-
1 convalidar
convalidar ( conjugate convalidar) verbo transitivo ‹estudios/título› to validate, recognize
convalidar verbo transitivo to validate (documento) to ratify ' convalidar' also found in these entries: Spanish: revalidar English: validate -
2 confirm
kən'fə:m1) (to establish or make quite certain: They confirmed their hotel booking by letter.) confirmar2) (to admit to full membership of certain Christian churches.) confirmar•- confirmand
- confirmed
confirm vb confirmartr[kən'fɜːm]1 (prove true, verify) confirmar2 (ratify) ratificar3 SMALLRELIGION/SMALL confirmarconfirm [kən'fərm] vt1) ratify: ratificar2) verify: confirmar, verificar3) : confirmar (en religión)v.• apoyar v.• confirmar v.• contestar v.• convalidar v.• remachar v.• verificar v.kən'fɜːrm, kən'fɜːm1)a) ( substantiate) \<\<report/reservation\>\> confirmarb) ( ratify) (frml) \<\<treaty/agreement\>\> ratificar*c) confirmed past p <bachelor/liar> empedernido2) ( Relig) confirmar[kǝn'fɜːm]VT1) (=prove) confirmar2) (Rel) confirmar* * *[kən'fɜːrm, kən'fɜːm]1)a) ( substantiate) \<\<report/reservation\>\> confirmarb) ( ratify) (frml) \<\<treaty/agreement\>\> ratificar*c) confirmed past p <bachelor/liar> empedernido2) ( Relig) confirmar -
3 ratify
(to approve and agree to formally and officially, especially in writing.) ratificartr['rætɪfaɪ]1 ratificarv.• convalidar v.• ratificar v.• revalidar v.'rætəfaɪ, 'rætɪfaɪtransitive verb -fies, -fying, -fied (frml) ratificar*['rætɪfaɪ]VT [+ treaty, agreement] ratificar* * *['rætəfaɪ, 'rætɪfaɪ]transitive verb -fies, -fying, -fied (frml) ratificar* -
4 validate
tr['vælɪdeɪt]1 formal use validarv.• homologar v.• validar v.'vælədeɪt, 'vælɪdeɪta) (frml) \<\<theory\>\> dar* validez a, validar (frml)b) ( Law) \<\<contract/document\>\> validarc) \<\<parking ticket\>\> (AmE) sellard) ( Comput) validar['vælɪdeɪt]VT (gen) validar, dar validez a; [+ document] convalidar* * *['vælədeɪt, 'vælɪdeɪt]a) (frml) \<\<theory\>\> dar* validez a, validar (frml)b) ( Law) \<\<contract/document\>\> validarc) \<\<parking ticket\>\> (AmE) sellard) ( Comput) validar -
5 documento
Del verbo documentar: ( conjugate documentar) \ \
documento es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
documentó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: documentar documento
documentar ( conjugate documentar) verbo transitivo 1 ‹trabajo/hipótesis/solicitud› to document 2 (Méx) ‹ equipaje› to check in documentarse verbo pronominal 1 ( informarse) to do research 2 (Méx) [ pasajero] to check in
documento sustantivo masculino (Adm, Der, Inf) document;◊ documento adjunto (Corresp) enclosed document;(Inf) attachment
documentar verbo transitivo to document
documento sustantivo masculino document Esp Documento Nacional de Identidad (DNI), Identification Card ' documento' also found in these entries: Spanish: anexa - anexo - archivo - balance - carta - convalidar - DNI - expedir - extender - falsear - fe - hoja - inicial - licencia - nómina - nominativa - nominativo - oficial - otorgar - papel - partida - pergamino - permiso - pliego - póliza - posesión - renovación - renuncia - resguardo - romperse - sacar - testigo - timbre - título - traslado - visar - adosar - amañar - aparecer - apéndice - autenticar - auténtico - autorizar - avalar - chueco - concordar - constar - dicho - duplicar - ejemplar English: annexe - attach - attached - circulate - coerce - copy - document - enclosure - endorsement - expiry - ID - look over - look through - private - privileged - produce - production - receipt - record - renew - renewal - rough - seal - secret - send in - stamp - study - tamper - valid - witness - attachment - exhibit - identification -
6 reválida
Del verbo revalidar: ( conjugate revalidar) \ \
revalida es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: revalidar reválida
revalidar ( conjugate revalidar) verbo transitivo 1 ‹campeonato/título› to defend, win … again; ‹ victoria› to repeat 2
reválida sustantivo femenino (RPl) validation -
7 revalidar
-
8 título
Del verbo titular: ( conjugate titular) \ \
titulo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
tituló es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: titular título
titular 1 adjetivo ‹médico/profesor› permanent ■ sustantivo masculino y femenino (de pasaporte, cuenta, cargo) holder ■ sustantivo masculinob) (Rad, TV) main story;
titular 2 ( conjugate titular) verbo transitivo ‹ obra›:◊ su novela titulada `Julia' his novel called o (frml) entitled `Julia'titularse verbo pronominal 1 [obra/película] to be called, be entitled (frml) 2 (Educ) to graduate, get one's degree; títulose EN/DE algo to graduate in/as sth
título sustantivo masculino 1 ( en general) title;◊ un poema que lleva por título … a poem called o (frml) entitled …;el título de campeón juvenil the junior title; título nobiliario title; a título de: a título de introducción by way of introduction; asiste a título de observador he's attending as an observer 2 (Educ) degree; ( diploma) certificate; título universitario university degree, college degree (AmE)
título sustantivo masculino
1 (de una obra, una ley) title
2 Educ (cualificación) qualification (universitario) degree (documento impreso) degree certificate 3 título nobiliario, title
4 Cine títulos de crédito, credits Locuciones: a título de, by way of
a título de curiosidad, as a matter of interest ' título' also found in these entries: Spanish: concepto - conquistar - detentar - ducado - excelencia - existente - infante - nobiliaria - nobiliario - ostentar - poner - subtítulo - aspirante - barón - calificar - capacitar - ceder - conseguir - convalidar - despojar - dignidad - diplomarse - disputar - el - goce - grado - habilitar - heredar - llamar - pasar - poseedor - poseer - renunciar - revalidar - rótulo - tratamiento - usurpar English: approval - defending champion - degree - esquire - heading - honourable - knighthood - lady - liability - qualification - qualify - rubric - saint - second - share certificate - sir - title - title track - unqualified - caption - cost - dame - date - debar - defending - elevate - fellowship - graduate - knight - QC - right - succeed - untrained -
9 affirm
vt.1 afirmar.2 ratificar, confirmar.3 afirmar que, declarar que, asegurar que.4 convalidar.5 ratificar la sentencia.vi.1 afirmarse en alguna cosa.2 declarar formalmente, en especial ante un juez o con su sanción. (pt & pp affirmed) -
10 bind
s.to be in a bind estar en un apuroit's a real bind to have to… es una verdadera lata tener que… (británico)To be in a bind estar en un aprieto o apuro, estar metido en un lío2 apuro.3 situación molesta, molestia, situación incómoda.4 vinculación, ligazón, unión.5 Sistema de Nombres de Dominio de Berkeley, Berkeley Internet Name Domain, BIND, Nombre de Dominio Internet de Berkeley.vt.1 atar (corbata)2 vendar (venda)3 encuadernar (libro)4 unir, ligar (pegamento)she bound me to secrecy me hizo prometer que guardaría el secretoyou are bound to report any change in your income tienes obligación de notificar cualquier cambio en tus ingresosto be bound by an oath estar obligado(a) por un juramento6 aglutinar, hacer compacto.7 vincular, coligar, conectar, aligar.8 obligar.9 convalidar, legalizar, ratificar, validar.10 tener fuerza obligatoria.11 aglutinarse.12 comprometer.vi.1 encogerse una cosa poniéndose dura.2 astringir, estreñir.3 ser obligatorio. (pt & pp bound)
См. также в других словарях:
convalidar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: convalidar convalidando convalidado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. convalido convalidas convalida… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
convalidar — v. tr. Tornar válido. = VALIDAR ≠ ANULAR, REVOGAR ‣ Etimologia: con + validar … Dicionário da Língua Portuguesa
convalidar — verbo transitivo 1. Dar (una persona o una institución) validez a [los estudios realizados en otro país o en otra institución]: El ministerio me ha convalidado los estudios que hice en Puerto Rico. La universidad me convalidó los créditos que… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
convalidar — (Del lat. convalidāre). 1. tr. Confirmar o revalidar, especialmente los actos jurídicos. 2. En un país, institución, facultad, sección, etc., dar validez académica a estudios aprobados en otro país, institución, etc … Diccionario de la lengua española
convalidar — ► verbo transitivo 1 Confirmar, revalidar: ■ convalidó el proyecto. 2 ENSEÑANZA Dar validez académica en un país o un centro de enseñanza a los estudios realizados en otro. SINÓNIMO conmutar * * * convalidar (del lat. «convalidāre») tr. Declarar… … Enciclopedia Universal
convalidar — {{#}}{{LM C10333}}{{〓}} {{ConjC10333}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC10580}} {{[}}convalidar{{]}} ‹con·va·li·dar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a los estudios realizados en un país o en una institución,{{♀}} darles validez académica en… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
convalidar — Según el DRAE es «dar validez académica a estudios aprobados en otro país, institución, etc.». No equivale a revalidar y es incorrecto decir «El campeón no convalidó su título.» Dígase no revalidó … Diccionario español de neologismos
convalidar — transitivo revalidar, confirmar*. * * * Sinónimos: ■ revalidar, confirmar, conmutar, legalizar, ratificar, corroborar … Diccionario de sinónimos y antónimos
convalidar — tr. Confirmar, revalidar lo ya aprobado … Diccionario Castellano
convalidación — ► sustantivo femenino Acción de convalidar o confirmar: ■ ha solicitado la convalidación de sus estudios en Alemania. * * * convalidación f. Acción de convalidar. * * * convalidación. f. Acción y efecto de convalidar. * * * ► femenino Acción y… … Enciclopedia Universal
Constitución de la Nación Argentina — Argentina Este artículo es una parte de la serie: Constitución de la Nación Argentina Texto completo de la Constitución vigente … Wikipedia Español