-
41 w (e) (czym, co)
eçendä, eçenä -
42 z (czym)
belän -
43 zależeć (komu na czym)
buysınu* -
44 co
Ⅰ pron. 1. (w pytaniach) what- co to (jest)? what’s this/that?- co jest na górze? what’s upstairs?- co robisz? what are you doing?- co mi kupiłaś? what did you buy for me?- co się dzieje? what’s going on a. happening?- co ci po tym? what do you need it for?- o co chodzi? what’s the problem a. matter?, what’s going on?- w co się ubierzesz? what are you going to wear?- czego szukasz? what are you looking for?- czego on chciał? what did he want?- czego a. copot. chcesz w zamian? what do you want in exchange?- do czego służy ten guzik? what is this button for?- z czego jest ta koszula? what is this shirt made of?- czemu się tak przyglądasz? what are you looking at?- czym mam otworzyć tę puszkę? what shall I open this tin with?- czym żywią się wieloryby? what do whales feed on?- czym to się skończy? how will it (all) end?- o czym oni mówią? what are they talking about?- co to za maszyna? what’s this/that machine?- co to za kamień? what kind of stone is this?- co ty na to? what do you say a. think?- co u ciebie? how are you?, what’s new?, how’s life (treating you)?- co z tobą? źle się czujesz? what’s wrong (with you)?, don’t you feel well?- psa zabierzemy ze sobą, ale co z kotem? we can take the dog with us, but what about the cat?- co z tego? a. no to co? what of a. about it? pot.- co z tego, że kocha? so he’s in love, so what? pot.- co on, oszalał, żeby tyle forsy przepuścić! pot. he must be mad blowing all that money pot.- czego tam nie ma na strychu! there are all sorts of things in the attic- czym to on w życiu nie był! he’s done all sorts of things in life- co ty mi tu przyniosłeś? what on earth have you brought me?- po co a. na co? what for?- po co jedziesz do Krakowa? what are you going to Cracow for?- na co ci ten scyzoryk? what do you need this penknife for?- i na co wam to było? what did you have to (go and) do that for?- czego tam poszłaś? pot. what did you go there for?- czemu płaczesz? what are you crying for?- czemu nie? why not?- „idziesz z nami?” – „czemu nie” ‘are you coming with us?’ – ‘why not?’2. (w mowie zależnej) what- powiedz, co chcesz na śniadanie tell me what you want for breakfast- zapytaj go, co zrobił z nożyczkami ask him what he’s done with the scissors- dobrze byłoby wiedzieć, o co właściwie mu chodzi it would be good to know what he really wants- przysłuchiwał się, o czym rozmawiają he was listening in on their conversation- nie wiem, co to była za ryba I don’t know what kind of fish it was- nie rozumiem, po co tu przyszedł I don’t understand why he came here a. what he came here for- powiem mu jutro, co i jak I’ll tell him tomorrow what’s what- wiesz co?… (do) you know what?… pot., (I’ll) tell you what… pot.3. (w zdaniu podrzędnym zawężającym) that- wszystko to, co chciał zrobić everything (that) he wanted to do- mam coś, co cię zainteresuje I’ve got something that’ll interest you- nie zrobiłam nic, czego musiałabym się wstydzić I did nothing (that) I ought to be ashamed of- rób, co chcesz do what you want- czym była kiedyś łacina, tym stał się dziś język angielski what Latin was once, English is today- co jest naprawdę nieznośne, to myśl, że… what is really maddening is the thought that…- z czego będziemy żyć, to mój kłopot what we’re going to live on is my problem- co się stało, to się nie odstanie what’s done is done4. (w zdaniu podrzędnym rozwijającym) which- powiedział, że pożyczył mi pieniądze, co nie było prawdą he said he had lent me some money, which wasn’t true- zdał ostatni egzamin, czym bardzo ucieszył rodziców he passed the