-
1 ratify
(to approve and agree to formally and officially, especially in writing.) ratificartr['rætɪfaɪ]1 ratificarv.• convalidar v.• ratificar v.• revalidar v.'rætəfaɪ, 'rætɪfaɪtransitive verb -fies, -fying, -fied (frml) ratificar*['rætɪfaɪ]VT [+ treaty, agreement] ratificar* * *['rætəfaɪ, 'rætɪfaɪ]transitive verb -fies, -fying, -fied (frml) ratificar* -
2 ratify
vt.1 ratificar.2 ratificar que.(pt & pp ratified) -
3 ratify that
v.ratificar que, aprobar que. -
4 confirm
kən'fə:m1) (to establish or make quite certain: They confirmed their hotel booking by letter.) confirmar2) (to admit to full membership of certain Christian churches.) confirmar•- confirmand
- confirmed
confirm vb confirmartr[kən'fɜːm]1 (prove true, verify) confirmar2 (ratify) ratificar3 SMALLRELIGION/SMALL confirmarconfirm [kən'fərm] vt1) ratify: ratificar2) verify: confirmar, verificar3) : confirmar (en religión)v.• apoyar v.• confirmar v.• contestar v.• convalidar v.• remachar v.• verificar v.kən'fɜːrm, kən'fɜːm1)a) ( substantiate) \<\<report/reservation\>\> confirmarb) ( ratify) (frml) \<\<treaty/agreement\>\> ratificar*c) confirmed past p <bachelor/liar> empedernido2) ( Relig) confirmar[kǝn'fɜːm]VT1) (=prove) confirmar2) (Rel) confirmar* * *[kən'fɜːrm, kən'fɜːm]1)a) ( substantiate) \<\<report/reservation\>\> confirmarb) ( ratify) (frml) \<\<treaty/agreement\>\> ratificar*c) confirmed past p <bachelor/liar> empedernido2) ( Relig) confirmar -
5 ratificar
ratificar ( conjugate ratificar) verbo transitivo ‹tratado/contrato› to ratify; ‹ persona› ( en un puesto) to confirm; ‹ noticia› to confirm
ratificar vtr (un tratado) to ratify (una decisión, opinión) to confirm ' ratificar' also found in these entries: Spanish: refrendar English: confirm - ratify - uphold -
6 convalidar
convalidar ( conjugate convalidar) verbo transitivo ‹estudios/título› to validate, recognize
convalidar verbo transitivo to validate (documento) to ratify ' convalidar' also found in these entries: Spanish: revalidar English: validate -
7 homóloga
Del verbo homologar: ( conjugate homologar) \ \
homologa es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: homologar homóloga
homologar ( conjugate homologar) verbo transitivo ( autorizar) to authorize, approve
homologar verbo transitivo
1 (hacer equivalentes) to standardize
2 (considerar válido) to approve: hay que homologar estos productos antes de ponerlos a la venta, these products must be approved before they can be sold
homólogo,-a
I adj (semejante) comparable
II m,f (persona) counterpart: el ministro de Interior y su homólogo francés, the Home Secretary and his French counterpart -
8 homólogo
Del verbo homologar: ( conjugate homologar) \ \
homologo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
homologó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: homologar homólogo
homologar ( conjugate homologar) verbo transitivo ( autorizar) to authorize, approve
homólogo
◊ -ga adjetivoequivalent ■ sustantivo masculino, femenino (period) counterpart
homologar verbo transitivo
1 (hacer equivalentes) to standardize
2 (considerar válido) to approve: hay que homologar estos productos antes de ponerlos a la venta, these products must be approved before they can be sold
homólogo,-a
I adj (semejante) comparable
II m,f (persona) counterpart: el ministro de Interior y su homólogo francés, the Home Secretary and his French counterpart ' homólogo' also found in these entries: Spanish: homóloga - colega English: counterpart - number - opposite number - counter - opposite -
9 homologar
homologar ( conjugate homologar) verbo transitivo ( autorizar) to authorize, approve
homologar verbo transitivo
1 (hacer equivalentes) to standardize
2 (considerar válido) to approve: hay que homologar estos productos antes de ponerlos a la venta, these products must be approved before they can be sold -
10 rúbrica
Del verbo rubricar: ( conjugate rubricar) \ \
rubrica es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: rubricar rúbrica
rúbrica sustantivo femenino ( de firma) flourish; ( firma) signing
rubricar verbo transitivo
1 (una firma) to sign (with a flourish)
2 (la veracidad de algo) to endorse, ratify
rúbrica sustantivo femenino
1 signature
2 rubric ' rúbrica' also found in these entries: English: flourish -
11 refrendar
refrendar ( conjugate refrendar) verbo transitivo (Col, Méx) ‹ pasaporte› to renew
refrendar verbo transitivo
1 Leg to countersign: el Parlamento refrendó el acuerdo, the agreement was ratified by Parliament
2 (apoyar, ratificar) to ratify: la mayoría de la población refrendó sus medidas con su voto, the measures were approved by a majority vote -
12 rubricar
rubricar verbo transitivo
1 (una firma) to sign (with a flourish)
2 (la veracidad de algo) to endorse, ratify -
13 ratifying
adj.ratificatorio.ger.gerundio del verbo: RATIFY
См. также в других словарях:
ratify — rat·i·fy / ra tə ˌfī/ vt fied, fy·ing: to make valid or effective; esp: to adopt or affirm (as the prior act or contract of an agent) by express or implied consent with the effect of original authorization unable to rescind the contract because… … Law dictionary
ratify — ratify, confirm are comparable when they mean to make something legally valid or operative. Both terms presuppose previous action by a person or body with power of appointing, of legislating, or of framing such a document as a constitution, a… … New Dictionary of Synonyms
Ratify — Rat i*fy (r[a^]t [i^]*f[imac]), v. t. [imp. & p. p. {Ratified} (r[a^]t [i^]*f[imac]d); p. pr. & vb. n. {Ratifying} (r[a^]t [i^]*f[imac] [i^]ng).] [F. ratifier, fr. L. ratus fixed by calculation, firm, valid + ficare (in comp.) to make. See {Rate} … The Collaborative International Dictionary of English
ratify — rat‧i‧fy [ˈrætfaɪ] verb ratified PTandPP ratifying PRESPART [transitive] to make a written agreement official by signing it: • The government delayed ratifying the treaty. * * * ratify UK US /ˈrætɪfaɪ/ verb [T] ► LAW … Financial and business terms
ratify — mid 14c., from O.Fr. ratifier (late 13c.), from M.L. ratificare confirm, approve, lit. fix by reckoning, from L. ratus fixed, valid (pp. of reri to reckon, think ) + root of facere to make (see FACTITIOUS (Cf. factitious)). Related: Ratified;… … Etymology dictionary
ratify — [v] affirm, authorize accredit, approve, authenticate, bear out, bind, bless, certify, commission, confirm, consent, corroborate, endorse, establish, give stamp of approval*, go for*, license, okay*, rubber stamp*, sanction, sign, substantiate,… … New thesaurus
ratify — ► VERB (ratifies, ratified) ▪ give formal consent to; make officially valid. DERIVATIVES ratification noun ratifier noun. ORIGIN Latin ratificare, from ratus fixed … English terms dictionary
ratify — [rat′ə fī΄] vt. ratified, ratifying [ME ratifien < MFr ratifier < ML ratificare < L ratus (see RATE1) + facere, to make, DO1] to approve or confirm; esp., to give official sanction to SYN. APPROVE ratification [rat΄əfi kā′shən] n.… … English World dictionary
ratify — 01. The town council is set to [ratify] a decision to outlaw smoking in all public buildings. 02. The peace agreement has been [ratified] by both sides in the conflict. 03. The federal government is expected to [ratify] the agreement on climate… … Grammatical examples in English
ratify — verb Ratify is used with these nouns as the subject: ↑country, ↑parliament Ratify is used with these nouns as the object: ↑amendment, ↑constitution, ↑convention, ↑treaty … Collocations dictionary
ratify — rat|i|fy [ˈrætıfaı] v past tense and past participle ratified present participle ratifying third person singular ratifies [T] [Date: 1300 1400; : French; Origin: ratifier, from Medieval Latin ratificare, from Latin ratus; RATE1] to make a written … Dictionary of contemporary English