-
1 défoncer
défoncer [defɔ̃se]➭ TABLE 31. transitive verb[+ porte, clôture] to smash in ; [+ route, terrain] to plough up2. reflexive verb* * *defɔ̃severbe transitif to smash [vitrine, barricade]; to break [something] down [porte]; to break the springs of [divan, sommier]; to smash [something] in [aile, arrière d'une voiture]; to dent [chapeau]il lui a défoncé la mâchoire — (colloq) he broke his jaw
* * *defɔ̃se vt[caisse] to smash open, [porte] to smash in, to smash down, [lit, fauteuil] to ruin the springs of, [terrain, route] to rip up, to plough up* * *défoncer verb table: placerA vtr1 ( casser) to smash [vitrine, barricade]; to break [sth] down [porte]; to break the springs of [divan, sommier]; to smash [sth] in [aile, arrière d'une voiture]; to dent [chapeau]; il lui a défoncé la mâchoire○ he broke his jaw; la pluie a défoncé le terrain the rain has churned up the ground; les camions ont défoncé la piste the lorries have ruined the track ou left the track full of holes;2 ( ôter le fond) to knock the bottom out of [tonneau, bateau];4 ○( surpasser) to break [taux, record]; défoncer les taux d'audience Radio, TV to break all the ratings records.B se défoncer vpr1 ○( peiner) quand il est sur scène il se défonce when he's on stage he gives it his all; se défoncer pour qn/pour faire to do everything one possibly can for sb/to do;2 ◑( se droguer) drug users' slang to get high○ (à on); se défoncer à l'héroïne to shoot heroin; se défoncer à la colle to sniff glue.[defɔ̃se] verbe transitif[démolir - porte] to smash in (separable), to knock down (separable) ; [ - mur] to smash ou to knock down (separable), to demolish ; [ - chaussée] to break up (separable) ; [ - caisse, tonneau] to smash ou to stave in (separable)————————se défoncer verbe pronominal intransitif1. (familier) [se démener - au travail] to work flat out ; [ - en se distrayant] to have a wild time2. (très familier) [se droguer] to get highil se défonce à l'héroïne/à la colle he does heroin/glue -
2 défoncer
défoncer [deefõsee]♦voorbeelden:2 zich helemaal op iets gooien ⇒ zich helemaal geven, zich uitleven1. v2) stukslaan3) intrappen [deur]4) diepploegen5) doen trippen [drugs]2. se défoncerv1) trippen [drugs], high worden -
3 défoncer
-
4 défoncer
-
5 défoncer
défoncerprorazitvyrazit dnorozrýthloubit -
6 défoncer
defɔ̃sev1) aufstoßen2) ( forcer) knacken, aufbrechen3) ( le sol) rigolen, tiefpflügen4)se défoncer (fam) — sich voll einsetzen
défoncerdéfoncer [defõse] <2>Beispiel: se défoncer -
7 défoncer
vt. ; défoncer (un tonneau), ôter // enlever défoncer le fond ; briser (une vitrine) ; forcer (une porte): défonsî vt. (Albanais 001), défonsâ (Aix KER), défonché (Chambéry 025), défonhhyé (Montagny-Bozel). - E.: Enfoncer, Forcer, Foutre.A1) effondrer, éventrer, (un fauteuil): défonsî vt. (001).A2) labourer // creuser défoncer profondément la terre (pour planter des arbres, une vigne) ; défricher (pour faire un jardin): défonsî vt. (001) ; défondre (Arvillard). - E.: Miner.A3) se défoncer, se décarcasser, faire tout son possible, (pour rendre service...): s'défonsî (001). -
8 défoncer
-
9 défoncer
vt1) вышибить дно ( у бочки); продавить, пробить, раздавить••défoncer les côtes разг. — намять бока4) производить, обрабатывать на копировально-токарном станке5) зенкеровать, развёртывать отверстие6) разг. вызвать состояние галлюцинации ( о наркотиках)• -
10 défoncer
v -
11 défoncer
I.v. trans.1. Défoncer le portrait a quelqu'un: To 'push someone's face in', to bash someone up.2. Se faire défoncer (of woman): To 'get laid', to have sex. (The expression is sexist and has connotations of coercion.)II.v. trans. reflex.1. To 'sweat one's guts out', to work flat out. Il va falloir qu'il se défonce pour livrer cette commande: He'll have to work his fingers to the bone if he wants to get that order off.2. To get 'smashed', to get high on drugs. -
12 défoncer
v.tr. (de dé- et foncer) 1. зем. обработвам, разоравам, прекопавам дълбоко; 2. издънвам, продънвам (бъчва и др.); 3. развалям, разбивам; défoncer une porte разбивам врата; se défoncer издънвам се; пропуквам се (за кораб); друсам се ( с дрога). -
13 défoncer
