-
41 lubieżny
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > lubieżny
-
42 nierządny
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nierządny
-
43 podły
* * *a.1. (= niegodziwy) mean; ( podły czyn) mean l. base act.2. pot. (= kiepski) lousy; podłe żarcie disgusting food; podłe warunki mieszkaniowe abject l. shabby housing conditions.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podły
-
44 bohaterski
прил.• героический• геройский* * *bohaters|ki\bohaterskiсу геройский, героический;\bohaterski czyn подвиг; ● tenor \bohaterski драматический тенор
+ waleczny, dzielny* * *геро́йский, герои́ческийbohaterski czyn — по́двиг
Syn: -
45 haniebny
прил.• гнусный• злой• низкий• отвратительный• подлый• позорный• постыдный* * *haniebn|y\haniebnyi, \haniebnyiejszy 1. позорный;\haniebny czyn позорный поступок;
2. скверный, дрянной+1. sromotny, niesławny;
niecny 2. marny, lichy, kiepski* * *haniebni, haniebniejszy1) позо́рныйhaniebny czyn — позо́рный посту́пок
2) скве́рный, дрянно́йSyn: -
46 postępek
сущ.• акт• действие• дело• деяние• поступок* * *postęp|ek♂, Р. \postępekku поступок+czyn, uczynek
* * *м, P postępkuпосту́покSyn: -
47 posunięcie
сущ.• движение• жест• перемещение• повышение• шаг* * *posunięci|e☼ 1. шаг ♂, мероприятие, начинание;\posunięciea dyplomatyczne дипломатические шаги;
2. ход m;\posunięcie pionem ход пешкой+1. krok, czyn, postępek
* * *c1) шаг m, мероприя́тие, начина́ниеposunięcia dyplomatyczne — дипломати́ческие шаги́
2) ход mposunięcie pionem — ход пе́шкой
Syn: -
48 szkaradny
прил.• безобразный• гадкий• некрасивый• омерзительный• отвратительный• отталкивающий• противный• скверный• страшный• ужасный• уродливый* * *szkaradn|y\szkaradnyi, \szkaradnyiejszy безобразный;\szkaradnyа twarz безобразное (уродливое) лицо; \szkaradny czyn (postępek) безобразный (мерзкий, отвратительный) поступок
* * *szkaradni, szkaradniejszyбезобра́зныйszkaradna twarz — безобра́зное (уро́дливое) лицо́
szkaradny czyn (postępek) — безобра́зный (ме́рзкий, отврати́тельный) посту́пок
-
49 szlachetny
прил.• благородный• великодушный• величавый• величественный• возвышенный• дворянский• дорогостоящий• драгоценный• плодородный• прекрасный• статный• ценный• щедрый* * *szlachetn|y\szlachetnyi, \szlachetnyiejszy благородный;\szlachetny czyn благородный поступок; metale \szlachetnye благородные металлы; kamienie \szlachetnyе драгоценные камни
* * *szlachetni, szlachetniejszyблагоро́дныйszlachetny czyn — благоро́дный посту́пок
metale szlachetne — благоро́дные мета́ллы
kamienie szlachetne — драгоце́нные ка́мни
-
50 uczynek
сущ.• акт• действие• дело• деяние• документ• поступок• факт* * *uczyn|ek♂, Р. \uczynekku дело ň, поступок;● schwytać (złapać, przyłapać) na gorącym \uczynekku поймать с поличным
+ czyn, postępek* * *м, P uczynkuде́ло n, посту́пок- złapać na gorącym uczynku
- przyłapać na gorącym uczynkuSyn: -
51 wprowadzić
глаг.• ввести• вводить• взвести• вкладывать• внедрить• внести• вносить• войти• вселить• вставить• всунуть• втыкать• закладывать• заложить• класть• назначать• познакомить• помещать• поставьте• предлагать• привносить• приводить• размещать• сажать• установить• учреждать* * *wprowadz|ić\wprowadzićę, \wprowadzićony сов. 1. ввести;\wprowadzić lekarstwo do żyły ввести лекарство в вену;
\wprowadzić kogoś w tok spraw ввести кого-л. в курс дела;\wprowadzić statek kosmiczny na orbitę вывести космический корабль на орбиту; \wprowadzić modę ввести (завести) моду;
2. (wprawić kogoś w coś) привести (кого-л. во что-л.);\wprowadzić w błąd ввести в заблуждение; \wprowadzić w zachwyt привести в восторг (в восхищение); ● \wprowadzić w czyn (w życie) претворить в жизнь, осуществить
* * *wprowadzę, wprowadzony сов.1) ввести́wprowadzić lekarstwo do żyły — ввести́ лека́рство в ве́ну
wprowadzić kogoś w tok spraw — ввести́ кого́-л. в курс де́ла
wprowadzić statek kosmiczny na orbitę — вы́вести косми́ческий кора́бль на орби́ту
wprowadzić modę — ввести́ (завести́) мо́ду
2) ( wprawić kogoś w coś) привести́ (кого-л. во что-л.)wprowadzić w błąd — ввести́ в заблужде́ние
wprowadzić w zachwyt — привести́ в восто́рг (в восхище́ние)
•- wprowadzić w życie -
52 czy|nić
