-
21 Einfuhrerklärung
Einfuhrerklärung f 1. BANK bill of entry, B/E; 2. IMP/EXP clearance inwards, bill of entry, B/E* * ** * *Einfuhrerklärung
bill of entry (Br.), entry (declaration, Br.) inwards, import declaration (US);
• Einfuhrerlaubnis, Einfuhrgenehmigung import licence (permit, certificate, facilities);
• Einfuhrerleichterungen, Einfuhrfreigabe import facilities;
• Einfuhrerleichterungspolitik policy of easing imports;
• Einfuhrfinanzierung financing of imports;
• Einfuhrfinanzierungskredit advance to finance imports;
• Einfuhrfirma import house, importer;
• Einfuhrflut import tide;
• Einfuhrgenehmigung import authorization;
• Einfuhrgeschäft import transaction;
• Einfuhrgeschäfte import trade;
• Einfuhrgüter imported goods, imports;
• Einfuhrhafen port of entry, import (inward) port;
• Einfuhrhandel import (passive, inward) trade;
• Einfuhrhändler importer, import merchant (dealer);
• Einfuhrhindernis import bar;
• Einfuhrhinterlegungssumme import deposit (Br.);
• Einfuhrkommissionär import commission agent, importer;
• Einfuhrkonnossement inward bill of lading;
• Einfuhrkontingent import quota;
• Einfuhrkontingente für Weine (EU) wine import quotas;
• Einfuhrkontingente festsetzen (verteilen) to fix quotas for import;
• Einfuhrkontingentierung fixing of import quotas;
• Einfuhrkontrolle import control;
• Einfuhrkredit advance for imports, import (domestic, US) credit;
• Einfuhrkurve trend in imports;
• Einfuhrland country of importation (purchase), importing country;
• Einfuhrliberalisierung decontrol of imports;
• Einfuhrliste list of arrivals;
• unbeschränkte Einfuhrlizenz open general licence (Br.);
• größere Einfuhrmengen hereinlassen to open the door to more imports;
• Einfuhrmonopol import monopoly;
• lebhafte Einfuhrnachfrage rush of imports;
• Einfuhrplafond import ceiling;
• Einfuhrprämie bounty on importation;
• Einfuhrpreis import price;
• Einfuhrpreisindex price index of imports;
• Einfuhrquote import quota;
• überhöhte Einfuhrrechnungen ausstellen to overinvoice imports;
• Einfuhrregelung import arrangement;
• einheitliche Einfuhr- und Ausfuhrregelungen unified import and export rules;
• Einfuhrrückgang turndown (decrease, fall-off) in imports, import reduction;
• rasanter Einfuhrrückgang import slump;
• Einfuhrschein bill of entry;
• inflatorisch bedingter Einfuhrsog inflation-induced pull of imports;
• Einfuhrsonderzoll surcharge on imports;
• Einfuhrsperre embargo on imports;
• Einfuhrstatistik import statistics;
• Einfuhrsteigerung increased (increases in) imports;
• Einfuhr- und Vorratsstelle für landwirtschaftliche Erzeugnisse intervention board for agricultural produce;
• Einfuhrsteuer import excise tax (US);
• Einfuhrstopp embargo on (cessation of) imports;
• Einfuhrüberschuss import surplus, excess of imports over exports;
• Einfuhrunbedenklichkeitsbescheinigung import certificate. -
22 Korrosionsschutz
m < obfl> (zur Vermeidung von Korrosionsschäden) ■ corrosion control; corrosion protection; corrosion prevention; anti-corrosion protection rare -
23 Auslandsinvestitionen
Auslandsinvestitionen
capital invested abroad, foreign investments, investment abroad;
• Auslandsinvestition vornehmen to plough (plow, US) in foreign investments;
• Auslandsinvestitionengesetz Foreign Investment Law;
• Auslandskapital foreign (outside) capital;
• Auslandskapital anziehen to bring foreign capital to a country;
• Auslandskapitalanlagen investments abroad;
• Auslandskartell foreign cartel;
• Auslandskäufe foreign purchasing, (Kriegsmaterial) offshore purchases;
• Auslandskonkurrenz foreign competition, competition from abroad;
• Auslandskonkurrenz eindämmen to curb foreign competition;
• Auslandskontenbereich external accounts area;
• Auslandskonto foreign deposit, (Ausländer) non-resident account (US);
• nicht angegebenes Auslandskonto undeclared foreign bank-account;
• Auslandskontrolle foreign control;
• Auslandskorrespondent (Bank) foreign correspondent (clerk);
• Auslandskorrespondenz foreign correspondence;
• Auslandskredit external (foreign) credit, foreign loan;
• Auslandskredite lending to non-residents (foreigners), foreign borrowing;
• Auslandskunde foreign customer;
• Auslandskundschaft foreign clients;
• Auslandslieferungen export shipments, deliveries overseas;
• Auslandsluftverkehr extra-territorial air traffic;
• Auslandsmarkt export (foreign) market, outlet for export trade;
• vom Auslandsmarkt ausschließen to shut out of the foreign market;
• Auslandsmärkte mit allen Mitteln erschließen to grab markets abroad;
• Auslandsnachfrage external (foreign) demand;
• Auslandsnachrichten foreign news, news from abroad, external communications;
• Auslandsniederlassung overseas branch;
• Auslandsnotierung quotation on a foreign market;
• Auslandsobligation foreign bonds, foreigners (Br.), securities of a foreign government;
• Auslandsofferte foreign offer;
• Auslandspaket foreign parcel;
• Auslandspass passport;
• Auslandspatent foreign patent;
• Auslandspatent anmelden to file an application for a patent abroad;
• Auslandspension foreign pension;
• Auslandsporto, Auslandsposttarif foreign rate (postage), foreign postage rates, overseas postage rates (Br.);
• Auslandspost overseas postage (post) (Br.), overseas mail (Br.), outward (foreign) mail (US);
• Auslandspostanweisung international (foreign) money order, overseas ordinary money order;
• Auslandsposten (dipl.) oversea[s] post (assignment), posting;
• Auslandsposttarif foreign (overseas, Br.) postage, overseas postage rates (Br.);
• Auslandspostverkehr external mail service (US);
• Auslandspräsenz presence abroad;
• Auslandspreis foreign price;
• Auslandspresse foreign press;
• Auslandsprodukt foreign product;
• Auslandsprojekt foreign-aid project (US);
• Auslandsredakteur foreign news editor;
• Auslandsreise foreign voyage (journey, excursion, travel, trip), journey abroad;
• auf eine Auslandsreise geschickt werden to be ordered abroad;
• Auslandsreiseverkehr foreign travel;
• offizielle Auslandsreserven official foreign reserves;
• Auslandsrücklagen offshore reserves;
• Auslandsscheck foreign check (US) (cheque, Br.);
• Auslandsschulden debts abroad, foreign (external) debts;
• Auslandsschuldendienst foreign-debts service;
• Auslandsschuldverschreibungen external bonds;
• Auslandssender foreign station;
• Auslandssendung foreign shipment, (Rundfunk) foreign broadcast;
• Auslandssendungen oversea[s] goods;
• Auslandsspediteur foreign shipper;
• bezahlte Auslandssteuer foreign tax suffered;
• Auslandsstimmen (Zeitung) extract of foreign newspapers;
• Auslandsstipendiat British Council scholar (Br.);
• Auslandsstipendium travelling fellowship;
• Auslandstätigkeit overseas assignment;
• Auslandstelefongespräch external (foreign, long-distance) call, overseas (continental, Br.) call;
• Auslandstelegramm international telegram;
• Auslandstestamentsvollstrecker foreign administrator;
• Auslandstochter[gesellschaft] foreign subsidiary (affiliate), non-resident subsidiary;
• Auslandstournee machen to tour foreign countries;
• Auslandsüberweisung remittance abroad;
• besteuerte Auslandsüberweisung remittance assessed;
• steuerlich den Tatbestand einer Auslandsüberweisung erfüllen to constitute a remittance;
• Auslandsumsatz export (foreign) sales;
• umfangreiche Auslandsumsätze extensive sales overseas;
• Auslandsurlaub foreign vacation;
• Auslandsurteil foreign judgment;
• Auslandsverbindlichkeiten external (foreign) liabilities;
• mindestreservepflichtige Auslandsverbindlichkeiten reserve-carrying foreign liabilities;
• Auslandsverbindungen foreign relations;
• Auslandsverhandlungen overseas negotiations;
• Auslandsverkäufe export (foreign) sales, (Börse) foreign liquidations;
• Auslandsverkehr export (external, foreign) traffic;
• Auslandsvermögen external assets (property), assets held abroad, foreign property (possessions);
• Auslandsverpflichtungen foreign liabilities;
• Auslandsverschuldung foreign debts (indebtedness);
• Auslandsvertreter foreign representative (agent);
• Auslandsvertretung diplomatic representation, (Firma) representation abroad, representative office abroad;
• Auslandsverwendung (dipl.) overseas assignment, posting;
• Auslandsvorhaben foreign-aid project (US);
• Auslandswährung foreign currency;
• Auslandsware foreign goods;
• Auslandswechsel foreign bill [of exchange], bill in foreign currency;
• Auslandswerbung foreign advertising;
• Auslandswert foreign value, (beim Zoll) foreign valuation;
• Auslandswerte (Börse) external assets, foreign stocks, foreign [currency] securities, foreigners;
• Auslandswohnsitz foreign domicile;
• Auslandswohnsitz haben to be resident abroad;
• Auslandszahlung foreign payment;
• Auslandszahlungsverkehr (AZV) foreign payments (transfer), (Bank) cross-border payments [procedure];
• Auslandszufuhr imports;
• Auslandszulage [foreign service] expatriation allowance (US). -
24 Fahrkartenabschnitt für die Hinfahrt
Fahrkartenabschnitt für die Hinfahrt
(Bahn) outward half (Br.);
• Fahrkartenausgabe ticket office (counter), booking office (Br.);
• Fahrkartenautomat ticket machine;
• Fahrkartendrucker ticket printer;
• Fahrkartenheft book of tickets;
• Fahrkarteninhaber ticket holder;
• Fahrkartenkontrolle ticket control;
• Fahrkartenkontrolleur ticket inspector (US) (collector, puncher), checkman (Br.);
• 40%ige Fahrkartenpreiserhöhung 40 per cent rise in fares;
• Fahrkartenschalter ticket office (US), (Bahn) ticket window (US);
• Fahrkartensperre ticket gate;
• Fahrkartenverkaufsstelle ticket agent (US).Business german-english dictionary > Fahrkartenabschnitt für die Hinfahrt
-
25 Hauptgesellschafter
Hauptgesellschafter m RECHT principal shareholder, main shareholder, major shareholder, principal partner, main partner, major partner* * *Hauptgesellschafter
chief partner;
• Hauptgesetzgeber (EU) principal legislator;
• Hauptgewerbezweck (Unternehmen) main object;
• Hauptgläubiger principal (chief) creditor;
• Haupthandelsartikel staple goods, staples;
• Haupthandelsplatz staple town;
• Haupthandelsströme arteries of commerce;
• Hauptherausgeber editor-in-chief;
• Hauptindustriezweige staple industries;
• Hauptinhaber principal owner;
• Hauptinhalt substance, essence;
• Hauptinhalt eines Vertrages essence of a contract;
• Hauptinstrument für das Wirtschaftswachstum key tool for economic growth;
• Hauptinteressensgebiet field of major professional interest;
• Hauptkartei master file;
