-
1 conhecimento
co.nhe.ci.men.to[koñesim‘ẽtu] sm savoir, connaissance, culture.* * *[koɲesi`mẽntu]Substantivo masculino connaissance féminindar conhecimento de algo a alguém faire part de quelque chose à quelqu’untomar conhecimento de algo prendre connaissance de quelque choseé do conhecimento de todo mundo que … il est connu que …Substantivo masculino plural (contatos) relations féminin pluriel(cultura) connaissances féminin pluriel* * *nome masculinoter/tomar conhecimento de alguma coisaavoir/prendre connaissance de quelque chosedar conhecimento de alguma coisa a alguémfaire connaître quelque chose à quelqu'unter conhecimentosavoir des relationsperder o conhecimentoperdre connaissanceen connaissance de cause -
2 conhecimento de causa
à bon escient. -
3 conhecer
co.nhe.cer[koñes‘er] vt connaître, savoir. conhecer uma pessoa faire connaissance de quelqu’un.* * *[koɲe`se(x)]Verbo transitivo connaître(reconhecer) reconnaître* * *verbodar a conhecerfaire connaîtrevir/chegar a conhecervenir à connaître; savoir -
4 domínio
do.mí.nio[dom‘inju] sm 1 domaine. 2 maîtrise.* * *[do`minju]Substantivo masculino1. (dominação)domínio (sobre) domination féminin* * *nome masculinodomínio absolutodomination absolue; autorité absolueexercer domínio sobre alguém/alguma coisaexercer une influence sur quelqu'un/quelque choseestar sob o domínio de alguémêtre sous l'influence de quelqu'unem todos os domíniosdans tous les domainesisto é do domínio públicoceci est du domaine publico domínio da artele domaine de l'artdomínio da Coroale domaine de la couronnedomínio do Estadodomaine de l'État; Domainedomínio útildomaine utile -
5 travar
tra.var[trav‘ar] vt 1 joindre, lier. 2 entraver. 3 entamer, commencer.* * *[tra`va(x)]Verbo transitivo (combate, luta) livrerVerbo intransitivo freinertravar conhecimento faire connaissance* * *verbo5 (conhecimento, amizade) liertravar batalhaengager la bataille -
6 causa
cau.sa[k‘awzə] sf cause, motif, raison. conhecimento de causa à bon escient. por causa de à cause de. por uma boa causa pour la bonne cause.* * *[`kawza]Substantivo feminino cause fémininpor causa de à cause de* * *nome femininodesconhece-se a causa do acidenteon ne connaît pas la cause de l'accident2 (interesse, partido) causelutar por uma causa justalutter pour une noble causecause premièrecause perdue◆ em causaen causeêtre en causeà cause depour la bonne causemettre en cause -
7 consciência
cons.ci.ên.cia[kõsi‘ẽsjə] sf conscience. tomar consciência prendre conscience.* * *[kõʃ`sjẽsja]Substantivo feminino conscience fémininter consciência de algo avoir conscience de quelque chosetomar consciência de algo prendre conscience de quelque choseter a consciência pesada avoir mauvaise conscience* * *nome femininocom consciênciaconsciemmentter a consciência limpa/pesadaavoir la conscience tranquille/chargée -
8 digerir
di.ge.rir[diʒer‘ir] vt digérer, assimiler.* * *[dʒiʒe`ri(x)]Verbo transitivo digérer* * *verbo2 (ideia, conhecimento) digérerassimiler3 (atitude, insulto) digérerencaissernão consegui digeri-loje n'ai pas pu l'encaisser -
9 marco
mar.co[m‘arku] sm 1 limite, jalon. 2 mark (monnaie).* * *[`maxku]Substantivo masculino (em estrada, caminho) borne féminin* * *nome masculinomarco quilométricoborne kilométriquefigurado marco do conhecimentobornes de la connaissanceborne-fontaine -
10 noções
→ noção* * *nome feminino plural( conhecimento básico) notionster umas noções de alguma coisaavoir quelques notions de quelque chose -
11 perícia
pe.rí.cia[per‘isjə] sf adresse, habileté.* * *[pe`risja]* * *nome feminino -
12 rudimentar
ru.di.men.tar[r̄udimẽt´ar] adj rudimentaire.* * *adjectivo1 (equipamento, conhecimento) rudimentaire -
13 sabedoria
sa.be.do.ri.a[sabedor‘iə] sf sagesse, connaissance.* * *[sabedo`ria]Substantivo feminino savoir masculin* * *nome feminino1 sagesseescutar a voz da sabedoriaécouter la voix de la sagesseter muita sabedoriaavoir un grand savoirsagesse populaire -
14 saber
sa.ber[sab‘er] sm savoir. • vt+vi savoir, connaître. a saber à savoir. não saber de nada ne rien savoir. quem sabe? qui sait? saber fazer savoir faire.* * *[sa`be(x)]Substantivo masculino savoir masculinVerbo transitivo e verbo intransitivo savoirsaber fazer algo savoir faire quelque chosefazer saber faire savoirnão quero saber je ne veux pas le savoirnão saber nada ne rien savoirsem saber sans le savoirsaber a avoir un goût desaber bem/mal avoir bon/mauvais goûtVerbo + preposição (entender de) s'y connaître en(ter conhecimento de) connaîtrevir a saber de algo apprendre quelque chose* * *nome masculinosavoirhomem de grande saberhomme de grand savoirverboconnaîtreé difícil saberc'est difficile à savoirele pensa que sabe tudoil croit tout savoireu não sei de nadaje n'en sais riennão há ninguém que não saibatout le monde le saitque eu saiba, nãopas que je sachesaber a morada desavoir l'adresse desei láje n'en sais riensem ninguém saberà l'insu de tout le mondenão sei o que dizerje ne sais pas quoi direele sabe o que queril sait ce qu'il veutsaber falar inglêssavoir parler l'anglaissaber nadarsavoir nagereu soube isto hojej'ai su cela aujourd'huisabia que nos iríamos encontrarje savais qu'on se rencontreraitqueria saber notícias delej'aimerais avoir de ses nouvellessaber a azedoavoir un goût aigresaber bemavoir bon goûtsaber malavoir mauvais goûto jantar soube-me muito bemje me suis régalé au dîner; le dîner était délicieux◆ a saberà savoirfaire savoir àil va sans direne savoir où donner de la têtequi saitsavoir au justesavoir par cœurtu sais quoi◆ sabe-se lá!sait-on jamais!ne pas être né de la dernière pluie
См. также в других словарях:
conhecimento — s. m. 1. Ato ou efeito de conhecer. 2. Noção. 3. Notícia, informação. 4. Experiência. 5. Ideia. 6. Relações entre pessoas não íntimas. 7. Trato. 8. Recibo de contribuição paga. 9. Escrito representativo da fazenda recebida a bordo de um navio. •… … Dicionário da Língua Portuguesa
Barriga cheia não busca conhecimento — Barriga cheia não busca conhecimento. (PE) … Provérbios Brasileiras
Mário Guimarães Ferri — Nacimiento 1918 … Wikipedia Español
Mário Guimarães Ferri — São José dos Campos, SP, 1918 – São Paulo, SP, 15 June 1985) was a Professor … Wikipedia
Byron Wilson Pereira de Albuquerque — Nacimiento 10 de febrero 1932 Manaos Fallecimiento 13 de octubre 2003 ibíd. Residencia Brasil … Wikipedia Español
Darrell A. Posey — Darrell Addison Posey Born March 14, 1947 Henderson, Kentucky Died March 6, 2001 Oxford, UK Natio … Wikipedia
Gilberto Righi — (1937 1999) était un biologiste et taxonomiste brésilien. Ayant passé une grande partie de sa carrière à l université de São Paulo (Brésil), il a apporté, du milieu des années 1960 à la fin des années 1990, une contribution inestimable à la… … Wikipédia en Français
conhecer — |ê| v. tr. 1. Ter conhecimento de. 2. Ter noção de, saber. 3. Ter relações com. 4. Saber quem (alguém) é. 5. Estar convencido de. 6. Distinguir. 7. Ver. 8. Ter indícios certos. 9. Ter relações sexuais. • v. intr. 10. Tomar conhecimento.… … Dicionário da Língua Portuguesa
epistemologia — s. f. [Filosofia] Ramo da filosofia que se ocupa dos problemas que se relacionam com o conhecimento humano, refletindo sobre a sua natureza e validade. = FILOSOFIA DO CONHECIMENTO, TEORIA DO CONHECIMENTO ‣ Etimologia: epistem + o + logia … Dicionário da Língua Portuguesa
Wood Stork — Pond, Tampa Bay, FL … Wikipedia
Simon Schwartzman — (born July 1939 in Belo Horizonte, Brazil) is a Brazilian social scientist. He has published extensively, with many books, book chapters and academic articles in the areas of comparative politics, sociology of science, social policy, and… … Wikipedia