-
1 controle
con.tro.le[kõtr‘oli] sm contrôle, maîtrise, vérification, examen. controle remoto télécommande.* * *[kõn`troli]Substantivo masculino contrôle masculincontrole remoto télécommande féminin* * *controlo, controlenome masculinoter sob controloavoir sous contrôlecontrolo de dopingcontrôle du dopagecontrolo de qualidadecontrôle de qualitécontrolo por radarcontrôle par radar2 (da situação, dos sentimentos) contrôle (de, de)está tudo sob controlotout est sous contrôlecontrolo à distânciacontrôle à distance -
2 controle remoto
télécommande. -
3 controlo
controlo, controlenome masculinoter sob controloavoir sous contrôlecontrolo de dopingcontrôle du dopagecontrolo de qualidadecontrôle de qualitécontrolo por radarcontrôle par radar2 (da situação, dos sentimentos) contrôle (de, de)está tudo sob controlotout est sous contrôlecontrolo à distânciacontrôle à distance -
4 teste
tes.te[t‘ɛsti] sm test. bateria de testes batterie de tests.* * *[`tɛʃtʃi]Substantivo masculino (de máquina, carro) essai masculin(de gravidez, seleção) test masculinteste de dosagem alcoólica Alcotest© masculin* * *nome masculino1 (de equipamento, de material) essaiépreuve f.teste de baixo potencialessai de force à basse tension; épreuve de force à basse tensionteste de resistência ao calorépreuve de résistance à la chaleurtestes de resistênciaessais de résistancefazer testes de aptidãofaire des testes d'aptitudesubmeter alguém a testessoumettre quelqu'un à des testsépreuve f.ter um teste a químicaavoir un contrôle de chimieteste de conhecimentoscontrôle de connaissancestest de grossessetest d'orientation professionnelle -
5 verificação
ve.ri.fi.ca.ção[verifikas‘ãw] sf vérification. Pl: verificações.* * *[verifika`sãw]Substantivo feminino(plural: - ões)vérification féminin* * *nome femininoefectuar várias verificaçõeseffectuer plusieurs vérifications2 (de contas, de votos) vérificationcontrôle m.3 (de afirmação, de hipótese) vérificationconfirmation -
6 autocontrolo
-
7 comando
co.man.do[kom‘ãdu] sm ordre, commandement, pouvoir.* * *[ko`mãndu]Substantivo masculino commande féminin(de exército, navio) commandement masculinestar no comando de algo être aux commandes de quelque chosecomando automático ouverture des portes automatiquecomando manual das portas ouverture manuelle des portes* * *nome masculinoperder o comando da situaçãoperdre le contrôle de la situationtomar os comandosse mettre aux commandes; prendre les commandescommande à distancecommande automatique -
8 descontrolado
-
9 descontrolar
-
10 descontrolo
-
11 domínio
do.mí.nio[dom‘inju] sm 1 domaine. 2 maîtrise.* * *[do`minju]Substantivo masculino1. (dominação)domínio (sobre) domination féminin* * *nome masculinodomínio absolutodomination absolue; autorité absolueexercer domínio sobre alguém/alguma coisaexercer une influence sur quelqu'un/quelque choseestar sob o domínio de alguémêtre sous l'influence de quelqu'unem todos os domíniosdans tous les domainesisto é do domínio públicoceci est du domaine publico domínio da artele domaine de l'artdomínio da Coroale domaine de la couronnedomínio do Estadodomaine de l'État; Domainedomínio útildomaine utile -
12 monitor
mo.ni.tor[monit‘or] sm 1 moniteur, intraîneur, instructeur. 2 Inform moniteur.* * *monitor, ra[moni`to(x), ra]Substantivo masculino(plural masculino: -es plural feminino: -s)Substantivo masculino (de computador) moniteur masculin* * *I.monitor, -anome masculino, femininomonit|eur, -rice m., f.II.nome masculinoINFORMÁTICA moniteur; écran de contrôle -
13 porta
por.ta[p‘ɔrtə] sf porte. porta-aviões porte-avions. porta-luvas boîte à gants. porta-malas coffre, malle. porta-níqueis porte-monnaie. porta-voz interprète, porte-parole.* * *[`poxta]Substantivo feminino (de casa, armário, etc.) porte féminin(de carro) portière fémininporta automática porte automatiqueporta com controle remoto porte à ouverture automatiqueporta corrediça porte coulissanteporta giratória porte à tambourporta serial informática port série* * *nome femininoestar à portaêtre devant la porte(de automóvel) portièrebater à portafrapper à la porteempurrar a portapousser la portetocar à portasonner à la porte(automóvel) um quatro portasune quatre portespossibilitéa porta para o sucessola voie vers le succèsporte coulissanteporte de serviceporte de derrièreà porte closeaux portes de la villeêtre aux portes de la mortêtre sourd comme une taupe -
14 radar
ra.dar[r̄ad‘ar] sm Mil radar.* * *[xa`da(x)]Substantivo masculino(plural: -es)radar masculin* * *nome masculinoradar(automobilista) ser apanhado pelo radarse faire prendre au radarcontrôle radarsystème radar -
15 remoto
re.mo.to* * *[xe`mɔtu]Adjetivo lointain(e)* * *adjectivolointainreculénuma época remotaune époque lointaine -
16 torre
tor.re[t‘or̄i] sf tour.* * *[`toxi]Substantivo feminino tour féminin* * *nome femininotour de contrôle -
17 vigilância
vi.gi.lân.cia[viʒil‘ãsjə] sf 1 contrôle. 2 surveillance.* * *[viʒi`lãsja]* * *nome femininoestar sob a vigilância de alguémêtre sous la surveillance de quelqu'unredobrar a vigilânciaredoubler de vigilance -
18 inspeção
ins.pe.ção[ĩspes‘ãw] sf inspection. Pl: inspeções. fazer uma inspeção faire une inspection.* * *[ĩʃpe`sãw]Substantivo feminino(plural: - ões)(vistoria) inspection féminin(de carro) contrôle masculin technique
См. также в других словарях:
contrôle — [ kɔ̃trol ] n. m. • 1422; contre rôle « registre tenu en double » 1367; de contre et rôle I ♦ 1 ♦ Vérification (d actes, de droits, de documents). ⇒ inspection, pointage, vérification. Contrôle d une comptabilité, d une caisse. Contrôle financier … Encyclopédie Universelle
Controle — Contrôle Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
contrôle — CONTRÔLE. s. m. Registre qu on tient pour la vérification d un rôle, d un autre registre, etc. Le contrôle du sceau. Le contrôle des exploits. Cela a passé au contrôle. Tenir le contrôle. Faire le contrôle.Contrôle, se dit aussi pour Le droit que … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
contrôle — Contrôle. s. m. Registre qu on tient pour la verification d un rôle, d un autre registre, &c. Le contrôle du sceau. le contrôle des exploits. cela a passé au contrôle. tenir, faire le contrôle. Contrôle, signifie aussi, L office de Celuy qui… … Dictionnaire de l'Académie française
contrôlé — contrôlé, ée (kon trô lé, lée) part. passé. Visé par un contrôle. Registres contrôlés. Soumis à l examen, à la censure. La conduite du gouvernement contrôlée par une opposition vigilante … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
controle — |ô| s. m. O mesmo que controlo. ‣ Etimologia: francês contrôle … Dicionário da Língua Portuguesa
contrôlé — Contrôlé, [contrôl]ée. part. Quitance contrôlée. exploit contrôlé … Dictionnaire de l'Académie française
Controle — (fr., spr. Kongtrohl), 1) Gegenbemerkung bei einer Rechnungsführung von einem Anderen, wodurch man bei öffentlichen od. Privatbeamten sich von der Richtigkeit der von ihnen geführten Rechnung überzeugt, also Betrügereien, so wie Rechnungsfehler,… … Pierer's Universal-Lexikon
Controle — Controle, die Gegenrechnung bei einer Rechnung, um Fehler und Betrug zu vermeiden. Dieser Zweck wird am einfachsten durch ein doppeltes Register aller Ausgaben und Einnahmen erreicht, das zwei Personen führen und das übereinstimmen muß. Den… … Damen Conversations Lexikon
Controle — Controle, frz., Gegenbemerkung; das bei Behörden und in allen Kanzleien geführte doppelte Register über alle Register, so namentlich die Gegenrechnung, welche ein Zweiter führt, der Controleur (frz. –öhr); C. überhaupt die Beaufsichtigung der… … Herders Conversations-Lexikon
contrôlé — /kɔ̃ trō lāˈ/ (French) adjective 1. Registered 2. Hallmarked … Useful english dictionary