-
21 lisi
adj. 1. [skóra, ferma] fox attr.; [nora, łapa, ogon] fox’s; [kołnierz, pelisa, czapka] fox (fur) attr. 2. [przebiegłość] fox-like, vulpine; [zamiary] treacherous; [wykręty] artful; [uśmiech] sly, cunning, crafty- było coś lisiego w jego spojrzeniu he had a cunning look about him* * *a.1. (= odnoszący się do lisa) fox; lisia czapa l. czapka (= otoczka wokół Księżyca) halo round the moon.2. (= zrobiony z futra z lisa) fox-fur.3. przen. (= właściwy komuś przebiegłemu) foxy, sly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > lisi
-
22 barani
adj. 1. [runo] sheep’s; [rogi] ram’s- trząść się jak barani ogon to shake like a jelly a. leaf2. [kożuch, czapka, kołnierz] sheepskin attr.; [kotlety] mutton attr.; [udziec] of mutton; [skóra do oprawy książek] roan- barani łój mutton suet- barani wzrok pot. a dumb look- patrzeć na kogoś/coś baranim wzrokiem to gawp at sb/sth- śpiewać baranim głosem pot. (płakać) to bleat like a sheep, to whine; (śpiewać, fałszując) to sing off-key a. out of tune- na Nowy Rok przybywa dnia na barani skok przysł. from the New Year the days start getting longer* * *adj(czapka, kożuch) sheepskin (attr), ( mięso) mutton (attr), (przen: wzrok) dumb* * *a.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > barani
-
23 daszek
* * *mi- szk- Gen. -a l. -u1. bud. (= mały dach) (small) roof; (= wysunięta osłona, zadaszenie) canopy.2. ( część czapki) peak, visor, bill; ( sama osłona bez czapki) eye shade; czapka z daszkiem ( ogólnie) peaked cap; ( sportowa płócienna) baseball cap/hat.3. (= osłona żarówki) (lamp) shade.4. druk., komp. (= znak \^ nad literą l. samodzielnie) wedge, caret, hat.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > daszek
-
24 kołpak
m 1. Hist. (czapka) calpac(k) a. kalpak (hat)- nosić futrzany kołpak to wear a fur calpac(k)2. Techn. (pokrywa) hubcap- □ kołpak górniczy Górn. miner’s cap- kołpak parowy Techn. steam dome* * *MOT hub cap* * *miGen. -a1. mot. hubcap.2. ( czapka) calpac.3. techn. cap.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kołpak
-
25 marynarski
adj( stopień) naval; (czapka, ubranie) sailor (attr)* * *a.naval, sailor, sailor's; marynarski chód sailor's gait; marynarska czapka sailor hat; marynarski kołnierz sailor collar; marynarskie ubranie sailor suit; marynarski węzeł reef knot, square knot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > marynarski
-
26 narciarka
- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl -ek; f* * *f.Gen.pl. -ek1. zob. narciarz.2. (= czapka narciarska) ski hat.3. zw. pl. pot. (= but narciarski) ski boot.4. ( spodnie) ski pants.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > narciarka
-
27 niewidka
- ki; -ki; loc sg -cepl; -ek; f czapka niewidka — cap of invisibility* * *f.czapka niewidka cap of invisibility.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niewidka
-
28 pompon
m (G pompona a. pomponu) pompom, pompon- czapka z pomponem a pompom hat* * *-nu, -ny; loc sg - nie; m* * *miGen. -a l. -u pompom, pompon; bobble; czapka z pomponem bobble hat.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pompon
-
29 frygijski
frygijsk|iфригийский;czapka \frygijskia фригийский колпак
* * *фриги́йскийczapka frygijska — фриги́йский колпа́к
-
30 futrzany
прил.• меховой• пушистый• пушной* * *futrzan|yмеховой;czapka \futrzanya меховая шапка
* * *мехово́йczapka futrzana — мехова́я ша́пка
-
31 kołpak