impf książk. Ⅰ vt 1. (robić) to make, to do- czynić hałas to make a noise- czynić honory domu to do the honours pot.- czynić komuś krzywdę to harm sb, to do sb harm- czynić postępy to make progress- czynić przygotowania do czegoś to make a. carry out preparations for sth- czynić spostrzeżenia/uwagi na temat czegoś to make observations/comments about sth- czynić z czegoś użytek to make use of sth- czynić komuś wstręty (trudności) to put obstacles in sb’s way a. path; (przykrości) to make things uncomfortable for sb- czynić dla kogoś/czegoś wyjątek to make an exception for sb/sth- czynić wrażenie na kimś to make an impression on sb- ich przechwałki nie czyniły na niej żadnego wrażenia their bragging made no impression on her whatsoever- czynił wrażenie niedorozwiniętego he seemed retarded a. gave the impression of being retarded- pałac czynił wrażenie ruiny the palace looked like a ruin- czynić wszystko, co możliwe to do everything possible a. everything one possibly can- czynić zamęt to stir up trouble- wysiłki czynione na rzecz pokoju efforts towards peace- odsunął się trochę, czyniąc mi miejsce he moved up a little to make room for me- nie czynił tajemnicy ze swych zamiarów he made no secret of his intentions- czynili, co mogli they did what they could- nie czyń mu nic złego don’t do him any harm- przebacz im, Boże, bo nie wiedzą, co czynią Bibl. forgive them, Lord, for they know not what they do- propozycje te czynią zadość naszym żądaniom these proposals satisfy our demands- nie powinnaś mu czynić próżnych nadziei you shouldn’t raise his hopes like that- czynić cuda [osoba] to work a. perform miracles także przen.; [lek, kuracja, osoba] to do a. work wonders- wiara czyi cuda faith works miracles ⇒ uczynić2. (nadawać cechy) to make, to turn [sb/sth] into; to render książk.- czynić coś bezużytecznym to render sth useless a. worthless- kłopoty czyniły go odpornym na trudy życia his troubles made a. rendered him impervious to life’s hardships- głód czynił zwierzęta odważnymi hunger made the animals more daring- czynili z nich posłuszne sobie narzędzia they turned them into mere tools in their hands ⇒ uczynićⅡ vi 1. (postępować) to do- czynił tak zawsze he always did that- słusznie pan czyni, że dba pan tak o swoje zdrowie you’re quite right to be so health conscious2. (stanowić) to make- to czyni razem dwieście złotych that makes a. comes to 200 zlotys altogetherⅢ czynić się 1. (stawać się) to become, to get- wrzask czynił się coraz donioślejszy the scream became louder and louder- czyniło się coraz ciemniej it was getting darker and darker ⇒ uczynić się2. (zacząć istnieć) to turn into- i nagle z kaczki czyni się królewna and all of a sudden the duck turns into a princess ⇒ uczynić się■ nie czyń drugiemu, co tobie niemiło przysł. do as you would be done by przysł.; treat others as you would like to be treated yourself przysł.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czy|nić
-
53 motyw|ować
impf vt książk. 1. (uzasadniać) [osoba] to justify (coś sth) [decyzję, odmowę, postępowanie]; to give reasons a. a reason (coś for sth) [prośbę, podanie, wniosek]; [uczucie] to motivate; [dowody, przepisy] to warrant- swój czyn motywował pobudkami ideologicznymi he gave ideological reasons to justify his deed- jego czyn był motywowany chęcią zemsty his action was motivated by a desire for revenge- oddalenie sprawy motywowano brakiem dowodów the case was dismissed due to lack of evidence; ⇒ umotywować2. (zachęcać) to motivate; to incentivize US pot.- pracownicy są motywowani premiami do wydajniejszej pracy bonuses motivate the employees to work more efficientlyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > motyw|ować
-
54 Straftat
-
55 akt
- akta* * *mi1. form. (= czyn) act, deed; akt agresji act of aggression; akt rozpaczy act of desperation; desperate deed; akt płciowy sexual intercourse, sexual act, coitus; akt stworzenia rel. act of creation.2. (= uroczysta deklaracja l. wyznanie) akt łaski amnesty, act of grace; akt wiary/skruchy act of faith/contrition.3. (= ceremonia, czynność formalna) act, ceremony; akt koronacyjny act of coronation; dokonać aktu dekoracji decorate sb.4. teatr act; opera w trzech aktach an opera in three acts; pierwszy akt komedii first act of a comedy.5. sztuka (= wyobrażenie nagiego ciała) nude; akt kobiecy female nude; pozować do aktu pose for a nude.6. prawn. (= dokument) certificate, deed, act, contract; akt darowizny deed of gift l. donation; akt kupna-sprzedaży bill of sale; sale contract; akt kupna deed of purchase; akt prawny legal act; akt ślubu marriage certificate; akt urodzenia birth certificate; akt oskarżenia arraignment, indictment; sporządzić akt oskarżenia draw up an indictment.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > akt
