивали подпруги.» Шолохов. «Матрена подтягивала мужу мягким контральто.» Максим Горький. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
подтягивать — ПОДТЯНУТЬ, яну, янешь; янутый; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
подтягивать — (напр. резьбовые соединения) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN retorque … Справочник технического переводчика
подтягивать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я подтягиваю, ты подтягиваешь, он/она/оно подтягивает, мы подтягиваем, вы подтягиваете, они подтягивают, подтягивай, подтягивайте, подтягивал, подтягивала, подтягивало, подтягивали, подтягивающий,… … Толковый словарь Дмитриева
подтягивать — ПОДТЯГИВАТЬ1, несов. (сов. подтянуть), что. Перемещать (переместить), передвигать (передвинуть) что л. ближе к кому , чему л. с усилием, таща волоком; Син.: подволакивать, подтаскивать [impf. to draw (up, to), drag (up, to), tug (to), haul up… … Большой толковый словарь русских глаголов
ПОДТЯГИВАТЬ, ПОДТЯНУТЬ, ПОДТЯНУТЬСЯ — тянуть или подбирать кверху, подымать, притянуть поближе к чему либо, выбрать слабину. Подтянуть гитовы (То haul up the brails) поднять парус гитовыми. Подтянуть якорную цепь выбрать излишнее в данный момент количество якорной цепи. Подтянись к… … Морской словарь
подтягивать голосом — См … Словарь синонимов
подтягивать (пружину) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN o … Справочник технического переводчика
Подтягивать — несов. перех. 1. Тянуть, тащить. 2. Тянуть, притягивать. отт. Натягивать что либо опустившееся, обвисшее. 3. Подводить куда либо, сосредоточивать где либо (войска, оружие). 4. Стягивать, затягивать, плотно прижимая к чему либо. отт. разг.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой