-
121 anständig
I Adj.1. Sache: (schicklich) decent, proper; Witz: clean; Leistung etc.: respectable; das war sehr anständig von ihr that was very decent of her; es ist nicht anständig, seine Mutter zu beschimpfen it isn’t nice ( oder proper) to be nasty to one’s ( oder your) mother2. Person: (ehrbar) respectable, decent; altm. (keusch, treu) chaste; bleib anständig! be good!, behave yourself!3. umg. (zufrieden stellend) decent, reasonable, respectable; das Haus hat einen anständigen Preis erzielt the house got ( oder fetched umg.) a fair ( oder handsome) price; eine anständige Tracht Prügel a good hiding; eine anständige Portion a sizable piece, quite a hunkII Adv. decently; properly (auch umg. tüchtig); sich anständig benehmen behave (o.s.) (well); er kann sich nicht anständig benehmen he doesn’t know how to behave (himself) properly; benimm dich jetzt anständig! zu Kind: (you) behave yourself!; jemanden anständig behandeln treat s.o. like a human being; jemandem anständig die Meinung sagen umg. give s.o. a piece of one’s mind; es schneit anständig umg. it’s snowing pretty hard* * *reputable; sportsmanlike; tidy; decent; honest; proper; fair; decorous; square* * *ạn|stän|dig1. adjdecent; Witz auch clean; (= ehrbar) respectable; (inf = beträchtlich) sizeable, largedas war nicht anständig von ihm — that was pretty bad of him
2. advdecentlysich anständig benehmen — to behave oneself
jdn anständig bezahlen (inf) — to pay sb well
anständig essen/ausschlafen (inf) — to have a decent meal/sleep
sie hat sich anständig gestoßen (inf) — she really took a knock (inf)
* * *1) (free from evil or indecency: a clean life; keep your language clean!) clean2) (in a manner acceptable to the general idea of what is proper or suitable: You're not going out unless you're decently dressed.) decently3) (kindly, tolerant or likeable: He's a decent enough fellow.) decent4) (not vulgar or immoral; modest: Keep your language decent!) decent5) decorously6) ((behaving in a manner which is) acceptable, especially quiet and dignified: behaving in a decorous manner.) decorous7) (correct; acceptable: respectable behaviour.) respectable8) ((of clothes) good enough or suitable to wear: You can't go out in those torn trousers - they're not respectable.) respectable9) (honestly or fairly: You're not playing (= behaving) straight.) straight* * *an·stän·digI. adj1. (gesittet) decent\anständige Witze clean jokes2. (ehrbar) respectableII. adv1. (gesittet) decently\anständig sitzen to sit up straight\anständig baden to have a proper bath fam\anständig ausschlafen/essen to get a decent meal/a good night's sleep* * *1.1) (sittlich einwandfrei, rücksichtsvoll) decent; decent, clean < joke>; (ehrbar) respectable; (gut angesehen) decent, respectable < job>2.eine anständige Tracht Prügel — a good hiding (coll.)
1) (sittlich einwandfrei) decently; (ordentlich) properly2) (ugs.): (zufriedenstellend)ganz anständig abschneiden — do quite well
3) (ugs.): (ziemlich)jemanden anständig eine knallen — really belt somebody one (coll.)
* * *A. adjdas war sehr anständig von ihr that was very decent of her;es ist nicht anständig, seine Mutter zu beschimpfen it isn’t nice ( oder proper) to be nasty to one’s ( oder your) motherbleib anständig! be good!, behave yourself!3. umg (zufriedenstellend) decent, reasonable, respectable;das Haus hat einen anständigen Preis erzielt the house got ( oder fetched umg) a fair ( oder handsome) price;eine anständige Tracht Prügel a good hiding;eine anständige Portion a sizable piece, quite a hunkB. adv decently; properly (auch umg tüchtig);sich anständig benehmen behave (o.s.) (well);er kann sich nicht anständig benehmen he doesn’t know how to behave (himself) properly;benimm dich jetzt anständig! zu Kind: (you) behave yourself!;jemanden anständig behandeln treat sb like a human being;jemandem anständig die Meinung sagen umg give sb a piece of one’s mind;es schneit anständig umg it’s snowing pretty hard* * *1.1) (sittlich einwandfrei, rücksichtsvoll) decent; decent, clean < joke>; (ehrbar) respectable; (gut angesehen) decent, respectable < job>2.eine anständige Tracht Prügel — a good hiding (coll.)
1) (sittlich einwandfrei) decently; (ordentlich) properly2) (ugs.): (zufriedenstellend)3) (ugs.): (ziemlich)* * *adj.decent adj.decorous adj.proper adj.respectful adj. adv.decorously adv. -
122 aufklaren
(trennb., hat -ge-)I v/i Himmel, Wetter: clear (up), brighten up; es klart auf it’s clearing up; es wird örtlich aufklaren it will clear up in placesII v/t NAUT. tidy, clean* * *to brighten up; to clear up* * *auf|kla|ren ['aufklaːrən] sep (MET)1. vi impersto clear ( up), to brighten (up) (auch fig)2. vi(Wetter) to clear or brighten (up); (Himmel) to clear, to brighten (up)* * *1) (to give more information to (a person): Will someone please enlighten me as to what is happening?) enlighten2) (to correct (someone who has made a mistake): I thought the meeting was at 2.30, but he put me right.) put right* * *auf|kla·ren[ˈaufkla:rən]I. vi impers▪ es klart auf it's clearing [or brightening] [up]* * *1.transitives Verb1) (klären) clear up <matter, mystery, question, misunderstanding, error, confusion>; solve <crime, problem>; elucidate, explain < event, incident, cause>; resolve <contradiction, disagreement>2) auch itr. (auch scherzh.): (informieren) enlightenjemanden über jemanden/etwas aufklären — enlighten somebody about somebody/something
2.jemanden [darüber] aufklären, wie.../ was... — enlighten somebody how.../what...
reflexives Verb1) (sich klären) <misunderstanding, mystery> be cleared up* * *aufklaren (trennb, hat -ge-)A. v/i Himmel, Wetter: clear (up), brighten up;es klart auf it’s clearing up;es wird örtlich aufklaren it will clear up in placesB. v/t SCHIFF tidy, clean* * *1.transitives Verb1) (klären) clear up <matter, mystery, question, misunderstanding, error, confusion>; solve <crime, problem>; elucidate, explain <event, incident, cause>; resolve <contradiction, disagreement>2) auch itr. (auch scherzh.): (informieren) enlightenjemanden über jemanden/etwas aufklären — enlighten somebody about somebody/something
2.jemanden [darüber] aufklären, wie.../ was... — enlighten somebody how.../what...
reflexives Verb1) (sich klären) <misunderstanding, mystery> be cleared up* * *v.to clear up v.to disabuse v.to undeceive v. -
123 aufklären
(trennb., hat -ge-)I v/i Himmel, Wetter: clear (up), brighten up; es klart auf it’s clearing up; es wird örtlich aufklaren it will clear up in placesII v/t NAUT. tidy, clean* * *to brighten up; to clear up* * *auf|kla|ren ['aufklaːrən] sep (MET)1. vi impersto clear ( up), to brighten (up) (auch fig)2. vi(Wetter) to clear or brighten (up); (Himmel) to clear, to brighten (up)* * *1) (to give more information to (a person): Will someone please enlighten me as to what is happening?) enlighten2) (to correct (someone who has made a mistake): I thought the meeting was at 2.30, but he put me right.) put right* * *auf|kla·ren[ˈaufkla:rən]I. vi impers▪ es klart auf it's clearing [or brightening] [up]* * *1.transitives Verb1) (klären) clear up <matter, mystery, question, misunderstanding, error, confusion>; solve <crime, problem>; elucidate, explain < event, incident, cause>; resolve <contradiction, disagreement>2) auch itr. (auch scherzh.): (informieren) enlightenjemanden über jemanden/etwas aufklären — enlighten somebody about somebody/something
2.jemanden [darüber] aufklären, wie.../ was... — enlighten somebody how.../what...
reflexives Verb1) (sich klären) <misunderstanding, mystery> be cleared up* * *aufklären (trennb, hat -ge-)A. v/t1. (Missverständnis etc) clear up; (Verbrechen) solve, US crack umg; (Streit) resolve; (Ereignis, Sachverhalt) explain, elucidate, illuminate, shed ( oder throw) light on; (Flüssigkeit) clarify2. (jemanden) inform (aufgeklärt auch well-informed;er hat aufgeklärte Ansichten he has enlightened views,3. sexuell: explain the facts of life (oder umg the birds and the bees) to; in der Schule: auch give sb sex education;er ist aufgeklärt he knows the facts of lifeB. v/r1. Himmel, Wetter: clear (up), brighten up; cheer up umg2. fig Miene: brighten (up)C. v/t & v/i MIL reconnoitre (US -er), scout* * *1.transitives Verb1) (klären) clear up <matter, mystery, question, misunderstanding, error, confusion>; solve <crime, problem>; elucidate, explain <event, incident, cause>; resolve <contradiction, disagreement>2) auch itr. (auch scherzh.): (informieren) enlightenjemanden über jemanden/etwas aufklären — enlighten somebody about somebody/something
2.jemanden [darüber] aufklären, wie.../ was... — enlighten somebody how.../what...
reflexives Verb1) (sich klären) <misunderstanding, mystery> be cleared up* * *v.to clear up v.to disabuse v.to undeceive v. -
124 aufrichten
(trennb., hat -ge-)I v/t3. fig. (ermutigen) set s.o. up, comfort, console; jemanden wieder aufrichten give fresh heart to s.o.II v/refl1. get up; im Bett: sit up; aus gebückter Haltung: straighten up, straighten o.s.; sich zu voller oder zur vollen Größe aufrichten draw o.s. up to one’s full height3. fig.: sich ( wieder) aufrichten pick o.s. up, take heart; sich an jemandem aufrichten lean on s.o., find s.o. very supportive; sich an jemandem / etw. ( wieder) aufrichten take heart from s.o. / s.th.* * *to right; to erect;sich aufrichtento straighten up; to sit up* * *auf|rich|ten sep1. vt1) (= in aufrechte Lage bringen) Gegenstand to put or set upright; jdn to help up; Oberkörper to raise (up), to straighten (up)2) (= aufstellen) to erect, to put up; (fig) to set up2. vr(= gerade stehen) to stand up (straight); (= gerade sitzen) to sit up (straight); (aus gebückter Haltung) to straighten up; (fig moralisch) to pick oneself up, to get back on one's feetsich im Bett áúfrichten — to sit up in bed
sich an jdm áúfrichten (fig) — to find new strength in sb, to take heart from sb
* * *1) (to cause to stand upright or to lift: The dog cocked its ears.) cock3) (to bring back to the correct, usually upright, position: The boat tipped over, but righted itself again.) right* * *auf|rich·tenI. vt1. (in aufrechte Lage bringen)▪ etw \aufrichten to put [or set] sth uprighteinen Patienten \aufrichten to sit up a patient2. (aufstellen)die Flagge \aufrichten to raise [or sep run up] a flag▪ jdn [wieder] \aufrichten to put new heart into [or give fresh courage to] sbII. vr1. (aufrechte Stellung einnehmen)▪ sich akk \aufrichten (gerade stehen) to stand up [straight]; (gerade sitzen) to sit up [straight]; (aus gebückter Haltung) to straighten up* * *1.transitives Verb1) erectden Kopf/Oberkörper aufrichten — raise one's head/upper body
jemanden aufrichten — (auf die Beine stellen) help somebody up
2) (trösten)2.jemanden [wieder] aufrichten — give fresh heart to somebody
reflexives Verbsich an jemandem/etwas [wieder] aufrichten — take heart from somebody/something
* * *aufrichten (trennb, hat -ge-)A. v/t1. (Oberkörper) straighten up;wieder aufrichten set sth straight againjemanden wieder aufrichten give fresh heart to sb4. (errichten) put up, erect;wieder aufrichten put sth up againB. v/rzur vollen Größe aufrichten draw o.s. up to one’s full height2.3. fig:sich (wieder) aufrichten pick o.s. up, take heart;sich an jemandem aufrichten lean on sb, find sb very supportive;sich an jemandem/etwas (wieder) aufrichten take heart from sb/sth* * *1.transitives Verb1) erectden Kopf/Oberkörper aufrichten — raise one's head/upper body
jemanden aufrichten — (auf die Beine stellen) help somebody up
2) (trösten)2.jemanden [wieder] aufrichten — give fresh heart to somebody
reflexives Verb1) stand up [straight]; (aus gebückter Haltung) straighten up; (nach einem Sturz) get to one's feet2) (Mut schöpfen) take heartsich an jemandem/etwas [wieder] aufrichten — take heart from somebody/something
* * *v.to sit up v. -
125 beweisen
(unreg.)I v/t1. (nachweisen) auch MATH. prove, back up; (Ausdruck sein) be evidence of; jemandem etw. beweisen prove s.th. to s.o.; etw. durch Zeugen / Dokumente beweisen prove s.th. with witnesses / documents; die Richtigkeit einer Behauptung / Aussage beweisen prove the accuracy of ( oder back up) a claim / statement; beweisen, dass man Recht hat prove o.s. right; das beweist, dass du Recht hast that proves you right; man konnte ihm seine Schuld nicht beweisen they couldn’t prove that he was guilty, they couldn’t prove his guilt; das lässt sich ( nicht mehr) beweisen that can’t be proved (any more); das beweist zur Genüge, dass... it’s ample proof ( oder evidence) that, it proves beyond doubt that...; es ist eine bewiesene Tatsache, dass... it’s a proven fact that...; das beweist noch gar nichts that doesn’t prove a thing; das musst du mir erst ( einmal) beweisen! I’d like to see you prove it; was zu beweisen war bes. MATH., Schlussformel bei Beweis: QED (quod erat demonstrandum)2. (zeigen) show; (an den Tag legen) auch display; sie hat großen Mut bewiesen she displayed great courageII v/refl prove o.s. / itself* * *to prove; to show; to evidence; to demonstrate* * *be|wei|sen ptp bewiesen irreg [bə'viːzn]1. vt1) (= nachweisen) to provewas zu bewéísen war — QED, quod erat demonstrandum
was noch zu bewéísen wäre — that remains to be seen
2. vrto prove oneself/itself* * *1) (to show clearly: This demonstrates his ignorance of the situation.) demonstrate2) (to show to be true or correct: This fact proves his guilt; He was proved guilty; Can you prove your theory?) prove* * *be·wei·sen *I. vt1. (nachweisen)▪ [jdm] etw \beweisen to prove sth [to sb]der Angeklagte ist unschuldig, bis das Gegenteil bewiesen wird the defendant [or accused] is innocent until proven guiltywas zu \beweisen war which was [the thing] to be proved, quod erat demonstrandumwas [noch] zu \beweisen wäre which remains to be proved▪ etw \beweisen to display [or show] sth▪ \beweisen, dass/wie... to show that/how...3. MATH▪ etw \beweisen to demonstrate sthes beweist sich wieder einmal... this shows once again... [or is further proof...]* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) prove2) (zeigen) show2.unregelmäßiges reflexives Verb prove oneself or one's worth (vor + Dat. to)* * *beweisen (irr)A. v/tjemandem etwas beweisen prove sth to sb;etwas durch Zeugen/Dokumente beweisen prove sth with witnesses/documents;die Richtigkeit einer Behauptung/Aussage beweisen prove the accuracy of ( oder back up) a claim/statement;beweisen, dass man Recht hat prove o.s. right;das beweist, dass du Recht hast that proves you right;man konnte ihm seine Schuld nicht beweisen they couldn’t prove that he was guilty, they couldn’t prove his guilt;das lässt sich (nicht mehr) beweisen that can’t be proved (any more);das beweist zur Genüge, dass … it’s ample proof ( oder evidence) that, it proves beyond doubt that …;es ist eine bewiesene Tatsache, dass … it’s a proven fact that …;das beweist noch gar nichts that doesn’t prove a thing;sie hat großen Mut bewiesen she displayed great courageB. v/r prove o.s./itself* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) prove2) (zeigen) show2.unregelmäßiges reflexives Verb prove oneself or one's worth (vor + Dat. to)* * *v.to demonstrate v.to manifest v.to prove v.to substantiate v. -
126 buchhalterisch
Adj. accounting..., accounts..., bookkeeping...* * *buch|hal|te|risch [-haltərɪʃ]1. adjbook-keeping2. advein Problem búchhalterisch sehen — to see something as a book-keeping problem, to view a problem in terms of book-keeping
Ihre Abrechnung ist búchhalterisch korrekt — your book-keeping is correct
sie ist búchhalterisch versiert — she is good at book-keeping
búchhalterisch kompliziert — complicated in terms of book-keeping
* * *buch·hal·te·risch* * *buchhalterisch adj accounting …, accounts …, bookkeeping … -
127 eichen
v/t (Maße, Gewichte) adjust; (Messgeräte, Skalen, Gefäße) calibrate; geeicht—Adj. nur attr. oak, lit. oaken* * *das Eichencalibration* * *ei|chen I ['aiçn]adjoak, oaken (old) IIvtto calibratedarauf bin ich geeicht! (inf) — that's right up my street (inf)
* * *(to correct or adjust (the scale or instrument): He calibrated the weighing machine.) calibrate* * *ei·chen1[ˈaiçn̩]ei·chen2[ˈaiçn̩]vt1. (einstellen)▪ etw \eichen to gauge sthein Instrument/Messgerät/eine Waage \eichen to calibrate an instrument/a gauge/scalesGewichte/Maße \eichen to adjust [or gauge] weights/measures2. (fam)darauf ist er geeicht! that's [right] up his street!* * *transitives Verb calibrate <measuring instrument, thermometer>; standardize <weights, measures>* * *eichen2 adj nur attr oak, liter oaken* * *transitives Verb calibrate <measuring instrument, thermometer>; standardize <weights, measures>* * *v.to calibrate v.to gauge v. -