сущ.• колпак* * *1), kłobuk колпак (головной убор: клобук)2) techn. kołpak (osłona felgi) техн. колпак (прикрытие центра колеса)3) techn. kołpak, czapka, kaptur, powietrznik техн. колпак (другие виды)szlafmyca колпак (головной убор: ночной)fez колпак (головной убор: феска)czapka колпак (головной убор: другие разновидности)klosz колпак (покрышка)bot. zasłonak kołpakowaty бот. колпак (кольчатый)bot. łysiczka lancetowata бот. колпак (свободы)przen. klosz перен. колпакpot. głąb, tuman разг. колпак (тупой человек)techn. okap техн. колпак (вытяжной, дымоотводной)techn. zbieralnik pary техн. колпак (сухопарный)techn. wojsk. kopuła (pancerna) техн. воен. колпак (броневой)* * *♂ колпак* * *мколпа́к -
32 niewidka
niewid|ka♀, мн. Р. \niewidkaek:czapka \niewidka шапка-невидимка
* * *ж, мн Р niewidek -
33 ucho
сущ.• ручка• слух• ухо• ушко* * *1) (uchwyt) ручка2) ucho, słuch (królika, zająca) ухо (зайца, кролика)3) anat. ucho анат. ухо4) techn. ucho техн. ухо, болт, кольцо, очко, приух, проушина, серёжка, серьга, ушкоbot. dziewanna drobnokwiatowa бот. ухо (медвежье)* * *uch|o☼ 1. мн. И. uszy, Р. uszu ухо;strzyc uszami стричь (прясть, прядать) ушами;nadstawić \uchoa (uszu) навострить (насторожить) уши; dzwoni, szumi w \uchou (w uszach) в ухе (в ушах) звенит, шумит;
2. мн. И. \uchoa/uszy, Р. uch/uszu а) ушко;\ucho igły (igielne) игольное ушко;
б) ручка ž;\uchoa kotła ручки котла; \ucho dzbana ручка кувшина;
● czapka z uszami ушанка;usta (gęba прост.) od \uchoa do \uchoa рот до ушей; (ciepło) jak w \uchou тепло как на печи;
natrzeć komuś uszu вымыть (намылить) голову кому-л., распечь кого-л.;puszczać mimo uszu пропускать мимо ушей; rżnąć od \uchoa do \uchoa лихо играть; наяривать posp.; stawać na uszach из кожи вон лезть; położyć uszy po sobie поджать хвост;słuchać jednym \uchoem (półuchem) слушать краем уха (в пол-уха); dostać (zobaczyć) \ucho od śledzia разг. остаться с носом;
ściany mają uszy погов. (и|y стен есть уши* * *c1) мн, И uszy, Р uszu у́хоstrzyc uszami — стричь (прясть, пря́дать) уша́ми
nadstawić ucha (uszu) — навостри́ть (насторожи́ть) у́ши
dzwoni, szumi w uchu (w uszach) — в у́хе (в уша́х) звени́т, шуми́т
2) мн, И ucha / uszy, Р uch / uszuа) ушко́б) ру́чка żucha kotła — ру́чки котла́
ucho dzbana — ру́чка кувши́на
•- usta od ucha do ucha
- gęba od ucha do ucha
- jak w uchu
- ciepło jak w uchu
- natrzeć komuś uszu
- puszczać mimo uszu
- rżnąć od ucha do ucha
- stawać na uszach
- położyć uszy po sobie
- słuchać jednym uchem
- słuchać jednym półuchem
- dostać ucho od śledzia
- zobaczyć ucho od śledzia
- ściany mają uszy -
34 zjechać
глаг.• съехать• съехаться* * *1) (przyjechać) наехать, приехать2) pot. zjechać (zbesztać) разругать3) zjechać (w dół, w bok) съехать (спуститься, свернуть)wyprowadzić się съехать (переселиться)* * *zjecha|ćzjadę, zjedzie, \zjechaćł, \zjechaćny сов. 1. съехать;\zjechać na nartach спуститься на лыжах; \zjechać z szosy съехать (свернуть) с шоссе; czapka \zjechaćła na tył głowy шапка съехала на затылок; \zjechać windą, schodami ruchomymi спуститься на лифте, на эскалаторе;
2. приехать;\zjechaćło wiele osób приехало много людей;
3. объехать, изъездить;\zjechać całą Europę объехать всю Европу;
4. (wrócić do zajezdni, bazy itp.) вернуться (в депо, на базу etc.);5. разг. обругать; разругать; раскритиковать; \zjechać artykuł обругать (раскритиковать) статью+4. objechać, zbesztać, zwymyślać
* * *zjadę, zjedzie, zjechał, zjechany сов.1) съе́хатьzjechać na nartach — спусти́ться на лы́жах
zjechać z szosy — съе́хать (сверну́ть) с шоссе́
czapka zjechała na tył głowy — ша́пка съе́хала на заты́лок
zjechać windą, schodami ruchomymi — спусти́ться на ли́фте, на эскала́торе
2) прие́хатьzjechało wiele osób — прие́хало мно́го люде́й
3) объе́хать, изъе́здитьzjechać całą Europę — объе́хать всю Евро́пу
4) (wrócić do zajezdni, bazy itp.) верну́ться (в депо, на базу и т. п.)5) разг. обруга́ть; разруга́ть; раскритикова́тьzjechać artykuł — обруга́ть (раскритикова́ть) статью́
Syn: -
35 Mütze
Mütze ['mʏʦ̑ə] <-, -n> f(Pudel\Mütze) czapka f dziana [o robiona na drutach] (Schirm\Mütze) kask m; (Basken\Mütze) beret m; (Pelz\Mütze) czapka f futrzana -
36 Narrenkappe
-
37 baranica
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > baranica
-
38 chleb
m 1. bread U; (bochenek) loaf- świeży/czerstwy chleb fresh/stale bread- bochenek chleba a loaf (of bread)- kromka/pajda chleba a slice/thick slice of bread- kup dwa chleby buy two loaves- skórka (od) chleba the crust- piętka a. przylepka chleba the (end) crust a. heel (of a loaf)- chleb z miodem bread and honey- smarować chleb masłem to butter some bread2. sgt przen. (utrzymanie) bread and butter, livelihood C/U- robić coś dla chleba to do something for money- zarabiać/pracować na chleb to work for one’s living, to earn one’s daily bread- być a. żyć na czyimś/własnym chlebie to live off sb else’s/one’s earnings- wyjechał z kraju za chlebem he left the country to work abroad- odbierać komuś chleb to take the bread out of sb’s mouth3. sgt przen. (praca zarobkowa) work, job- dziennikarski chleb the work of a journalist- nauczycielski chleb the job of teaching4. sgt (zboże) corn- □ biały chleb white bread- chleb pszenny wheat bread- chleb razowy wholemeal bread- chleb chrupki crispbread, diet bread- czarny chleb black bread- chleb żytni rye bread■ chleba i igrzysk bread and circuses- chleb powszedni (jedzenie) one’s daily bread; (środki do życia) one’s daily bread, bread and butter; (codzienna rzecz) quite a normal thing, nothing unusual- lekki chleb (lekka praca) easy money, money for jam a. old rope pot.; euf. (prostytuowanie się) prostitution- łaskawy a. gotowy chleb living on sb’s charity- być u kogoś na łaskawym chlebie to live on sb’s charity- suchy chleb dry bread; przen. a diet of bread and water- ciężki a. trudny kawałek chleba a hard way to earn a living- łamanie chleba Relig. the breaking of bread- łamać z kimś chleb to break bread with sb daw., to be on close terms with sb- być potrzebnym jak chleb to be as vital as the air we breathe- chodzić po proszonym chlebie to lead the life of a beggar; to beg one’s bread daw.- darmo jeść czyjś chleb to live off sb- pójść na swój chleb to start earning one’s own living- żyć o chlebie i wodzie to live on bread and water- chleb go/ich bodzie riches make him/them proud- z niejednego pieca chleb jadł he’s seen quite a few things (in his time); he’s knocked around (the world) a bit pot.- czapką, chlebem i solą ludzie ludzi niewolą przysł. kindness wins hearts- głodnemu chleb na myśli przysł. well, we all know what’s on your mind a. what you’re thinking- kto na ciebie kamieniem, ty na niego chlebem przysł. to turn the other cheek, to answer a. meet insult with kindness- nie samym chlebem żyje człowiek Bibl. man does not live a. one cannot live by bread alone- z tej mąki chleba nie będzie przysł. nothing (good) will come of it* * ** * *miGen. -a ( pieczywo) bread; chleb biały white bread; chleb ciemny l. czarny brown bread; chleb pszenny wheat bread; chleb razowy wholewheat bread; chleb żytni rye bread; czerstwy chleb stale bread; świeży chleb fresh bread; wiejski chleb Br. cob, cobloaf; bochenek chleba loaf of bread; chleb z masłem bread and butter; chleb z szynką bread and ham; kromka chleba slice of bread; skórka od chleba crust; suchy chleb dry bread; chleb powszedni daily bread; lekki chleb easy living; łaskawy chleb charity; rozczyniać l. miesić chleb knead bread; piec chleb bake bread; Chleb Pański l. Eucharystyczny rel. the Eucharist, the Host; chleb i wino rel. bread and wine; łamanie chleba rel. fraction, breaking of the bread; chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj Bibl. give us our daily