last exam, which made his parents very happy5. (ile, jak, jaki) as- on ma tyle samo wrogów, co przyjaciół he has as many enemies as he has friends- zatrudniamy tyle samo pracowników, co rok temu we employ as many people as we did a year ago- mam dwa razy tyle pracy, co ty I have twice as much work as you (have)- kapelusz tego samego koloru, co płaszcz a hat the same colour as the coat- mieszkam w tym samym domu, co on I live in the same building as he does- rodzice tyle go widywali, co na obiedzie his parents only saw him at dinner time6. pot. (kto, który) who- ktoś, co nigdy nie był w wojsku someone who has never been in the army- znam kogoś, co to chętnie zrobi I know someone who’ll be glad to do it- gdzie się podział ten chłopak, co u was mieszkał? what happened to the boy who used to live with you?- wiesz, co ty dla niego jesteś? do you know what you are to him?- ten młyn, co to w nim teraz jest hotel that mill that’s a hotel now7. pot. (dlaczego, w jakim celu) why- co się tak kręcisz? why can’t you sit still?- co tak wcześnie wstałaś? why did you get up so early?- coś taki wesoły? why are you so cheerful?, what are you so cheerful about?8. (w wyrażeniach emfatycznych) what (a)- co to za dureń z niego! what a clown he is! pejor.- co za niespodzianka! what a surprise!- nie masz pojęcia, co to za rozkosz! you’ve no idea what a delight it isⅡ praep. every- co dzień/sobota every day/Saturday- co dziesięć minut/dwa tygodnie every ten minutes/two weeks- przystawał co krok he stopped with each a. every step- co jakiś czas tu zagląda, żeby sprawdzić, co robimy he looks in every now and then to check on us- opuszczał co drugą stronę he was skipping every other pageⅢ adv. (bardziej) co ciekawsze fragmenty/książki some of the more interesting sections/books- co wytrwalsi zostali do końca sztuki only the most persevering stayed till the end of the playⅣ conj. (jak) as- (ona) pracuje w tej samej firmie co ja she works for the same company as me- ten sam/to samo co zawsze the same as always- taki sam jadłospis co przed tygodniem the same menu as a week ago- to już nie ten człowiek, co dawniej he’s not the man he used to be- jest równie inteligentny, co przebiegły he’s as intelligent as he is crafty- mogła mieć równie dobrze trzydzieści co czterdzieści lat she could just as well have been thirty as forty- co ciekawe/dziwne… what’s interesting/strange…- co gorsza… what’s worse…- co więcej… what’s more…Ⅴ part. pot. (jako równoważnik zdania) boisz się, co? you’re afraid, eh? pot.- ale ona urosła, co? she’s really grown, hasn’t she?- będziemy w kontakcie, co? we’ll be in touch, right? pot.- miłe dzieciaki, co nie? nice kids, eh? pot.- nie poznajesz mnie, co? you don’t recognize me, do you?- wszyscy gdzieś jadą na wykacje, a my co? everyone’s going somewhere on holiday, and what about us?- kto cię tu wpuścił, co? who let you in, eh? pot.- i co, zdałeś egzamin? well, did you pass (the exam)?- co ty, chcesz oberwać od ojca? you don’t want to get it from your father, do you? pot.- a ty co? dzwonka nie słyszałeś? what are you doing? – didn’t you hear the bell?Ⅵ co do praep. 1. (jeśli chodzi o) as for, as far as [sb/sth] is concerned- co do mnie, nigdy w horoskopy nie wierzyłem as for me, I’ve never believed in horoscopes- co do pańskiego artykułu… as for your article…, as far as your article is concerned…2. (w sprawie) regarding, concerning- mamy zastrzeżenia co do ostatniej partii towaru we have some reservations regarding the last consignment- jego uwagi co do nowelizacji ustawy his remarks regarding a. concerning the amendment of the law3. (pod względem) regarding, concerning- ustalenia co do zakresu prac details regarding a. concerning the scope of the work- druga co do wielkości partia polityczna the second largest party- dziesiąte co do wielkości państwo świata the world’s tenth largest state4. (dokładnie) to- co do godziny/dnia to the hour/day- o siódmej co do minuty at seven o’clock sharp- przyszedł punktualnie co do minuty he came a. arrived right on the dot pot.