vt.1. techn. tagini qoqib tushirmoq, chiqarmoq, teshmoq, o‘ymoq, ezmoq, pachaq qilmoq; défoncer une porte eshikni urib chiqarib yubormoq; défoncer les côtes fam. do‘pposlamoq, urmoq, biqinini ezmoq2. chuqur haydamoq, shudgor qilmoq, shudgorlamoq3. yo‘lni kovlab, o‘yib buzib tashlamoq, buzmoq. -
14 défoncer
-
15 défoncer
vt.1. (tonneau) ↑вы= шиба́ть/вы́шибить* <выбива́ть/вы́бить ◄-'бью, -'ет►> дно 2. agric. глубоко́ обраба́тывать/обрабо́тать по́чву 3. (briser> прола́мывать/пролома́ть, проломи́ть ◄-'мит►; пробива́ть/проби́ть; разбива́ть/ разби́ть; прода́вливать/продави́ть ◄-'вит► (chaise, matelas);les gros. camions ont défoncé la route — тяжёлые грузови́ки разби́ли доро́гуdéfoncer une porte — вы́бить (↑вы́шибить) дверь;
■ pp. et adj.- défoncé, -
16 défoncer
-
17 défoncer
гл.1) общ. обрабатывать на копировально-токарном станке, пробить, продавить, развёртывать отверстие, раздавить, распахивать, глубоко вспахивать, зенкеровать, производить, изрыть (дорогу), вышибить дно (у бочки)3) тех. фрезеровать углубления4) стр. рыхлить -
18 défoncer
بعث نشوةحطمحفرخرقشق أرضاآسرهد -
19 défoncer
1 (ôter le fond de) Desfondar2 (un toit, etc.) Hundir3 Romper llenar de baches4 MILITAIRE (l'ennemi) Aplastar, arrollar, CONJUGAISON como, lancer. -
20 défoncer
1. odbić2. wybijać3. wybić4. wyszaleć5. wywarzać6. wywarzyć
См. также в других словарях:
défoncer — [ defɔ̃se ] v. tr. <conjug. : 3> • XIV e; de dé et foncer I ♦ 1 ♦ Techn. Enlever le fond de (une caisse, un tonneau). Défoncer une caisse à coups de marteau. 2 ♦ Cour. Briser, abîmer par enfoncement. Défoncer une porte. ⇒ enfoncer. Défoncer … Encyclopédie Universelle
défoncer — DÉFONCER. v. act. Il est surtout d usage en parlant De futailles, de tonneaux, etc. et il signifie, ter les douves qui servent de fond. Défoncer un muid. Défoncer un baril. f♛/b] On dit aussi, Défoncer un terrain, pour dire, Le fouiller à la… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
defoncer — Defoncer. v. a. Il n a d usage qu en parlant de fustailles, de tonneaux, &c. & sign. Oster les douves qui servent de fond. Defoncer un muid de vin … Dictionnaire de l'Académie française
défoncer — (dé fon sé. Le c prend une cédille devant un a ou un o : je défonçai, nous défonçons) v. a. 1° Enlever le fond d une futaille, d un tonneau, etc. • Elle fit défoncer trois muids de vin, SÉV. 291. • [Il] Défonça trois tonnes de bierre, Et,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
DÉFONCER — v. a. Ôter, enlever le fond. Il se dit surtout en parlant De futailles, de tonneaux, etc., dont on ôte les douves qui servent de fond. Défoncer un muid. Défoncer un baril. En termes d Agricult., Défoncer un terrain, Le fouiller à la profondeur… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
défoncer — vt. ; défoncer (un tonneau), ôter // enlever défoncer le fond ; briser (une vitrine) ; forcer (une porte) : défonsî vt. (Albanais 001), défonsâ (Aix KER), défonché (Chambéry 025), défonhhyé (Montagny Bozel). E. : Enfoncer, Forcer, Foutre. A1)… … Dictionnaire Français-Savoyard
défoncer — v.t. Défoncer la plaque, dépasser les horaires réglementaires (taxi). □ se défoncer v.pr. Se donner à fond, fournir un effort maximal. / Se droguer … Dictionnaire du Français argotique et populaire
DÉFONCER — v. tr. Dégarnir de son fond. Défoncer un tonneau, une caisse. Par analogie, D’un coup de poing, il lui défonça son chapeau. Il eut le crâne défoncé par la chute d’une tuile. En termes d’Agriculture, il signifie Remuer la terre jusqu’à une… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
défoncer — se défoncer … Le petit dico du grand français familier
se\ défoncer — Produire tout l’effort dont on est capable, sans retenue, se donner à fond . • Je me suis défoncé à mort sur ce projet et voilà qu’au dernier moment tout est annulé. Remarque. Se défoncer, de nos jours, signifie: se faire plaisir , se régaler de… … Le petit dico du grand français familier
se défoncer — ● se défoncer verbe pronominal être défoncé verbe passif Se briser sous l action de quelqu un, de quelque chose ; être éventré, enfoncé : Une route défoncée. Populaire. Se droguer. Familier. Donner toute son énergie ; aller jusqu au bout de ses… … Encyclopédie Universelle