Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

cruelty

  • 1 cruelty

    {'kruəlti}
    n жестокост
    * * *
    {'kruъlti} n жестокост.
    * * *
    жестокост;
    * * *
    n жестокост
    * * *
    cruelty[´kruəlti] n жестокост.

    English-Bulgarian dictionary > cruelty

  • 2 monster

    {'mɔnstə}
    1. чудовище
    2. урод, изчадие, изрод, изверг
    MONSTER of cruelty жесток изверг
    MONSTER of ingratitude черен неблагодарник
    3. pазг. колос, грамада
    4. attr грамаден, исполински, чудовищен
    * * *
    {'mъnstъ} n 1. чудовище; 2. урод, изчадие, изрод; изверг; monster o
    * * *
    чудовище; страшилище; страхотен; урод; грамада; изверг; изрод; колос;
    * * *
    1. attr грамаден, исполински, чудовищен 2. monster of cruelty жесток изверг 3. monster of ingratitude черен неблагодарник 4. pазг. колос, грамада 5. урод, изчадие, изрод, изверг 6. чудовище
    * * *
    monster[´mɔnstə] I. n 1. чудовище; 2. урод, изчадие, изрод; изверг; \monster of cruelty жесток изверг; \monster of ingratitude черен неблагодарник; 3. разг. колос, грамада; the green-eyed \monster прен. ревността; II. adj грамаден; исполински; чудовищен, страховит.

    English-Bulgarian dictionary > monster

  • 3 prevention

    {pri'venʃn}
    n предотвратяване, предпазване, попречване, спиране, спъване, предпазна мярка/средство
    PREVENTION of disease предпазване от/борба със заболяванията, профилактика
    society for the PREVENTION of cruelty to animals, etc. дружество за защита на животните и пр.
    in case of PREVENTION ако нещо (ви) попречи
    PREVENTION is better than cure по-добре да предпазиш, отколкото да лекуваш
    * * *
    {pri'venshn} n предотвратяване; предпазване; попречване, сп
    * * *
    попречване; предпазване; предотвратяване; профилактика;
    * * *
    1. in case of prevention ако нещо (ви) попречи 2. n предотвратяване, предпазване, попречване, спиране, спъване, предпазна мярка/средство 3. prevention is better than cure по-добре да предпазиш, отколкото да лекуваш 4. prevention of disease предпазване от/борба със заболяванията, профилактика 5. society for the prevention of cruelty to animals, etc. дружество за защита на животните и пр
    * * *
    prevention[pri´venʃən] n предотвратяване, предпазване, превенция; попречване, спиране, спъване, възпрепятстване; предпазна мярка (средство); \prevention of disease предпазване от заболяване, борба с болестите, профилактика; society for the \prevention of cruelty to animals ( children) дружество за защита на животните (децата); in case of \prevention ако нещо (ви) попречи; \prevention is better than cure по-добре да предпазиш, отколкото да лекуваш.

    English-Bulgarian dictionary > prevention

  • 4 streak

    {stri:k}
    I. 1. рязка, черта, линия, драскотина, ивица
    the first STREAKs of dawn първите проблясъпи на зората
    like a STREAK of lightning много бързо, като мълния
    2. кратък период, поредица
    a STREAK of luck късмет
    to hit a winning STREAK известно време все печеля, проработва ми късметът (в карти и пр.)
    3. мин., геол. тънък слой, жила, прослойка
    4. прен. черта, жилка, елемент, лека склонност към
    a nervous STREAK известна нервност, склонност към паникъосване
    to have a STREAK of cruelty/eccentricity, etc. присъща ми е/склонен съм да проявявам жестокост/ексцентричност и пр., има нещо жестоко/ексцентрично и пр. у мен
    5. бот. вид вирусно заболяване на растения (картофи, домати, малини и пр.)
    II. 1. шаря/нашарвам с линии/резки/жилки
    2. тека/стичам се на струйки, оставяйки следи/дири
    3. нашарвам се, ставам на резки
    4. летя, хуквам
    втурвам се (off)
    5. разг. притичвам/прибягвам полугол на публично място
    6. вея се, развявам се (за знаме)
    * * *
    {stri:k} n 1. рязка, черта, линия; драскотина; ивица; the firs(2) {stri:k} v 1. шаря/нашарвам с линии/резки/жилки; 2. тека/с
    * * *
    шаря; черта; рязка; жила; елемент; жилка; ивица; линия;
    * * *
    1. a nervous streak известна нервност, склонност към паникъосване 2. a streak of luck късмет 3. i. рязка, черта, линия, драскотина, ивица 4. ii. шаря/нашарвам с линии/резки/жилки 5. like a streak of lightning много бързо, като мълния 6. the first streaks of dawn първите проблясъпи на зората 7. to have a streak of cruelty/eccentricity, etc. присъща ми е/склонен съм да проявявам жестокост/ексцентричност и пр., има нещо жестоко/ексцентрично и пр. у мен 8. to hit a winning streak известно време все печеля, проработва ми късметът (в карти и пр.) 9. бот. вид вирусно заболяване на растения (картофи, домати, малини и пр.) 10. вея се, развявам се (за знаме) 11. втурвам се (off) 12. кратък период, поредица 13. летя, хуквам 14. мин., геол. тънък слой, жила, прослойка 15. нашарвам се, ставам на резки 16. прен. черта, жилка, елемент, лека склонност към 17. разг. притичвам/прибягвам полугол на публично място 18. тека/стичам се на струйки, оставяйки следи/дири
    * * *
    streak [stri:k] I. n 1. резка, черта, линия; ивица; драскотина; the first \streak of dawn първият проблясък на зората; a \streak of lighting светкавица; to be off like a \streak( of lightning) изчезвам мигновено; to talk a blue \streak говоря много бързо, бърбаляскам; to make a \streak for втурвам се (затичвам се) в миг към; 2. мин. жила; a \streak of luck; a lucky \streak прен. късмет, кьораво; to hit a winning \streak ам. печеля постоянно, върви ми (в хазарта); 3. прен. жилка; черта, елемент; he has a \streak of cruelty има нещо жестоко у него; yellow \streak подлост; 4. разг. ексхибиционистичен акт, тичане гол на обществено място; II. v 1. шаря, нашарвам с резки; 2. нашарвам се, ставам на резки; 3. прен. летя (като светкавица), препускам, изчезвам ( off); 4. появявам се на обществено място съвсем гол.

    English-Bulgarian dictionary > streak

  • 5 refinement

    {ri'fainmənt}
    1. пречистване, рафиниране
    2. усъвършенствуване
    with all the latest REFINEMENTs с всички най-нови усъвършенствувания, най-усъвършенствуван
    3. изисканост, изтънченост, финес
    man of REFINEMENT изискан/фин човек
    lack of REFINEMENT грубоватост, недодяланост, простотия
    4. неодобр. рафинираност
    REFINEMENT of cruelty рафинирана жестокост
    5. прекалени тънкости, прекалена сложност
    * * *
    {ri'fainmъnt} n 1. пречистване, рафиниране; 2. усъвършенст
    * * *
    финес; усъвършенстване; рафинираност; рафиниране; облагородяване;
    * * *
    1. lack of refinement грубоватост, недодяланост, простотия 2. man of refinement изискан/фин човек 3. refinement of cruelty рафинирана жестокост 4. with all the latest refinements с всички най-нови усъвършенствувания, най-усъвършенствуван 5. изисканост, изтънченост, финес 6. неодобр. рафинираност 7. прекалени тънкости, прекалена сложност 8. пречистване, рафиниране 9. усъвършенствуване
    * * *
    refinement[ri´fainmənt] n 1. пречистване, рафиниране; облагородяване; подобряване; 2. усъвършенстване; with all the latest \refinements с всички най-нови подобрения; 3. изисканост, изтънченост, финес; рафинираност; a man of \refinement фин (изтънчен) човек; lack of \refinement простотия; 4. прекалени тънкости, прекалена сложност.

    English-Bulgarian dictionary > refinement

  • 6 theatre

    {'θiətə}
    1. театър
    to go to the THEATRE ходя/отивам на театър
    open-air THEATRE театър на открито, летен театър
    the THEATRE of cruelty театърът на ужаса
    the THEATRE of the absurd театърът на абсурда
    picture THEATRE кинотеатър
    2. the THEATRE драма, драматургия
    3. сценично изкуство
    this play is good THEATRE тази драма e сценична
    4. амфитеатрална аудитория
    5. мед. операционна зала
    6. арена
    THEATRE of operations/war THEATRE арена на военни действия
    * * *
    {'diъtъ} n 1. театър; to go to the theatre ходя/отивам на театър; o
    * * *
    театрален; арена;
    * * *
    1. open-air theatre театър на открито, летен театър 2. picture theatre кинотеатър 3. the theatre of cruelty театърът на ужаса 4. the theatre of the absurd театърът на абсурда 5. the theatre драма, драматургия 6. theatre of operations/war theatre арена на военни действия 7. this play is good theatre тази драма e сценична 8. to go to the theatre ходя/отивам на театър 9. амфитеатрална аудитория 10. арена 11. мед. операционна зала 12. сценично изкуство 13. театър
    * * *
    theatre (ам. theater) [´uiətə] n 1. театър, представление, спектакъл; to go to the \theatre ходя (отивам) на театър; open-air \theatre театър на открито, летен театър; picture ( movie) \theatre кино; 2. драматургия; драма; сценично изкуство; this play is good \theatre тази драма е сценична; 3. амфитеатрална аудитория; 4. операционна зала (и operating \theatre); 5. прен. арена; поле на действие; \theatre of war арена на военни действия.

    English-Bulgarian dictionary > theatre

  • 7 RSPCA

    RSPCA abbr ( Royal Society for the Prevention of Cruelty to Animals) Кралско дружество за защита на животните (във Великобритания).

    English-Bulgarian dictionary > RSPCA

  • 8 charge

    {tfaid;}
    I. 1. пълня, напълвам, зареждам (оръдие с експлозив, ел. батерия и пр.), товаря, претоварвам (помет), насищам (въздух и пр.), пълня, напълвам (съдове, чаши и пр.)
    2. възлагам на
    натоварвам (някого) (with с)
    3. задължавам, давам указание на, изисквам от, заповядвам на
    4. обвинявам, държа отговорен (with в, за)
    CHARGEd with theft обвинен в кражба
    CHARGEd with neglecting his duty обвинен, че не изпълнява задълженията си
    5. искам цена, вземам такса и пр., вписвам в/минавам по сметка (сума и пр.)
    to CHARGE an account with all the expenses включвам всички разноски в сметката
    CHARGE it to/on my account минете го/пишете го на моя сметка
    how much do yon CHARGE for...? колко струва... колко искате/вземате за...? каква е таксата за... /цената на...? I'd like to CHARGE this dress минете тази рокля на сметката ми
    calls CHARGEd for телефонните разговори се заплащат (в хотели и пр.)
    6. щурмувам, атакувам, нападам, хвърлям се срещу
    to CHARGE down upon връхлитам върху
    7. воем. поставямщик за атака, насочвам оръжие
    to CHARGE bayonets приготвям пушките за атака на нож
    8. хер. украсявам (герб) с фигура
    II. 1. пълнеж, заряд (на оръжие, ел. батерия и пр.), зареждане, разг. доза наркотик
    2. прен. заряд
    3. цена, такса
    list of CHARGEs ценоразпис
    tariff CHARGE for calls тел. тарифа за заплащане на телефонии разговори
    по CHARGE for admission вход свободен/безплатен
    free of CHARGE безплатно
    4. разноски
    at one's own CHARGE на собствени разноски
    surplus CHARGE надценка
    5. парично задължение
    mortgage CHARGE лихва по ипотека
    6. поръчение, задължение, отговорност, грижа, опека, управление, контрол
    in CHARGE of отговорен/отговарящ за, завеждащ, комуто е поверен (някой, нещо)
    in the CHARGE of поверен на, под грижата/опеката/контрола/командата/ведомството на
    to give someone in CHARGE предавам някого на полицията
    to take CHARGE of поемам грижата/отговорността за, заемам се с, поемам контрола върху/ръководството на, разг. ставам неудържим, бивам изпуснат (за неща)
    the brakes broke and the car took CHARGE спирачките се счупиха и шофъорът загуби контрол върху колата
    under the CHARGE of под ръководството/командата на
    7. товар, бреме
    8. нареждане, поръчение, предписание (особ. на съдия към съдебни заседатели, на владика към свещеници и пр.)
    9. обвинение (of в), обвинителен акт
    to bring/to lay a CHARGE of something against someone давам някого под съд за нещо, подвеждам някого под отговорност за нещо
    on a CHARGE of murder/of having murdered по обвинение за убийство
    to dismiss a CHARGE прекратявам дело
    10. задържане, арестуване
    to take someone in CHARGE арестувам някого
    11. повереник, нещо, поверено на някого
    12. църк. паство
    13. воен. пристъп, щурм, (стигнал за) атака
    to return to the CHARGE подновявам атаката (особ. при спор)
    14. сп. футб. атакувам с тяло (противник)
    15. връхлитане, втурване
    16. si. ритник
    * * *
    {tfaid;} v 1. пълня, напълвам, зареждам (орьдие с експлозив, е(2) n 1. пълнеж, заряд (на орьжие, ел. батерия и пр.), заре
    * * *
    цена; щурм; снаряд; товаря; такса; таксувам; товар; отговорност; обременявам; поръчение; паство; бреме; атака; арестуване; възлагам; прокурор; пълня; разноски; задължение; нареждане; натоварвам; нападение; насищам; обвинение; обвинявам;
    * * *
    1. 1 si. ритник 2. 1 воен. пристъп, щурм, (стигнал за) атака 3. 1 връхлитане, втурване 4. 1 повереник, нещо, поверено на някого 5. 1 сп. футб. атакувам с тяло (противник) 6. 1 църк. паство 7. at one's own charge на собствени разноски 8. calls charged for телефонните разговори се заплащат (в хотели и пр.) 9. charge it to/on my account минете го/пишете го на моя сметка 10. charged with neglecting his duty обвинен, че не изпълнява задълженията си 11. charged with theft обвинен в кражба 12. free of charge безплатно 13. how much do yon charge for... ? колко струва... колко искате/вземате за... ? каква е таксата за... /цената на... ? i'd like to charge this dress минете тази рокля на сметката ми 14. i. пълня, напълвам, зареждам (оръдие с експлозив, ел. батерия и пр.), товаря, претоварвам (помет), насищам (въздух и пр.), пълня, напълвам (съдове, чаши и пр.) 15. ii. пълнеж, заряд (на оръжие, ел. батерия и пр.), зареждане, разг. доза наркотик 16. in charge of отговорен/отговарящ за, завеждащ, комуто е поверен (някой, нещо) 17. in the charge of поверен на, под грижата/опеката/контрола/командата/ведомството на 18. list of charges ценоразпис 19. mortgage charge лихва по ипотека 20. on a charge of murder/of having murdered по обвинение за убийство 21. surplus charge надценка 22. tariff charge for calls тел. тарифа за заплащане на телефонии разговори 23. the brakes broke and the car took charge спирачките се счупиха и шофъорът загуби контрол върху колата 24. to bring/to lay a charge of something