-
1 swerve
swerve [swɜ:v]∎ I had to swerve to avoid the cyclist j'ai dû faire une embardée ou j'ai dû donner un coup de volant pour éviter le cycliste;∎ the cyclist was swerving in and out of the traffic le cycliste zigzaguait entre les voitures;∎ the car swerved to the left/towards us/round the corner/off the road la voiture fit une embardée vers la gauche/vira pour foncer droit vers nous/prit le virage brusquement/fit une embardée et quitta la chaussée∎ she'll never swerve from her resolve rien ne la détournera de sa résolution∎ she swerved the car to the left elle donna un coup de volant vers la gauche∎ no one can swerve him from his ambition personne ne peut le détourner de ses ambitions3 noun(by car, driver, ship) embardée f; (by aeroplane, bird, runner, ball) déviation f -
2 deflect
A vtr1 défléchir, dévier [missile] ; détourner [water, air] ; dévier [light] ; the ball was deflected into the goal la balle a rebondi jusque dans le but ;2 fig détourner [blame, criticism, attention] ;3 ( dissuade) to deflect sb from détourner qn de [aim, action] ; to deflect sb from doing dissuader qn de faire.B vi [missile, indicator, needle] dévier (from de). -
3 deviate
deviate ['di:vɪeɪt]∎ those who deviate from the norm ceux qui s'écartent de la norme -
4 divert
divert [daɪ'vɜ:t](a) (reroute → traffic) dévier; (→ train, plane, ship) dévier (la route de); (→ river, attention, conversation, blow) détourner; Electricity (current) dévier;∎ I managed to divert his attention from the problem j'ai réussi à détourner son attention de ce problème;∎ the train was diverted via Birmingham le train a été dévié par Birmingham;∎ the plane was diverted to London l'avion a été dévié ou détourné sur Londres;∎ to divert water from a river détourner de l'eau d'une rivière∎ to divert oneself by doing sth faire qch pour se distraire -
5 course
course [kɔ:s]1. noun• did he do it? -- of course/of course not! est-ce qu'il l'a fait ? -- bien sûr/bien sûr que non !• can I take it? -- of course! est-ce que je peux le prendre ? -- bien sûr !• do you love him? -- of course I do/of course I don't! tu l'aimes ? -- bien sûr/bien sûr que non !b. [of life, events, time] cours m• to get back on course [ship] reprendre son capd. ( = lessons) cours mf. [of meal] plat m• first course entrée fg. [of injections] série f[water] couler à flots3. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━‼|/b] [b]course is not always translated by cours.* * *[kɔːs] 1.1) ( progression) (of time, event, history) cours m (of de)to run ou take its course — suivre son cours
2) ( route) cours m; (of boat, plane) cap mto be on course — Aviation, Nautical tenir le cap
to go off course — [ship, government] dévier de son cap
to change course — gen, lit changer de direction; Aviation, Nautical, fig changer de cap
3) School, University cours m (in en; of de)French course — cours m de français
beginners' course — cours m pour débutants
a course of study — School programme m scolaire; University cursus m universitaire
to go on ou be on a course — (aller) suivre un cours
4) Medicineto stay the course — lit finir la course; fig tenir bon
6) ( part of meal) plat m2.five-course meal — repas m de cinq plats
1) ( gush) couler2) Sport3.of course adverbial phrase bien sûr, évidemmentof course I do! — ( confirming suggestion) bien sûr que oui!; ( refuting allegation) bien sûr que si!
‘did you lock the door?’ - ‘of course I did!’ — ‘tu as fermé la porte à clé?’ - ‘mais oui, enfin!’
‘you didn't believe him?’ - ‘of course not!’ — ‘tu ne l'as pas cru?’ - ‘mais non, voyons!’
-
6 deflect
deflect [dɪˈflekt]dévier ; [+ criticism, attention] détourner* * *[dɪ'flekt]transitive verb1) défléchir, dévier [missile]2) fig détourner [blame, criticism, attention] -
7 deviate
deviate [ˈdi:vɪeɪt](from truth, former statement) dévier* * *['diːvɪeɪt]2) ( from course) dévier ( from de) -
8 divert
divert [daɪˈvɜ:t]b. ( = amuse) divertir* * *[daɪ'vɜːt] 1.transitive verb1) ( redirect) détourner [water, flow]; dévier [traffic] ( onto vers; through par); dérouter [flight, plane] (to sur); détourner [resources, supplies, funds, manpower] ( from de; to au profit de)2) ( distract) détourner [attention, efforts, conversation, person]2. -
9 manoeuvre
A n lit, fig manœuvre f ; political/military manoeuvre manœuvre politique/militaire ; to be on manoeuvres Mil être en manœuvres ; we have some room for manoeuvre fig nous avons une marge de manœuvre.B vtr1 lit manœuvrer [vehicle, object] ; to manoeuvre sth in/out faire entrer/sortir qch en manœuvrant ; to manoeuvre sth into position manœuvrer qch pour le mettre en position ;2 fig manœuvrer [person] ; faire dévier [discussion] (to vers) ; to manoeuvre sb into doing manœuvrer qn pour qu'il fasse ; the Minister manoeuvred the bill through Parliament le Ministre a manœuvré le Parlement pour qu'il accepte le projet de loi ; he manoeuvred the conversation round to the subject of il a fait dévier la conversation vers le sujet de.C vi manœuvrer. -
10 course
course [kɔ:s]route ⇒ 1 (a) ligne de conduite ⇒ 1 (b) cours ⇒ 1 (c), 1 (d) plat ⇒ 1 (f) terrain ⇒ 1 (g) au cours de ⇒ 4 bien sûr ⇒ 51 noun∎ what is our course? quelle est notre route?;∎ to change course (ship, plane) changer de cap; figurative (argument, discussion) changer de direction, dévier; (company) changer de cap;∎ figurative the company is on course to achieve a record profit la société est bien partie pour atteindre des bénéfices record;∎ to be off course (ship, plane) dévier de son cap;∎ you're a long way off course (walking, driving) vous n'êtes pas du tout dans la bonne direction ou sur la bonne route; (with project, workflow) vous êtes en mauvaise voie;∎ to set a course for Marseilles (ship, plane) mettre le cap sur Marseille∎ course (of action) ligne f (de conduite);∎ what is the recommended course of action in such cases? quelle est la ligne de conduite conseillée dans de tels cas?;∎ what other course is open to us? quelle autre solution avons-nous?;∎ your best course of action is to sue la meilleure chose que vous ayez à faire est d'intenter un procès;∎ proverb the course of true love never runs smooth les grandes amours sont toujours orageuses(c) (development, progress → of history, war) cours m;∎ the law must take its course la loi doit suivre son cours;∎ the illness takes or runs its course la maladie suit son cours;∎ in the course of time avec le temps;∎ in the course of time he became a very wealthy man il a fini par devenir très riche;∎ you will forget him in the course of time tu finiras par l'oublier, avec le temps tu l'oublieras;∎ in the normal or ordinary course of events normalement, en temps normal;∎ a building in the course of construction/demolition un bâtiment en cours de construction/démolition∎ a geography/music course des cours mpl de géographie/musique;∎ he's giving a course of lectures on romanticism this term ce trimestre il fait un cours sur le romantisme;∎ it's a five-year course c'est un enseignement sur cinq ans;∎ we offer courses in a number of subjects nous offrons ou proposons des cours dans plusieurs domaines;∎ he has published a French course il a publié une méthode de français;∎ to go on a (training) course faire un stage;∎ I'm taking or doing a computer course je suis des cours ou un stage d'informatique;∎ what are the other people on the course like? comment sont les autres personnes qui suivent les cours?∎ a course of injections une série de piqûres;∎ a course of pills un traitement à base de comprimés;∎ course of treatment (for an illness) traitement m∎ first course entrée f;∎ they were halfway through the second course when the telephone rang ils en étaient au plat principal lorsque le téléphone sonna;∎ there's a cheese course as well il y a aussi du fromage∎ figurative to stay the course tenir le coup∎ tears coursed down his cheeks les larmes ruisselaient sur ses joues;∎ I could feel the blood coursing through my veins je sentais le sang bouillonner dans mes veines3 adverbfamiliar (of course) bien sûr□ ;∎ course I believe you bien sûr que je te croisau cours de;∎ in the course of the next few weeks dans le courant des semaines qui viennentbien sûr;∎ of course I believe you/she loves you bien sûr que je te crois/qu'elle t'aime;∎ no one believed me, of course évidemment ou bien sûr, personne ne m'a cru;∎ ironic I don't matter, of course évidemment ou naturellement, moi, je ne compte pas;∎ of course I'll tell you il va de soi que je vous le dirai;∎ may I use your phone? - of course! puis-je utiliser votre téléphone? - mais bien sûr!;∎ was there much damage? - of course! y a-t-il eu beaucoup de dégâts? - tu parles!;∎ of course not! bien sûr que non! -
11 deflect
deflect [dɪ'flekt](ball, bullet) (faire) dévier; Physics (light) défléchir; (sound) renvoyer; figurative (person, attention, criticism) détourner;∎ he would not be deflected from his purpose rien ne l'aurait détourné de son but;∎ the ball was deflected into the net le ballon a rebondi dans le filet∎ the ball deflected off the post le ballon a rebondi contre le poteau -
12 fade
fade [feɪd]∎ the light faded from the sky le jour baissa peu à peu;∎ Textiles guaranteed not to fade garanti bon teint(c) (disappear → figure) disparaître; (→ memory, sight) baisser; (→ thing remembered, writing) s'effacer; (→ sound) baisser, s'éteindre; (→ anger, interest) diminuer; (→ hope, smile) s'éteindre;∎ to fade from memory s'effacer de la mémoire;∎ the light is fading (daylight) le jour baisse;∎ to fade from sight disparaître aux regards;∎ the sound keeps fading (of radio, TV) il y a du fading, le son s'en va∎ he's fading fast il dépérit à vue d'œil3 noun(gen) disparaître; (memory, sight) baisser; (thing remembered, writing) s'effacer; (sound) s'éteindre; (anger, interest) diminuer; (hope, smile) s'éteindre;∎ he faded away il a peu à peu dépéri➲ fade in➲ fade out(b) Cinema & Television (picture) disparaître en fondu; Radio (music, dialogue) être coupé par un fondu sonoreCinema & Television (picture) faire disparaître en fondu; Radio (music, dialogue) couper par un fondu sonore -
13 sidetrack
sidetrack ['saɪdtræk](a) (person → in talk) faire dévier de son sujet; (→ in activity) distraire; (enquiry, investigation) détourner;∎ the speaker kept getting sidetracked le conférencier s'écartait sans cesse de son sujet;∎ sorry, I got sidetracked for a moment pardon, je m'égare;∎ he's easily sidetracked il se laisse facilement distraire2 noun(a) (digression) digression f;∎ he went off on a sidetrack (topic) il s'est écarté de son sujet; (activity) il s'est laissé distraire -
14 to sidetrack
Pol. faire dévier [la conversation] ; s'écarter du sujet; se livrer à des digressions; s'égarerEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to sidetrack
-
15 blow
blow [bləʊ]1. nouna. [wind] [+ ship] pousser ; [+ leaves] faire voler• the wind blew the door open/shut un coup de vent a ouvert/fermé la porte• to blow smoke in sb's face souffler la fumée à la figure de qn ; (US figurative) induire qn en erreurc. [+ bubbles] faire ; [+ glass] soufflerd. [+ trumpet, horn] souffler danse. ( = destroy) [+ safe] faire sauter• to blow a tyre [driver, vehicle] crever• blow the expense! (inf!) au diable la dépense !a. [wind] souffler• the government has been blowing hot and cold on this issue le gouvernement souffle le chaud et le froid sur ce problèmeb. ( = move with wind) the door blew open/shut un coup de vent a ouvert/a fermé la portec. [whistle] retentird. [person] to blow on one's fingers souffler dans ses doigtse. [fuse, light bulb] sauter ; [tyre] éclater4. exclamation5. compounds• to blow-dry sb's hair faire un brushing à qn ► blow-up noun ( = enlargement) agrandissement m adjective [mattress, toy] gonflable► blow away (inf!) separable transitive verb[tree, fence] être abattu par le vent[wind] faire tomber► blow off[hat] s'envoler[+ hat] emporter► blow out[tyre] éclatera. [+ candle] souffler[storm, dispute] se calmer[+ tree] renverser► blow upa. [bomb] exploserb. [storm] se préparerd. [affair, crisis] se déclenchera. [+ mine, building, bridge] faire sauterb. [+ tyre] gonfler* * *[bləʊ] 1.1) ( stroke) coup mto come to blows — en venir aux mains ( over au sujet de)
to strike a blow for — fig frapper un grand coup pour [freedom, rights]
2) fig (shock, knock) coup mto be a blow — être un coup terrible ( to something porté à quelque chose; to, for somebody pour quelqu'un)
3)2.1) [wind]to be blown off course/onto the rocks — être dévié/poussé sur les rochers par le vent
2) faire [bubble, smoke ring]; souffler [glass]3)4) gen, Music souffler dans [trumpet, whistle]5) [explosion] provoquer [hole] (in dans)to be blown to pieces ou bits by — être réduit en poussière par
6) Electricity, Technology faire sauter [fuse, gasket]; griller [lightbulb]7) (colloq) ( spend) claquer (colloq) [money] (on dans)8) (colloq) ( expose) faire tomber [cover]9) (colloq) ( make a mess of)3.to blow it — tout ficher en l'air (colloq)
1) [wind] souffler2) ( move with wind)to blow in the wind — [leaves, clothes] voler au vent
3) [person] souffler ( into dans; on sur)4) ( sound) [whistle] retentir; [trumpet] sonner, retentir; [foghorn] rugir5) (break, explode) [fuse, gasket] sauter; [bulb] griller; [tyre] éclater•Phrasal Verbs:- blow in- blow off- blow out- blow up••to blow a fuse (colloq) ou a gasket (colloq) ou one's top (colloq) — piquer une crise (colloq)
it really blew my mind (colloq) ou blew me away! — (colloq) j'en suis resté baba (colloq)
-
16 branch off
branch off [road, river, railway] bifurquer; branch off (from) se séparer de [road, railway]; fig dévier de [topic] -
17 glance
glance [glα:ns]1. nounregard ma. ( = look) jeter un coup d'œil (at sur, à)* * *[glɑːns], US [glæns] 1.noun coup m d'œil2.Phrasal Verbs: -
18 manoeuvre
1. nounmanœuvre f• he manoeuvred the car through the gate à force de manœuvres il a fait passer la voiture par le portail• the government tried to manoeuvre itself into a stronger position le gouvernement a essayé de manœuvrer pour renforcer ses positions* * *1.GB, maneuver US [mə'nuːvə(r)] noun lit, fig manœuvre fon manoeuvres — Military en manœuvres
2.some room for manoeuvre — fig une marge de manœuvre
transitive verb1) lit manœuvrer [vehicle, object]to manoeuvre something in/out — faire entrer/sortir quelque chose en manœuvrant
2) fig manœuvrer [person]; faire dévier [discussion] (to vers)3.intransitive verb manœuvrer -
19 redirect
redirect [‚ri:daɪˈrekt][+ letter, parcel] faire suivre ; [+ resources] réallouer* * *[ˌriːdɪ'rekt]transitive verb canaliser [resources]; dévier [traffic]; faire suivre, réexpédier [mail] -
20 reroute
reroute [‚ri:ˈru:t][+ train, coach] dérouter* * *[ˌriː'ruːt]transitive verb changer l'itinéraire de [flight]; dévier [traffic]
См. также в других словарях:
dévier — [ devje ] v. <conjug. : 7> • 1361, rare av. fin XVIIIe; lat. imp. deviare, de via « voie » A ♦ V. intr. 1 ♦ Se détourner, être détourné de sa direction, de sa voie. ⇒ 1. dériver. Le courant fit dévier le navire. ⇒ déporter, dérouter. La… … Encyclopédie Universelle
dévier — DÉVIER. v. n. Se détourner, être détourné de la route qu on a prise. Il se dit figurément. Il n a jamais dévié des principes de la justice. [b]f♛/b] Il s emploie quelquefois dans le même sens avec le pronom personnel. Se dévier de la bonne route … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
devier — Devier, neutr. acut. Mori, de vita decedere. Berinus. Ronsard, et act. Vita priuare, Exuere … Thresor de la langue françoyse
dévier — (dé vi é), je déviais, nous déviions, vous déviiez ; que je dévie, que nous déviions, que vous déviiez. 1° V. n. Se détourner ou être détourné de sa direction. Dévier de son chemin. • Vous dont le char dévie Après un cours heureux, BÉRANG.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
DÉVIER — v. n. Se détourner, être détourné de sa direction. Dévier de son chemin. Quand la colonne vertébrale vient à dévier. Il s emploie aussi figurément. Il n a jamais dévié des principes de la justice. Il s emploie quelquefois avec le pronom… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
DÉVIER — v. intr. Se détourner, être détourné de sa direction. Il a dévié de son chemin. Quand la colonne vertébrale vient à dévier. Fig., Ne pas dévier des principes de la justice. Il est aussi transitif et signifie écarter une portion du corps de sa… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
dévier — vi. , se détourner : dévri <dériver>, s détornâ (Albanais.001), dévyî (Villards Thônes.028). A1) avoir tendance à partir sur la droite ou la gauche, se déporter, (ep. d un véhicule) : brétâ vi. (001,028), s déportâ (001,028). A2) tourner,… … Dictionnaire Français-Savoyard
DeVier Posey — Replace this image. Ohio State Buckeyes No. N/A … Wikipedia
devier — To swerve; to deviate … Ballentine's law dictionary
Christine Devier-Joncourt — Christine Deviers Joncour Christine Deviers Joncour, née le 28 juin 1947 à La Cassagne (Dordogne), est devenue célèbre du fait de son implication dans l affaire Elf. Amie de Roland Dumas qui fut ministre de François Mitterrand, elle est… … Wikipédia en Français
Karaté Shotokan — Shōtōkan ryū Gichin Funakoshi Fichier:ShotokanTiger.svg Tora no maki le symbole du Shōtōkan Le shōtōkan ryū (松涛館流) est une école de karaté, développée à partir de divers arts martiaux par … Wikipédia en Français