-
21 déférer au tribunal
гл.Французско-русский универсальный словарь > déférer au tribunal
-
22 déférer aux citations à comparaitre émanant de la cour
гл.Французско-русский универсальный словарь > déférer aux citations à comparaitre émanant de la cour
-
23 déférer les honneurs
гл.общ. воздавать почестиФранцузско-русский универсальный словарь > déférer les honneurs
-
24 déférer une cause à une cour
гл.общ. передать дело в судФранцузско-русский универсальный словарь > déférer une cause à une cour
-
25 déférer à l'avis
гл. -
26 déférer à l'avis de
гл.общ. (qn) уступить (чьему-л.) мнениюФранцузско-русский универсальный словарь > déférer à l'avis de
-
27 déférer à la cour
Французско-русский универсальный словарь > déférer à la cour
-
28 отдать
1) ( возвратить) rendre vt; restituer vt ( взятое не по праву); remettre vt ( передать)2) (дать, посвятить) donner vtотдать силы на... — consacrer ses forces à...отдать жизнь за Родину — mourir ( или se sacrifier) pour la Patrie3) ( уступить) céder vt4) ( при выстреле) reculer vi; repousser vi••отдать под суд — mettre en jugement, poursuivre vt, traduire en justice, déférer à la justiceотдать в школу — envoyer ( или mettre) à l'écoleотдать мяч спорт. — passer le ballon ( или la balle)отдать город ( врагу) — livrer ( или abandonner) une ville -
29 предать
1) ( чему-либо) livrer vt àпредать суду — renvoyer vt devant le tribunal, mettre vt en jugement, poursuivre vt, déférer vt à la justiceпредать земле — inhumer vtпредать огню и мечу — прибл. mettre à feu et à sangпредать забвению — oublier vt, mettre vt en oubli2) ( изменить) trahir vt, livrer vt -
30 снизойти
-
31 суд
м.1) ( государственный орган) tribunal m, cour fвоенный суд — cour martiale, conseil m de guerreвызвать в суд — appeler (ll) ( или citer) en justiceподавать в суд на кого-либо — poursuivre qn en justiceотдать под суд, предавать суду — traduire en justice, mettre en jugement, poursuivre vt, déférer à la justiceоправдан по суду — acquitté par le tribunal2) ( правосудие) justice fтретейский суд — arbitrage m, jugement m arbitralискать суда — demander ( или chercher) justice3) ( суждение) jugement m4) ( разбор дела) jugement mв день суда — le jour du jugement••на нет (и) суда нет посл. — прибл. a l'impossible nul n'est tenu -
32 уважить
1) ( кого-либо) разг. faire plaisir à qn; satisfaire qn2) ( что-либо) faire droit à qch; satisfaire vi à; admettre vt (допустить, принять); acquiescer vi à qch ( согласиться на что-либо)уважить просьбу — déférer à une demande -
33 cour
f1) суд2) собственно суд ( председатель и асессоры) в составе суда присяжных•- cour d'arbitrage
- cour arbitrale
- cour d'assises
- cour d'assises des mineurs
- cour des brevets
- cour de cassation
- cour internationale d'arbitrage
- cour internationale de justice
- cour militaire
- cour permanente d'arbitrage
- cour des prises
- cour de renvoi
- cour supérieure d'arbitrage
- cour de Sûreté de l'Etat -
34 justice
f1) правосудие, юстиция, отправление правосудияadministrer la justice — отправлять правосудие;
en bonne justice — в соответствии с требованиями справедливости;
dénier la justice — отказывать в правосудии;
rendre la justice — отправлять правосудие;
2) органы юстиции, судебная система; судactionner [agir, aller] en justice — обращаться в суд, возбуждать дело в суде, предъявлять иск в суде;
assigner [attaquer, citer] en justice — вызывать в суд, привлекать к судебной ответственности;
comparaître en justice — ( в уголовном процессе) являться в суд лично; ( в гражданском процессе) в судах общей юрисдикции - назначать судебного представителя; в судах специальной юрисдикции - назначать судебного представителя или являться в суд лично;
déduire en justice — передавать дело в суд; обосновывать правомерность требований ( в гражданском процессе);
défendre en justice — быть ответчиком [отвечать] в суде; осуществлять судебную защиту;
déférer en justice — передавать в суд;
déposer en justice — давать показания в суде;
ester en justice — быть истцом и ответчиком [искать и отвечать] в суде, выступать в качестве стороны в гражданском процессе;
paraître en justice — предстать [отвечать] перед судом;