against someone давам някого под съд за нещо, подвеждам някого под отговорност за нещо 25. to charge an account with all the expenses включвам всички разноски в сметката 26. to charge bayonets приготвям пушките за атака на нож 27. to charge down upon връхлитам върху 28. to dismiss a charge прекратявам дело 29. to give someone in charge предавам някого на полицията 30. to return to the charge подновявам атаката (особ. при спор) 31. to take charge of поемам грижата/отговорността за, заемам се с, поемам контрола върху/ръководството на, разг. ставам неудържим, бивам изпуснат (за неща) 32. to take someone in charge арестувам някого 33. under the charge of под ръководството/командата на 34. воем. поставямщик за атака, насочвам оръжие 35. възлагам на 36. задължавам, давам указание на, изисквам от, заповядвам на 37. задържане, арестуване 38. искам цена, вземам такса и пр., вписвам в/минавам по сметка (сума и пр.) 39. нареждане, поръчение, предписание (особ. на съдия към съдебни заседатели, на владика към свещеници и пр.) 40. натоварвам (някого) (with с) 41. обвинение (of в), обвинителен акт 42. обвинявам, държа отговорен (with в, за) 43. парично задължение 44. по charge for admission вход свободен/безплатен 45. поръчение, задължение, отговорност, грижа, опека, управление, контрол 46. прен. заряд 47. разноски 48. товар, бреме 49. хер. украсявам (герб) с фигура 50. цена, такса 51. щурмувам, атакувам, нападам, хвърлям се срещу
    * * *
    charge[´tʃa:dʒ] I. v 1. искам цена (заплащане на такса и пр.); to \charge an account with all the expenses включвам всички разноски в сметката; to \charge the postage to the customer прибавям пощенските разноски към сметката на купувача; \charge it to (on) my account минете го (пишете го) на моя сметка; how much do you \charge for it? колко струва? как го давате? колко вземате? каква е таксата? to \charge a sum to the debit минавам (прехвърлям) сума на дебитната страна; property \charged as security for a debt недвижим имот, взет като гаранция срещу дълг; calls \charged for телефонните разговори се заплащат; 2. обвинявам, държа отговорен ( with в, за); to \charge s.o. with murder обвинявам някого в убийство; to \charge a crime to s.o. обвинявам някого за престъпление, приписвам някому престъпление; \charged with robbery обвинен в грабеж; 3. пълня, зареждам (оръжие, чаша с вино, акумулатор); товаря, обременявам ( памет); насищам (и прен.); air \charged with steam въздух, наситен с пара; the atmosphere was \chargeed with excitement във въздуха витаеше възбуда и вълнение; 4. възлагам на, натоварвам ( with); to \charge s.o. to do s.th. натоварвам някого да извърши нещо; 5. воен. щурмувам, атакувам с пристъп; втурвам се, спускам се ( towards към); to \charge into s.th. хвърлям се срещу; to \charge down upon връхлитам върху; 6. заповядвам на, задължавам, изисквам от; to \charge a jury юрид. давам указания на съдебни заседатели; 7. ам. твърдя; 8. воен. поставям ( щик) за атака; to \charge bayonets приготвям пушките за атака на нож; 9. хералд. украсявам герб с фигура; 10. sl ограбвам; II. n 1. цена; такса; list of \charges тарифа; ценоразпис; power \charge такса за разход на енергия; tariff \charge for calls тарифа за плащане на телефонни разговори; \charge for admittance вход, цена на билет; free of \charge безплатно; surplus \charge надценка; 2. обвинение (of в); обвинителен акт; този, който води обвинението, прокурор; to bring ( to lay) a \charge of s.th. against s.o. давам някого под съд за нещо, подвеждам някого под отговорност за нещо; to withdraw o.'s \charge оттеглям обвинението си (тъжбата си); on \charges of cruelty по обвинение в жестокост; to dismiss a \charge прекратявам дело; 3. поръчение, задължение, отговорност; in \charge of отговорен за, завеждащ, комуто е поверено нещо; to take \charge of поемам; вземам в ръцете си, заемам се с; the brakes broke and the car took \charge разг. спирачките отказаха и шофьорът изгуби контрол над колата; men in \charge of an officer войници под командата на един офицер; to give s.o. \charge of ( over) s.th., to place s.th. in \charge of s.o. поверявам някому нещо; the officer in \charge дежурният офицер; 4. повереник; нещо, поверено на някого; young \charges малки повереници, деца, за които се грижи някой; 5. пълнеж, снаряд (на оръжие, акумулатор и пр.); тех. дажба; full \charge воен. боен снаряд; powder \charge взривен заряд; blank \charge халосен снаряд; 6. (парично) задължение; \charges on an estate задължения (тежести) върху имот; mortgage \charge лихва по ипотека; 7. нареждане, поръчение, предписание (обикн. на съдия към съдебни заседатели, на владика към свещеници); 8. арестуване, задържане; 9. рел. паство; 10. воен. пристъп, щурм, атака; сигнал за атака; to return to the \charge подновявам атаката; 11. сп. нападение; 12. връхлитане, втурване (обикн. на животно върху нападателя или жертвата му); 13. sl 1) инжектиране с наркотик; 2) марихуана; 3) възбуда (и сексуална); kids get a \charge out of the circus децата са луди по цирка.

    English-Bulgarian dictionary > charge

См. также в других словарях:

  • cruelty — cru·el·ty n pl ties 1 a: an intentional or criminally negligent act that causes pain and suffering cruelty to animals cruelty to children b: mistreatment or neglect that causes pain and suffering compare abuse …   Law dictionary

  • Cruelty — Cru el*ty ( t[y^]), n.; pl. {Cruelties} ( t[i^]z). [OF. cruelt[ e], F. cruaut[ e], fr. L. crudelitas, fr. crudelis. See {Cruel}.] [1913 Webster] 1. The attribute or quality of being cruel; a disposition to give unnecessary pain or suffering to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • cruelty — early 13c., from O.Fr. crualté (12c., Mod.Fr. cruauté), from L. crudelitatem (nom. crudelitas) cruelty, from crudelis (see CRUEL (Cf. cruel)) …   Etymology dictionary

  • cruelty — [n] brutality, harshness animality, barbarism, barbarity, bestiality, bloodthirstiness, brutishness, callousness, coarseness, coldness, depravity, despotism, ferocity, fiendishness, fierceness, hard heartedness, heartlessness, inhumanity,… …   New thesaurus

  • cruelty — ► NOUN (pl. cruelties) ▪ cruel behaviour or attitudes …   English terms dictionary

  • cruelty — [kro͞o′əltē] n. [ME cruelte < OFr < L crudelitas < CRUEL] 1. the quality or condition of being cruel; inhumanity; hardheartedness 2. pl. cruelties a cruel action, remark, etc. 3. Law willful infliction of physical pain or suffering upon… …   English World dictionary

  • cruelty — noun ADJECTIVE ▪ extreme, great ▪ an act of extreme cruelty ▪ deliberate (esp. BrE) ▪ casual ▪ mental …   Collocations dictionary

  • cruelty — n. 1) to demonstrate, display cruelty 2) consummate, deliberate, wanton cruelty 3) mental cruelty 4) cruelty to, towards (cruelty to animals) * * * [ kruːəltɪ] deliberate displaycruelty wanton cruelty towards (cruelty to animals) …   Combinatory dictionary

  • cruelty — cru|el|ty [ˈkru:əlti] n plural cruelties 1.) [U and C] behaviour or actions that deliberately cause pain to people or animals ≠ ↑kindness ▪ The children had suffered cruelty and neglect. ▪ There was a hint of cruelty in Brian s smile. cruelty to… …   Dictionary of contemporary English

  • cruelty */ — UK [ˈkruːəltɪ] / US [ˈkruəltɪ] noun Word forms cruelty : singular cruelty plural cruelties 1) [countable/uncountable] behaviour that deliberately causes pain to other people or animals, or that makes them unhappy or upset She was shocked by the… …   English dictionary

  • cruelty — The intentional and malicious infliction of physical or mental suffering upon living creatures, particularly human beings; or, as applied to the latter, the wanton, malicious, and unnecessary infliction of pain upon the body, or the feelings and… …   Black's law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»