-
56 bezmyślny
adj( człowiek) thoughtless; ( czyn) mindless; ( wyraz twarzy) blank* * *a.1. (= niemądry, niefrasobliwy) thoughtless, reckless, rash.2. (= automatyczny, mechaniczny) mindless.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bezmyślny
-
57 bezsensowny
adj* * *a.1. (= niemający sensu) meaningless.2. (= absurdalny) absurd, nonsensical.3. (= bezcelowy, nieskuteczny) pointless, senseless.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bezsensowny
-
58 bohaterski
adj* * *a.( dzielny)2. (w sztuce, muzyce, literaturze) tenor bohaterski muz. heroic tenor; strofa bohaterska teor.lit. heroic stanza.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bohaterski
-
59 brzydki
( nieładny) ugly; (czyn, słowo) dirty* * *a.- dszy1. (= nieładny) ugly; brzydka dziewczyna ugly girl; brzydki dom ugly house; brzydka pogoda bad weather; brzydki dzień cloudy l. rainy day; brzydki jak grzech śmiertelny l. jak noc (as) ugly as sin; płeć brzydka żart. the unfair sex.2. (= zły, niedobry) bad, naughty; brzydkie postępowanie naughty behaviour.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > brzydki
-
60 chlubny
adj* * *a.glorious, illustrious; chlubny czyn praiseworthy deed; chlubne świadectwo favorable testimony.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chlubny
См. также в других словарях:
czyn — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. czynnie {{/stl 8}}{{stl 7}} to, co zostało uczynione; postępek, uczynek : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dokonać pewnego czynu. Dopuścić się haniebnego czynu. Zaświadczyć czynem. Liczą się czyny, nie słowa.{{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
czyn — m IV, D. u, Ms. czynnie; lm M. y «postępek, uczynek; dzieło» Czyn chwalebny, piękny; czyn haniebny, karygodny. Sądzić ludzi z czynów. Rycerz sławny ze swych czynów. ∆ Czyn społeczny «praca dla dobra ogółu wykonywana honorowo, często w celu… … Słownik języka polskiego
czyn — Coś zamienia się, zmienia się w czyn «coś się urzeczywistnia, realizuje»: Nasze zamiary powoli zmieniają się w czyn (...). Roz bezp 2001. Człowiek (ludzie) czynu zob. człowiek 4. Przejść od słów do czynów zob. słowo 20. Wprowadzić, wcielić coś w… … Słownik frazeologiczny
ИОАНН ПАВЕЛ II — (Войтыла (Wojtyla) Кароль; псевд.: А.Я. (A.J.), Явень (Jawien), Петр и др.) (р. 1920) папа Римский, польский священник, краковский кардинал, ученый богослов, проповедник, публицист, поэт, драматург. Учился в Ягеллонском ун те на ф … Энциклопедия культурологии
Битва под Ленино — польск. Bitwa pod Lenino Оршанская наступательная операция Великая Отечественная война … Википедия
wprowadzić — 1. Wprowadzić kogoś w życie, w świat «umożliwić komuś poznanie otaczającego go środowiska, nauczyć postępowania, dawania sobie rady w życiu»: – A ile on ma lat? – Czternaście. – Najwyższy czas, żebyś go zaczął wprowadzać w życie. J. Przybora, Oko … Słownik frazeologiczny
wprowadzać — 1. Wprowadzić kogoś w życie, w świat «umożliwić komuś poznanie otaczającego go środowiska, nauczyć postępowania, dawania sobie rady w życiu»: – A ile on ma lat? – Czternaście. – Najwyższy czas, żebyś go zaczął wprowadzać w życie. J. Przybora, Oko … Słownik frazeologiczny
zamienić się — Coś zamienia się w czyn zob. czyn. Zamienić się w słuch zob. słuch 2. Zamienić się w słup soli zob. słup 2. Zamienić się w sopel lodu zob. sopel … Słownik frazeologiczny
zamieniać się — Coś zamienia się w czyn zob. czyn. Zamienić się w słuch zob. słuch 2. Zamienić się w słup soli zob. słup 2. Zamienić się w sopel lodu zob. sopel … Słownik frazeologiczny
zmienić się — Coś zmienia się w czyn zob. czyn. Ktoś, coś zmienia się jak w kalejdoskopie zob. kalejdoskop. Zmienić się na minus zob. minus 4. Zmienić się na plus zob. plus 5 … Słownik frazeologiczny
zmieniać się — Coś zmienia się w czyn zob. czyn. Ktoś, coś zmienia się jak w kalejdoskopie zob. kalejdoskop. Zmienić się na minus zob. minus 4. Zmienić się na plus zob. plus 5 … Słownik frazeologiczny