plaider en justice — обосновывать в судебном заседании свои требования или возражения, выступать в суде;
porter en justice — передавать в суд;
poursuivre en justice — привлекать к судебной ответственности;
saisir la justice — передавать дело в суд, возбуждать дело в суде;
se dérober à la justice — скрываться от суда;
s'en rapporter à justice — оставлять на усмотрение суда;
traduire [traîner] en justice — привлекать к судебной ответственности
3) должностные лица общих ( в отличие от административных) судебных учреждений•- basse justice
- justice civile
- justice criminelle
- justice étatique
- justice internationale
- justice maritime
- justice militaire
- justice pénale
- justice politique
- justice répressive
- justice sociale -
35 serment
madministrer un serment — приводить к присяге;
affirmer par serment — подтверждать под присягой;
déférer le serment — предлагать ( другой стороне в процессе) принести присягу;
faire prêter serment — приводить к присяге;
sous la foi du serment — под присягой;
prêter serment — приносить присягу;
recevoir un serment — принимать присягу;
référer le serment — передавать принесение присяги стороне, сделавшей такое предложение;
- serment fauxserment de crédibilité, serment de crédulité — присяга, которой подтверждается осведомлённость или неосведомлённость лица об определённых фактах
- serment judiciaire
- serment litisdécisoire
- serment supplétoire -
36 tribunal
mсуд; трибунал; состав [члены] судаciter devant le tribunal — вызывать в суд;
comparaître devant le tribunal — отвечать в судебном порядке, предстать перед судом;
compléter [composer] le tribunal — входить в состав суда;
déférer au tribunal — передавать в суд; привлекать к судебной ответственности;
dessaisir le tribunal — прекращать дело в суде;
être attrait devant un tribunal — быть привлеченным к суду;
saisir un tribunal d'une affaire — передавать дело в суд; возбуждать дело в суде
- tribunal d'arbitragetribunal siégeant en deuxième instance — суд, рассматривающий дело по второй инстанции
- tribunal arbitral
- tribunal des brevets
- tribunal civil
- tribunal collégial
- tribunal de commerce
- tribunal des conflits
- tribunal constitutionnel
- tribunal correctionnel
- tribunal disciplinaire
- tribunal du domicile du défendeur
- tribunal de droit commun
- tribunal pour enfants
- tribunal est compétent pour...
- tribunal d'exception
- tribunal du for
- tribunal de grande instance
- tribunal incompétent
- tribunal inférieur
- tribunal d'instance
- tribunal international
- tribunal judiciaire
- tribunal à juge unique
- tribunal du lieu de résidence
- tribunal local
- tribunal maritime
- tribunal militaire
- tribunal mixte
- tribunal municipal
- tribunal national
- tribunal de la navigation
- tribunal de l'ordre criminel
- tribunal paritaire des baux ruraux
- tribunal pénal
- tribunal des pensions
- tribunal permanent des forces armées
- tribunal de police
- tribunal préétabli
- tribunal de premier degré
- tribunal premier saisi
- tribunal de première instance
- tribunal de prises
- tribunal professionnel
- tribunal de renvoi
- tribunal répressif
- tribunal saisi de l'instance
- tribunal saisi de
- tribunal du siège des immeubles
- tribunal de simple police
- tribunal de la situation de
- tribunal spécial
- tribunal suprême -
37 déférence
f. (de déférer) уважение, почит, тачене. Ќ Ant. arrogance, insolence, irrespect. -
38 justice
f1. (légalité) справедли́вость;rétablir la justice — восстана́вливать/восстанови́ть справедли́вость; se battre pour la justice — сража́ться ipf. за справедли́вость; faire régner la justice — установи́ть <восстанови́ть> pf. справедли́вость; доби́ться pf. торжества́ справедли́вости élevé.; agir selon la justice — де́йствовать ipf. <поступа́ть/поступи́ть> по справедли́вости; c'est justice — э́то справедли́во; en toute justice — по [всей] справедли́востиla justice d'une décision — справедли́вость реше́ния;
2. (action de faire droit) правосу́дие, суд ◄-а'►;demander justice — иска́ть ipf. правосу́дия; justice est faite — пригово́р приведён в исполне́ние; ● rendre justice à qn. — воздава́ть/возда́ть до́лжное кому́-л.; obtenir justice de qn. — добива́ться/доби́ться справедли́вости у кого́-л.; faire justice de qn. — стро́го взы́скивать/взыска́ть с кого́-л.; faire justice de qch. — опроверга́ть/опрове́ргнуть (réfuter) — что-л.; se faire justice — накла́дывать/наложи́ть на себя́ ру́киexercer (rendre) la justice avec rigueur — верши́ть ipf. <осуществля́ть/осуществи́ть> правосу́дие со всей стро́гостью;