bread; chleb świętojański bot. ( drzewo) carob ( Caretonia siliqua); ( strąk) carob; Br. t. Saint John's bread; to dla mnie chleb z masłem it's a piece of cake for me; zwykły zjadacz chleba an average mortal; z niejednego pieca chleb jadał he's seen life; żyć o chlebie i wodzie subsist on bread and water; dzielić się z kimś ostatnim kawałkiem chleba share one's last crust with sb; pracować (ciężko) na chleb work hard for one's bread and cheese; robić coś dla chleba do sth to earn a living; odebrać komuś chleb l. pozbawić kogoś chleba take the bread out of sb's mouth; być bez chleba be jobless; wędrować za chlebem seek livelihood; być na cudzym chlebie live on sb's charity; ciężki kawałek chleba hard bread; zarabiać na kawałek chleba earn one's daily bread; chodzić po proszonym chlebie be a beggar; nie jem chleba za darmo I earn my living; nie samym chlebem człowiek żyje man does not live on bread alone; z tej mąki chleba nie będzie it's no use; przyjąć kogoś chlebem i solą greet sb with bread and salt ( according to an old Polish tradition); głodnemu chleb na myśli the tongue always l. ever turns to the aching tooth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chleb
-
39 cieplutki
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cieplutki
-
40 czapa
f.1. (= duża l. wysoka czapka) hat; czapa futrzana fur hat.2. (= warstwa, okrywa) cap, layer; czapa lodowa icecap; czapa polarna polar cap; lisia czapa red corona l. halo ( around the moon); czapa żelazna geol. gossan.4. pot. (= kara śmierci) death sentence.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czapa
См. также в других словарях:
Czapka — of the officer of 3rd Uhlan Regiment 1815 1831 Czapka (Polish pronunciation: [ˈt͡ʂapka], plural: czapki) is a Polish and Belorussian generic word for a cap. However, it is perhaps best known to English speakers as a word … Wikipedia
czapka — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. czapkapce; lm D. czapkapek {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} miękkie nakrycie głowy, bez ronda, z daszkiem lub bez : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wełniana czapka z pomponem. Czapka… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Czapka — Czapka, die viereckige Kopfbedeckung der polnischen Uhlanen, u. nach derselben für diese Truppengattung allenthalben angenommen … Pierer's Universal-Lexikon
Czapka — Czapka, s. Tschapka … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Czapka — (poln., spr. tscha ), s. Tschapka … Kleines Konversations-Lexikon
Czapka — (Tschapka), poln., die Ulanenmütze … Herders Conversations-Lexikon
Czapka — C est un nom polonais ayant le sens de bonnet, toque, surnom probable pour un porteur de cette coiffure. Dérivé : Czapski … Noms de famille
czapka — ż III, CMs. czapkapce; lm D. czapkapek «nakrycie głowy bez ronda, często z daszkiem» Barania, futrzana, sukienna czapka. Czapka z nausznikami. Włożyć, zdjąć czapkę. Ukłonić się czapką. ∆ Czapka niewidka «w bajkach: czapka czyniąca człowieka… … Słownik języka polskiego
Czapka — Die Bezeichnung Czapka steht für: die militärische Kopfbedeckung, siehe Tschapka den Familiennamen von Ignaz Czapka, ehemaliger Bürgermeister von Wien Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben W … Deutsch Wikipedia
Czapka — Übername zu poln. czapka »Mütze« … Wörterbuch der deutschen familiennamen
czapka uszanka — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż odm. oba człony: czapka ż Ib, CMc. czapka uszankapce; lm D. czapka uszankapek; uszanka ż Ib, CMc. czapka uszankance; lm D. czapka uszankanek, {{/stl 8}}{{stl 7}}to samo co czapka uszatka. {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień