-
41 hinüberführen
hinüberführenhin496f99fdü/496f99fdber|führenconduire de l'autre côté; Beispiel: jemanden hinüberführen conduire quelqu'un de l'autre côté; Beispiel: jemanden auf die andere Straßenseite hinüberführen faire traverser la rue à quelqu'un; Beispiel: jemanden ins Behandlungszimmer hinüberführen amener quelqu'un dans la salle de soinsconduire de l'autre côté; Beispiel: auf die andere Seite hinüberführen conduire de l'autre côté; Beispiel: über den Fluss hinüberführen traverser la rivière -
42 nebenan
neːbən'anadvnebenannebenạn [ne:bən'?an]à côté; Beispiel: die Küche ist gleich nebenan la cuisine est juste à côté -
43 ihrerseits
'iːrərzaɪtsadv( Höflichkeitsform) de votre part, de votre côtéihrerseitsd300b1a0i/d300b1a0hrerseits ['i:r3f3a8ceeɐ/3f3a8ceeze39291efai/e39291ef7a05ae88ts/7a05ae88]1 (auf eine Person bezogen) de son côté2 (auf mehrere Personen bezogen) de leur côté -
44 neben
'neːbənprep1) près de, à côté de2) ( außerdem) en plus de, en outreneben anderen Dingen — entre autres choses/entre autres
nebenn71e23ca0e/71e23ca0ben ['ne:bən]+Dativ; Beispiel: neben jemandem/einer S. à côté de quelqu'un/quelque chose; Beispiel: rechts neben dem Eingang à droite de l'entréeII Präposition+Akkusativ; Beispiel: sich neben jemanden/etwas setzen s'asseoir à côté de quelqu'un/quelque chose; Beispiel: sich links/rechts neben jemanden/etwas stellen se mettre à gauche/droite de quelqu'un/quelque chose -
45 zurücklegen
tsu'rykleːgənv2) ( sparen) épargner, mettre de côté3) ( reservieren) réserverzurücklegenzurụ̈ck|legen -
46 Elfenbeinküste
ElfenbeinküsteCôte-d'Ivoire Feminin; Beispiel: die Republik Elfenbeinküste la République de Côte-d'Ivoire -
47 Ihrerseits
'iːrərzaɪtsadv( Höflichkeitsform) de votre part, de votre côtéIhrerseits731cf705I/731cf705hrerseitsde votre côté -
48 Küste
-
49 Rippe
-
50 Seite an Seite
Seite an Seitecôte à côte -
51 Seitenschiff
'zaɪtənʃɪfn(einer Kirche) ARCH bas-côté fSeitenschiffS136e9342ei/136e9342tenschiffbas-côté Maskulin -
52 Seitenwechsel
-
53 Sonnenseite
-
54 Windschatten
'vɪntʃatənmcôté sous vent m, abrité du ventWindschattenWị ndschattencôté Maskulin abrité du vent -
55 andererseits
'andərərzaɪtsadvd'un autre côté, d'autre partandererseitsạ ndererseits ['andər3f3a8ceeɐ/3f3a8ceeze39291efai/e39291ef7a05ae88ts/7a05ae88]d'un autre côté -
56 aufsparen
'aufʃpaːrənvsich etw aufsparen — garder qc, réserver qc, mettre qc de côté
aufsparend73538f0au/d73538f0f|sparen -
57 dabei
da'baɪadv1) ( örtlich) auprès, ydabei sein — y être, participer, en être
Ich bin dabei. — Je suis de la partie.
2) ( zeitlich) sur le point de, en même tempsdabeidab136e9342ei/136e9342 [da'be39291efai/e39291ef]1 (daneben) avec; (in der Nähe) à côté; Beispiel: ich stand direkt dabei je me trouvais juste à côté4 (bei dieser Aktion, in diesem Zusammenhang) Beispiel: dabei wurde er leider erwischt malheureusement, on l'a surpris en train de faire cela; Beispiel: kauf diesen Wagen, aber denk dabei daran, dass... tu peux acheter cette voiture, mais n'oublie pas que...; Beispiel: ein wenig Angst war schon [mit] dabei ce n'était pas sans une certaine crainte; Beispiel: ich habe dabei nicht viel gelernt je n'y ai pas appris grand-chose; Beispiel: es kommt nichts dabei heraus il n'en sortira rien; Beispiel: ich habe mir nichts dabei gedacht j'ai dit ça comme ça5 (bei einer Veranstaltung, Unternehmung) Beispiel: bei etwas dabei sein participer à quelque chose; Beispiel: ich war dabei j'y étais; Beispiel: ich bin [mit] dabei je suis partant; Beispiel: ich bin mit zehn Euro dabei je veux bien mettre dix euros; Beispiel: dabei sein ist alles l'essentiel, c'est de participer6 (obgleich) et pourtant7 (wie es vereinbart ist) Beispiel: wir sollten es dabei belassen nous devrions en rester là; Beispiel: es bleibt dabei, dass ihr morgen alle mitkommt c'est toujours d'accord, vous venez tous demain; Beispiel: ..., und dabei bleibt es!..., un point, c'est tout!Wendungen: nichts dabei finden ne pas voir ce qu'il y a de mal; da ist [doch] nichts dabei! (das ist nicht schwierig) ça n'est pas sorcier!; (das ist nicht schlimm) ça n'a pas d'importance!; was ist schon dabei? qu'est-ce que ça peut faire? -
58 deinerseits
'daɪnərzaɪtsadvde ta part, de ton côtédeinerseitsd136e9342ei/136e9342ners136e9342ei/136e9342ts ['de39291efai/e39291efn3f3a8ceeɐ/3f3a8cee'ze39291efai/e39291ef7a05ae88ts/7a05ae88]1 (du wiederum) de ton côté2 (was dich betrifft) pour ta part -
59 diesseitig
'diːszaɪtɪçadj2) REL. ici-basdiesseitigd2688309eie/2688309esseitig1 (auf dieser Seite) de ce côté-ci -
60 einerseits
'aɪnərzaɪtsadveinerseits136e9342ei/136e9342ners136e9342ei/136e9342ts ['e39291efai/e39291efn3f3a8ceeɐ/3f3a8cee'ze39291efai/e39291ef7a05ae88ts/7a05ae88]Beispiel: einerseits... andererseits... d'un côté..., de l'autre [côté]...
См. также в других словарях:
Cote d'Ivoire — Côte d Ivoire République de Côte d’Ivoire (fr) … Wikipédia en Français
Cote d'ivoire — Côte d Ivoire République de Côte d’Ivoire (fr) … Wikipédia en Français
Côte-d'Ivoire — République de Côte d’Ivoire (fr) … Wikipédia en Français
Côte-d’Ivoire — Côte d Ivoire République de Côte d’Ivoire (fr) … Wikipédia en Français
Côte D'Ivoire — République de Côte d’Ivoire (fr) … Wikipédia en Français
Côte d'ivoire — République de Côte d’Ivoire (fr) … Wikipédia en Français
Côte d’Ivoire — Côte d Ivoire République de Côte d’Ivoire (fr) … Wikipédia en Français
cote — [ kɔt ] n. f. • 1390; lat. médiév. quota, de quota pars « part qui revient à chacun » 1 ♦ Montant d une cotisation, d un impôt demandé à chaque contribuable. ⇒ contribution. Cote mobilière, foncière. ♢ Loc. fig. Cote mal taillée : compromis qui… … Encyclopédie Universelle
coté — cote [ kɔt ] n. f. • 1390; lat. médiév. quota, de quota pars « part qui revient à chacun » 1 ♦ Montant d une cotisation, d un impôt demandé à chaque contribuable. ⇒ contribution. Cote mobilière, foncière. ♢ Loc. fig. Cote mal taillée : compromis… … Encyclopédie Universelle
côte — cote [ kɔt ] n. f. • 1390; lat. médiév. quota, de quota pars « part qui revient à chacun » 1 ♦ Montant d une cotisation, d un impôt demandé à chaque contribuable. ⇒ contribution. Cote mobilière, foncière. ♢ Loc. fig. Cote mal taillée : compromis… … Encyclopédie Universelle
côté — cote [ kɔt ] n. f. • 1390; lat. médiév. quota, de quota pars « part qui revient à chacun » 1 ♦ Montant d une cotisation, d un impôt demandé à chaque contribuable. ⇒ contribution. Cote mobilière, foncière. ♢ Loc. fig. Cote mal taillée : compromis… … Encyclopédie Universelle