- oddał mi wszystko co do grosza he gave me back every single penny- powtórzyła wszystko co do słowa she repeated everything word for word- zginęli wszyscy co do jednego not one of them survivedⅦ co…, (to) … conj. 1. (ile razy) each time- co wstawał, robiło mu się słabo each time he got up, he felt faint- co otworzył gazetę, wszędzie o Iraku every time he opened a newspaper, there was something about Iraq- co strzelił, to chybił every time he fired, he missed- co wspiął się wyżej, to zsuwał się each time he climbed up, he slipped down again- co premiera, to sukces each new production is/was a success2. (dla podkreślenia) co praca, to praca work is work (after all)- co chłop, to chłop you can’t beat a man (about the place)- co głowa, to głowa you can’t beat good brains- co prawda, to prawda I’ll second that- co dyrektor, to nie zwykły robotnik a director’s not just any workerⅧ czym…, tym… conj. kryt. czym starszy, tym głupszy the older he gets, the more foolish he becomes- czym większy przywódca, tym groźniejszy jego upadek the greater the leader, the further he has to fall■ a co tam what do I care?, what does it matter?- chciała pokazać, co to nie ona she wanted to show what she was made of- co jak co, ale ciasto robisz pyszne say what you like, but you make delicious cake- czego jak czego, ale pieniędzy im nie brakuje whatever they’re short of, it’s not money- co najmniej at least- co najwyżej at most- co to, to nie! pot. that’s out of the question!; no way! pot.- co (proszę)? pot. (w odpowiedzi) what?- „Adam!” – „co?” ‘Adam!’ – ‘what?’- „jesteś tam?” – „a co?” ‘are you there?’ – ‘what do you want?’- co (takiego)? (wyrażające zdziwienie) what?, really?- goście dopiero co wyjechali the guests have not long gone, the guests have only just left* * *1. pron( w pytaniach) whatto drzewo, co rośnie koło domu — the tree that grows by the house
wspominał tych, co odeszli — he remembered those who had left
zdałem egzamin, co wszystkich zaskoczyło — I passed the exam, which surprised everybody
co się stało, to się nie odstanie — what's done cannot be undone ( w równoważnikach zdań)
rób, co chcesz — do what you want
co niemiara — in abundance, (pot: cokolwiek) anything
2. partjeśli co, daj mi znać — get in touch at the slightest thing
co najwyżej — at (the) mostco gorsza — what's worse, worse still
co więcej — what's more, furthermore
co chwila/krok — every lub each minute/step
co drugi/trzeci — every second/third
co do (+gen) — ( odnośnie do) as to, as for
3. conjco do mnie — as far as I am concerned, ( dokładnie) (exact) to
4. advco strzelił, to chybił — every time he shot he missed
(pot: dlaczego) why* * *copron.1. ( zastępuje rzeczowniki) what; rób, co chcesz do what you want; czego (znowu) chcesz? what do you want (now)?; zwł. z irytacją what is it that you want (now)?; co to będzie? (= co chcesz zrobić?) what is it going to be?, what'll it be?; (= co się stanie?) what'll happen?; po co? what for?; byle co anything; Bóg wie co God knows what; diabli wiedzą co only the Devil knows; co to, to nie I won't have that; jeszcze czego! anything else?, what('s) next?; bądź co bądź anyway; w czym rzecz what's the matter; w razie czego (just) in case, if need(s) be; jak przyjdzie co do czego when the chips are down; nie ma co! there is no point; co komu do tego? it is none of anybody's business, why should it be anyone's business?, why should they care?; co mi tam! I don't care, I couldn't care less, who cares?; co będzie, to będzie happen what may; będzie co ma być what is to be, will be; what must be, must be; what will be, will be; co było, a nie jest, nie pisze się w rejestr let bygones be bygones; co z oczu, to z serca out of sight, out of mind; co się stało, to się nie odstanie what's been done cannot be undone, let bygones be bygones; co za dużo, to niezdrowo too much of a good thing, too much breaks the bag; co się odwlecze, to nie uciecze there is luck in leisure; co ma wisieć, nie utonie he that is born to be hanged shall never be drowned, if you're born to be hanged then you'll never be drowned; co nagle, to po diable haste makes waste; czym chata bogata, tym rada what's mine is yours; co ma piernik do wiatraka what do these two things have in common?, it is quite beside the point.2. (jako zaimek względny, głównie w pytaniach i zdaniach złożonych) co tchu at full l. top speed, in all haste; tyle, co kot napłakał next to nothing; co do grosza not a penny less, not a penny more; tyle pomoże, co umarłemu kadzidło it won't do any good, it won't help at all.conj.( rozpoczyna zdanie podrzędne) which.part.1. ( wyraża powtarzalność) every; co krok every step; co godzina/co chwila/co miesiąc/co roku every hour/every moment/every month/every year; co prawda admittedly; co prawda, to prawda you're right; co rusz every moment, every time; na co dzień every day; co i raz pot. every moment, every time; co kraj, to obyczaj every country has its customs; every land has its own law; so many countries, so many customs.2. ( wzmacnia przysłówki) what, still; co gorsza what's worse, worse still; co więcej what's more; co dwie głowy, to nie jedna two heads are better than one.3. (wyraża pytanie o przyczynę, cel) why; co się tak długo zastanawiasz? why have you been dwelling on it so long?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > co
-
45 przy
praep. 1. (w pobliżu) by- przy oknie/drzwiach by the window/door- siedzieć przy stole/biurku to sit at a table/desk- usiądź przy mnie sit by me a. next to me- przystanek autobusowy jest zaraz przy kwiaciarni the bus stop is right next to a. right by the flower shop- pociąg z Krakowa zatrzymuje się przy peronie trzecim the train from Cracow stops at platform three- nie mam przy sobie pieniędzy I don’t have any money on me- policja znalazła przy nim narkotyki the police found drugs on him- hotel przy głównej ulicy a hotel on the main road- mieszkam przy ulicy Klonowej 20 I live at 20 Klonowa Street- głowa przy głowie, ramię przy ramieniu head to head, shoulder to shoulder2. (w obecności) in front of, in the presence of- przy gościach in front of a. in the presence of guests- przy świadkach in front of a. in the presence of witnesses- nie przy ludziach! not in front of other people!- przy niej zapominał o wszystkich kłopotach in her presence a. by her side he forgot (about) all his troubles- byłem przy tym, jak to powiedział I was (right) there when he said it3. (podczas, w czasie) przy śniadaniu/obiedzie at a. over breakfast/lunch- rozmowa przy kawie/piwie a conversation over coffee/a beer- grali w karty przy piwie they were playing cards and drinking beer- rozmawiali przy muzyce they talked as music played in the background- wypadki przy pracy accidents at work- spacer przy świetle księżyca a walk in the a. by moonlight- kolacja przy świecach a candlelit supper- przy dwudziestostopniowym mrozie at a temperature of minus twenty, when the temperature is minus twenty- przy tym tempie/tej prędkości at this rate a. pace/speed- spali przy otwartym oknie they slept with the window open- sztukę grano przy pełnej/pustej widowni the show played to a full/an empty house- przy niedzieli zwykle zakłada garnitur he usually wears a suit on Sundays- przy odrobinie szczęścia/dobrej woli with a bit of luck/goodwill- przy czym a. tym warto podkreślić, że… at the same time it’s worth stressing that…- jest przystojny, przy tym niegłupi he’s good-looking and he’s not stupid either- sama zarabiała na siebie, przy czym utrzymywała młodszych braci she earned her own keep and in addition (she) supported her younger brothers4. (w porównaniu do) alongside, next to- przy wysokim mężu wydawała się niska alongside her tall husband she appeared short- przy młodej twarzy miała całkiem siwe włosy she had a young face, but her hair was completely grey- przy całym swoim bogactwie był bardzo skąpy for all his wealth he was very tight-fisted5. (wskazuje na przyporządkowanie) tłumacz przy ONZ a translator/an interpreter at the UN- szkoła średnia przy Akademii Rolniczej a secondary school attached to the Agricultural Academy- kaplica przy parafii św. Jakuba a chapel belonging to a. attached to the parish of St James- w rubryce „zawód” wpisano jej: „przy mężu” under the heading ‘profession’, they wrote ‘housewife’- spinki przy mankietach cufflinks- guziki przy koszuli buttons on a shirt- miała broszkę przy sukni she had a brooch pinned to her dress7. (wskazuje na obiekt działań) majstrować/dłubać przy czymś to fiddle around/tinker with sth- pracował przy budowie tego mostu he worked on the construction of this bridge- lubię pracę przy koniach I like working with horses- nie chciała siedzieć w domu przy dzieciach she didn’t want to stay at home looking after the children- przez dwie noce czuwał przy chorej matce he spent two nights watching over his ailing mother8. pot. (wskazuje na posiadanie) być przy władzy to be in a. to hold power- być przy piłce to have a. possess the ball- był przy forsie he had money to spare a. quite a bit of money* * *prep +loc1) ( w pobliżu)przy biurku/stole — at the desk/table
2) (w czasie, podczas)przy śniadaniu/pracy — at breakfast/work
przy cofaniu/skręcaniu należy... — when reversing/turning, you should...
3) ( w obecności) in front of4) ( w porównaniu do)przy bracie wydawał się niski — compared to lub with his brother he appeared short
* * *prep.+ Loc.1. (= w pobliżu) by, near; przy szosie/domu/oknie/rzece by l. near the road/house/window/river; przy ulicy X on X street; Br. in X street; przy biurku/stole at the desk/table; ramię przy ramieniu side by side; głowa przy głowie head to head.2. (= podczas) at; przy śniadaniu/pracy at breakfast/work; przy niedzieli gł. przest. on Sundays.3. (= w obecności) in front, in the presence (kimś/czymś of sb/sth); przy wszystkich/dzieciach in front of everybody/the children.4. (= z towarzyszeniem) with; przy odrobinie szczęścia with a bit of luck; przy muzyce with music playing.5. (= w porównaniu z) next to, compared to l. with; przy tym budynku nasz dom wydaje się mały next to this building, our house seems small.7. ( w zwrotach) przy czym... while...; przy tym... at the same time...; być przy pieniądzach pot. be loaded.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przy
-
46 asystować
глаг.• ассистировать• помогать• помочь• содействовать* * *несов. 1. komu сопровождать кого;2. przy czym присутствовать при чём; 3. przy czym помогать в чём;\asystować
przy operacji ассистировать при операции;4. уст. komu ухаживать за кем+1. towarzyszyć 3. pomagać 4. nadskakiwać
* * *несов.1) komu сопровожда́ть кого2) przy czym прису́тствовать при чём3) przy czym помога́ть в чёмasystować przy operacji — ассисти́ровать при опера́ции
Syn: -
47 bobrować
несов. po czym, w czym разг. рыться, шарить в чём+myszkować, szperać
* * *несов. po czym, w czym разг.ры́ться, ша́рить в чёмSyn: -
48 celować
глаг.• прицеливаться* * *целиться, метитьcałować целовать* * *celowa|ć\celowaćny несов. 1. do kogo-czego, w kogo-co целиться, прицеливаться, метить в кого, во что;2. w czym, czym отличаться, выделяться чем; \celować w nauce отлично учиться, выделяться своими успехами в учёбе+1. mierzyć 2. wyróżniać się, przodować
* * *celowany несов.1) do kogo-czego, w kogo-co це́литься, прице́ливаться, ме́тить в кого, во что2) w czym, czym отлича́ться, выделя́ться чемcelować w nauce — отли́чно учи́ться, выделя́ться свои́ми успе́хами в учёбе
Syn: -
49 czuwać
глаг.• бодрствовать• взирать• глядеть• караулить• наблюдать• охранять• смотреть• сторожить* * *czuwa|ćнесов. 1. nad kim-czym, przy kim-czym наблюдать, следить за кем-чем; оберегать ко-го-что, \czuwać nad porządkiem следить за порядком;\czuwać nad czyimś snem оберегать чеи-л. сон;\czuwać nad (przy) chorym дежурить у постели больного;
2. бодрствовать;\czuwać całą noc бодрствовать (не спать) всю ночь; ● \czuwaćj! а) будь готов! (приветствие польских харцеров);
б) уст. слушай! (окрик часовых)* * *несов.1) nad kim-czym, przy kim-czym наблюда́ть, следи́ть за кем-чем; оберега́ть кого-что, czuwać nad porządkiem следи́ть за поря́дкомczuwać nad czyimś snem — оберега́ть че́й-л. сон
czuwać nad (przy) chorym — дежу́рить у посте́ли больно́го
2) бо́дрствоватьczuwać całą noc — бо́дрствовать ( не спать) всю ночь
•- czuwaj! -
50 dyskutować
глаг.• взвешивать• дебатировать• дискутировать• обдумывать• обсудить• обсуждать• рассуждать• спорить* * *dyskutowa|ć\dyskutowaćny несов. о czym, nad czym дискутировать что, о чём; обсуждать что* * *dyskutowany несов. o czym, nad czymдискути́ровать что, о чём; обсужда́ть чтоSyn: -
51 obstawać
глаг.• настаивать• упирать• упираться* * *obsta|wać\obstawaćje, \obstawaćwaj несов. przy czym, za kim-czym настаивать на чём; стоять за кого-что;\obstawać przy swoim zdaniu настаивать на своём; оставаться при своём мнении;
\obstawać za czyjąś kandydaturą отстаивать чью-л. кандидатуру* * *obstaje, obstawaj несов. przy czym, za kim-czymнаста́ивать на чём; стоя́ть за кого-чтоobstawać przy swoim zdaniu — наста́ивать на своём; остава́ться при своём мне́нии
obstawać za czyjąś kandydaturą — отста́ивать чью́-л. кандидату́ру
Syn: -
52 obyty
oby|ty\obytyci 1. z czym, w czym знакомый, освоившийся с чем; привыкший к чему;\obyty z morzem привычный к морю;
2. умеющий вести себя в обществе;\obyty światowiec светский человек
* * *obyty z morzem — привы́чный к мо́рю
2) уме́ющий вести́ себя́ в о́бществеobyty światowiec — све́тский челове́к
-
53 opierać
-
54 oprzeć
глаг.• базировать• опереть• основывать• прислонить* * *oprz|ećoprę, \oprzeće, \oprzećyj, oparł, oparty сов. 1. o co, na czym опереть на что; подпереть чем;\oprzeć о ścianę опереть о стену; \oprzeć ręce na stole опереть руки о (на) стол, опереться руками об стол;
2. na czym основать на чём; обосновать чем;\oprzeć na faktach обосновать фактами
* * *oprę, oprze, oprzyj, oparł, oparty сов.oprzeć o ścianę — опере́ть о сте́ну
oprzeć ręce na stole — опере́ть ру́ки о (на) стол, опере́ться рука́ми об стол
oprzeć na faktach — обоснова́ть фа́ктами
-
55 pociągać
глаг.• вызывать• вытащить• дергать• затягиваться• передергивать• потягивать• привлекать• притягивать• притянуть• рвать• стаскивать• стягивать• тянуть* * *pociąg|ać\pociągaćany несов. 1. потягивать, дёргать;2. czym po czym водить чем по чему;\pociągać
smyczkiem po strunach водить смычком по струнам;3. (prowadzić linię) проводить, прочерчивать;4. привлекать; влечь; увлекать;\pociągać swoim przykładem увлекать своим примером;
5. do czego привлекать к чему;\pociągać do odpowiedzialności привлекать к ответственности;
6. влечь за собой, иметь последствием;7. покрывать тонким слоем (краски etc.); 8. тянуть, дуть;● \pociągać nosem а) шмыгать носом;
б) (wąchać) принюхиваться;\pociągać nogami волочить ноги; \pociągać z butelki разг. прикладываться к бутылке;
\pociągać za język выпытывать, выуживать+1. szarpać 2. wodzić 4. nęcić, przyciągać 6. powodować, wywoływać 7. powlekać 8. ciągnąć
* * *pociągany несов.1) потя́гивать, дёргать2) czym po czym води́ть чем по чемуpociągać smyczkiem po strunach — води́ть смычко́м по стру́нам
3) ( prowadzić linię) проводи́ть, проче́рчивать4) привлека́ть; влечь; увлека́тьpociągać swoim przykładem — увлека́ть свои́м приме́ром
5) do czego привлека́ть к чемуpociągać do odpowiedzialności — привлека́ть к отве́тственности
6) влечь за собо́й, име́ть после́дствием7) покрыва́ть то́нким сло́ем (краски и т. п.)8) тяну́ть, дуть•- pociągać nogami
- pociągać z butelki
- pociągać za językSyn: -
56 pociągnąć
pociągn|ąć\pociągnąćięty сов. 1. потянуть, дёрнуть;2. czym po czym провести чем по чему; 3. провести, прочертить; 4. привлечь; увлечь; 5. do czego привлечь к чему; 6. повлечь за собой; 7. покрыть тонким слоем (краски etc.); 8. потянуть, подуть; ср. pociągać; 9. (udać się gdzieś) двинуться, отправиться; ● niedługo \pociągnąćie разг. он недолго протянет+1. szarpnąć 4. przyciągnąć, znęcić 6. spowodować, wywołać 7. powlec 8. powiać
* * *pociągnięty сов.1) потяну́ть, дёрнуть2) czym po czym провести́ чем по чему3) провести́, прочерти́ть4) привле́чь; увле́чь5) do czego привле́чь к чему6) повле́чь за собо́й7) покры́ть то́нким сло́ем (краски и т. п.)8) потяну́ть, поду́ть; ср. pociągać9) ( udać się gdzieś) дви́нуться, отпра́виться•Syn: -
57 podpalać
глаг.• выжигать• гореть• жечь• жечься• обжигать• палить• поджигать• подпаливать• пылать• сгореть• сжечь• сжигать• спалить* * *podpala|ć\podpalaćny несов. 1. поджигать;2. w czym, pod czym растапливать что; З. подпаливать, припаливать; ср. podpalić+2. rozpalać, zapalać 3. przypalać
* * *podpalany несов.1) поджига́ть2) w czym, pod czym раста́пливать что3) подпа́ливать, припа́ливать; ср. podpalićSyn: -
58 podpalić
глаг.• поджечь• подпалить* * *podpal|ić\podpalićony сов. 1. поджечь;2. w czym, pod czym растопить что;\podpalić
w piecu растопить печь;3. подпалить, припалить+2. rozpalić, zapalić 3. przypalić
* * *podpalony сов.1) подже́чь2) w czym, pod czym растопи́ть чтоpodpalić w piecu — растопи́ть печь
3) подпали́ть, припали́тьSyn: -
59 polegać
глаг.• заключать• заключаться• класть• лежать• отдохнуть• отдыхать• покоиться• полагаться• рассчитывать* * *poleg|aćнесов. 1. na kim-czym полагаться, надеяться, рассчитывать на кого-что;2. na czym заключаться, состоять в чём; rzecz (sprawa) \polegaćа na tym... дело заключается в том...+1. liczyć 2. zawierać się, zasadzać się
* * *несов.1) na kim-czym полага́ться, наде́яться, рассчи́тывать на кого-что2) na czym заключа́ться, состоя́ть в чёмSyn: -
60 radzić
глаг.• консультировать• посоветовать• предлагать• рекомендовать• советовать* * *radz|ić\radzićę, radź несов. 1. советовать, давать советы;2. nad czym, o czym совещаться о чём; обсуждать что; 3. справляться; dobrze sobie \radzić z czymś хорошо справляться с чём-л.+1. doradzać 2. naradzać się 3. dawać sobie radę
* * *radzę, radź несов.1) сове́товать, дава́ть сове́ты3) справля́тьсяdobrze sobie radzić z czymś — хорошо́ справля́ться с че́м-л.
Syn:
См. также в других словарях:
czym [co] prędzej — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} w jak najbliższej przyszłości, jak najszybciej, natychmiast, bez zwłoki : {{/stl 7}}{{stl 10}}Czym prędzej się wybierajcie, do Betlejem pospieszajcie. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nie ma o czym mówić — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot {{/stl 8}}{{stl 7}} tym zwrotem mówiący bagatelizuje coś, chce coś pominąć, zakończyć, zmienić temat rozmowy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Już dobrze, nie ma o czym mówić. – Uciął wszelkie podziękowania. Sprawa jest zakończona,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kląć [przeklinać] na czym świat stoi — {{/stl 13}}{{stl 33}} bardzo kląć, przeklinać, będąc zdenerwowanym na coś :{{/stl 33}}{{stl 10}}Kierowcy przeklinali na czym świat stoi, że muszą nadkładać drogi. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
po czym — {{/stl 13}}{{stl 8}}spój. {{/stl 8}}{{stl 7}} przyłącza zdanie rozwijające tok opowiadania o czymś; następnie, a potem : {{/stl 7}}{{stl 10}}Uporządkował papiery na biurku, zgasił światło, zamknął drzwi, po czym spokojnie udał się do domu. {{/stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień
w czym rzecz — {{/stl 13}}{{stl 7}} o co chodzi : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zaraz wyjaśnię, w czym rzecz. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
z czym do gościa — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} lekceważąco o czymś, co nie jest warte uwagi, zaprezentowania {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mieć czym oddychać — (O kobiecie) Mieć atrakcyjnie zaokrąglone kształty, zwłaszcza duże piersi Eng. (Of a woman) To have a well developed, attractive figure, especially breasts … Słownik Polskiego slangu
mieć na czym siedzieć — (O kobiecie) Mieć atrakcyjnie zaokrąglone kształty, zwłaszcza pośladki i biodra Eng. (Of a woman) To have a well developed, attractive figure, especially buttocks and hips … Słownik Polskiego slangu
mieć na czym usiąść — (O kobiecie) Mieć atrakcyjnie zaokrąglone kształty, zwłaszcza pośladki i biodra Eng. (Of a woman) To have a well developed, attractive figure, especially buttocks and hips … Słownik Polskiego slangu
wiedzieć z czym to się je — Znać się na rzeczy; być doświadczonym Eng. To know the facts, especially about life and its difficulties; to experience something … Słownik Polskiego slangu
co — D. czego, C. czemu, NMs. czym, blm 1. «zaimek zastępujący rzeczownik, najczęściej nieosobowy, używany w pytaniach, w zdaniach pytających lub ich równoważnikach, a także występujący często jako wyraz uzupełniający, wiążący lub przyłączający zdania … Słownik języka polskiego