3. (juridiction) суде́бное ве́домство; юсти́ция; суд (tribunal);la justice militaire — вое́нная юсти́ция; les gens de justice — суде́бные чино́вники; рабо́тники юсти́ции RS; la justice de paix — мирово́й суд; le ministère de la justice — министе́рство юсти́ции; le Palais de justice RF — Дворе́ц правосу́дия; les frais de justice — суде́бные изде́ржки; un repris de justice — рецидиви́ст; déférer à la justice — предава́ть/преда́ть суду́, суди́ть ipf.; poursuivre qn. en justice — подава́ть/ пода́ть на кого́-л. в суд; être traduit en justice — представа́ть/предста́ть пе́ред судо́м, быть привлечённым к суде́бной отве́тственности <к суду́>; passer en justice — быть суди́мым, находи́ться под су дом; témoigner en justice — быть свиде́телем по како́му-л. де́лу; ● être brouillé avec la justice — быть не в лада́х с правосу́диемla justice civile — правосу́дие по гражда́нским дела́м;
- 1
- 2
См. также в других словарях:
déférer — [ defere ] v. tr. <conjug. : 6> • 1541; lat. deferre « porter », bas lat. « faire honneur » 1 ♦ Dr. Porter (une affaire), traduire (un accusé) devant l autorité judiciaire compétente. Déférer un coupable à la justice. ⇒ citer, traduire.… … Encyclopédie Universelle
déférer — DÉFÉRER. v. a. Donner, décerner. Les Romains ont déféré les honneurs divins à la plupart de leurs Empereurs. Le peuple Romain déféra le Consulat à Scipion, et l honneur du Triomphe a Pompée avant l âge. Les Cardinaux lui déférèrent le Pontificat … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
deferer — aucun d avoir fait aucun crime et forfait, Facessere periculum alicui, Reum criminis deferre, Deferre nomen alicuius. Deferer à l opposition d aucun, et differer de passer outre, Parere intercessioni. Un juge qui defere à un autre, Iudex iudici… … Thresor de la langue françoyse
déférer — (dé fé ré. La syllabe fé prend un accent grave quand la syllabe qui suit est muette : je défère, excepté, suivant la règle anomale de l Académie, au futur et au conditionnel : je déférerai, je déférerais) v. a. 1° Accorder, en parlant d… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
DÉFÉRER — v. a. Donner, décerner. Il s emploie principalement en parlant De dignités, d honneurs dont une multitude ou un corps dispose en faveur d une personne. Les Romains ont déféré les honneurs divins à la plupart des empereurs. Le peuple romain déféra … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
deferer — I. DEFERER. v. n. Ceder, condescendre. Deferer à quelqu un. deferer à l âge, à la dignité, à la qualité, au merite de quelqu un. deferer au sentiment, au jugement, à l advis, à l opinion des autres. II. Deferer. v. a. Donner, decerner. Les… … Dictionnaire de l'Académie française
DÉFÉRER — v. tr. Décerner une des dignités, un des honneurs dont un état ou un corps dispose en faveur d’une personne. Les Romains ont déféré les honneurs divins à la plupart des empereurs. Le peuple romain déféra avant l’âge le consulat à Scipion et… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
déférer — vt. défèrâ (Villards Thônes) … Dictionnaire Français-Savoyard
déférence — [ deferɑ̃s ] n. f. • 1392; de déférer ♦ Considération respectueuse que l on témoigne à qqn, souvent en raison de son âge ou de sa qualité. ⇒ respect. Traiter qqn avec déférence. Avoir de la déférence pour qqn. Marques de déférence. «… … Encyclopédie Universelle
accuser — [ akyze ] v. tr. <conjug. : 1> • 980; lat. accusare 1 ♦ Signaler ou présenter (qqn) comme coupable (d une faute, d une action blâmable, d un défaut). ⇒ attaquer, charger, dénoncer, diffamer, incriminer. « Je n accuse personne et vous tiens… … Encyclopédie Universelle
déférent — déférent, ente [ deferɑ̃, ɑ̃t ] adj. • 1520; lat. deferens, p. prés. de deferre → déférer I ♦ Didact. Qui conduit vers l extérieur. Anat. Les canaux déférents : les canaux excréteurs des testicules. II ♦ (1690) Qui a, qui témoigne de la déférence … Encyclopédie Universelle