128 Eichstrich
m official calibration; (an Trinkglas) line measure; bis zum Eichstrich einschenken fill up to the line* * *Eich|strichmofficial calibration; (an Gläsern) line measureein Glas mit Éíchstrich — a lined glass
* * *Eich·strichm line showing the correct [or standard] measure* * *bis zum Eichstrich einschenken fill up to the line
См. также в других словарях:
correct — correct, e [ kɔrɛkt ] adj. • 1512; lat. correctus, de corrigere → corriger 1 ♦ Qui respecte les règles, dans un domaine déterminé. Phrase grammaticalement correcte. « Je lui dois [à Fontanes] ce qu il y a de correct dans mon style »… … Encyclopédie Universelle
correct — vb 1 Correct, rectify, emend, remedy, redress, amend, reform, revise mean to set or make right something which is wrong. One corrects something which is inaccurate, untrue, or imperfect or which contains errors, faults, or defects, when one by… … New Dictionary of Synonyms
correct — correct, ecte (ko rrèkt, rrè kt ; le ct se prononce ; Chifflet, Gramm. p. 208, l indique dans le XVIIe s. ; le pluriel se prononce comme au singulier : des auteurs corrects et élégants, dites : des auteurs ko rrè kt et élégants ; mais comment… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
correct — Correct, [corr]ecte. adj. Où il n y a point de fautes. Il se dit de l escriture, & du langage. Ce livre est fort correct. il en fit faire une copie correcte. son langage, son discours, son style est fort correct. cette phrase est correcte, n est… … Dictionnaire de l'Académie française
correct — UK US /kəˈrekt/ verb ► [I or T] if prices, values, etc. correct or correct themselves, they change and become more normal after a period of being too high, too low, etc.: »The market is positioned to correct and that is what s happening. »Experts … Financial and business terms
Correct — Cor*rect (k[^o]r*r[e^]kt ), a. [L. correctus, p. p. of corrigere to make straight, to correct; cor + regere to lead straight: cf. F. correct. See {Regular}, {Right}, and cf. {Escort}.] Set right, or made straight; hence, conformable to truth,… … The Collaborative International Dictionary of English
correct — CORRECT, ECTE. adj. Où il n y a point de fautes. Il se dit De l écriture et du langage. Ce Livre est fort correct. Il en fit faire une copie correcte. Son langage, son discours, son style est fort correct. Cette phrase est correcte, n est pas… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Correct — Cor*rect , v. t. [imp. & p. p. {Corrected}; p. pr. & vb. n. {Correcting}.] 1. To make right; to bring to the standard of truth, justice, or propriety; to rectify; as, to correct manners or principles. [1913 Webster] This is a defect in the first… … The Collaborative International Dictionary of English
correct — [kə rekt′] vt. [ME correcten < L correctus, pp. of corrigere < com , together + regere, to lead straight, rule: see RECKON] 1. to make right; change from wrong to right; remove errors from 2. to point out or mark the errors or faults of 3.… … English World dictionary
correct — [adj1] accurate, exact according to Hoyle*, actual, amen*, appropriate, cooking with gas*, dead on*, equitable, factual, faithful, faultless, flawless, for sure, free of error, impeccable, just, legitimate, nice, okay, on target*, on the ball*,… … New thesaurus
correct — (v.) mid 14c., to set right, rectify (a fault or error), from L. correctus, pp. of corrigere to put straight, reduce to order, set right; in transf. use, to reform, amend, especially of speech or writing, from com , intensive prefix (see COM (Cf … Etymology dictionary