• Hauptkasse chief cashier, teller's department;
• Hauptkassierer chief (head) cashier, cashier in charge of operations, paying teller (US);
• Hauptkatalog main catalog(ue);
• Hauptknotenpunkt main junction;
• Hauptkonkurrent chief rival;
• Hauptkonto ledger account;
• Hauptkontor headquarters;
• Hauptkontrollkonto master control account;
• Hauptkosten key costs;
• Hauptkostenstelle cost center (US) (centre, Br.);
• Hauptkredit primary credit;
• Hauptkunde main (primary, major, dominant) customer;
• Hauptlagerstätte major deposit;
• Hauptlieferant major supplier, original (prime, general, main) contractor;
• Hauptlinie (Bahn) main line (track), principal railroad (US), main trunk, trunk route (US), (Flugverkehr) trunk airline (US);
• Hauptmangel principal defect;
• Hauptmarkt principal (main) market;
• Hauptmasse seines Vermögens bulk of one’s property;
• Hauptmerkmal (Werbung) feature;
• Hauptmiete chief rent;
• Hauptmieter master tenant (lessee), head lessee;
• Hauptmietvertrag proprietary lease;
• Hauptmitarbeiter chief assistant;
• Hauptmotiv (Werbung) keynote idea;
• Hauptnachfrage chief demand;
• Hauptniederlage staple (US);
• Hauptniederlassung main establishment (office, US), principal establishment (place of business), main seat of activity, major subsidiary, registered office, (Bank) head office, headquarters;
• Hauptniederlassung in... haben to have its headquarters at...;
• Hauptnutznießer primary beneficiary;
• Hauptpacht chief rent;
• Hauptpachtvertrag proprietary lease;
• Hauptpatent original (basic, pioneer, main) patent;
• Hauptperson key man, feature, principal, headliner (US);
• Hauptplan (Etat) master budget;
• Hauptplatine (Computer) Basis-, Hauptplatine;
• Hauptplatz (Bankwesen) banking center (US) (centre, Br.);
• Hauptpolice original policy;
• Hauptpostamt head (general, Br.) post office;
• Hauptprodukte chief products, staple articles (commodities, goods),leading articles, staples;
• Hauptproduktion principal product line;
• Hauptprüfer senior accountant;
• Hauptpunkte (Klage) merits, gist;
• Hauptpunkte einer Vereinbarung heads of an agreement;
• Hauptquelle key resource, main source;
• Hauptquittung general receipt;
• Hauptrechenschaftsbericht audit;
• Hauptrechnung general account (bill);
• Hauptreeder principal owner;
• Hauptregister general table of contents, (Warenzeichen) principal register;
• Hauptreisezeit tourist season;
• Hauptrepräsentant einer Firma leading agent of a firm;
• Hauptrevisor senior accountant;
• Hauptrücklage (Bankwesen) primary reserve. -
26 Händler
Händler m 1. BÖRSE trading member, dealer, broker-dealer; 2. GEN dealer, trader, agent; 3. V&M vendor* * *Händler
trader, tradesman, merchant, [market] dealer, monger, marketeer, barterer, (Börse) stockjobber, (Kleingewerbe) chandler, (Ladenbesitzer) shopkeeper, storekeeper (US);
• ambulanter (fliegender, umherziehender) Händler itinerant (door-to-door) trader, costermonger, hawker, barrowman (Br.), pedlar (Br.), peddler (US);
• autorisierter Händler franchised dealer;
• drittklassiger Händler third-market dealer;
• fliegender Händler pedlar, street (door-to-door) trader;
• unbedeutender Händler petty dealer;
• zugelassener Händler franchised dealer;
• Händler in kleinen Effektenabschnitten odd-lot dealer (US);
• Händler mit eigenem Lager stockist (Br.), rack jobber (US);
• Händler mit großen (bedeutenden) Umsätzen heavy dealer;
• Händler in festverzinslichen Werten bond trading officer;
• Händler nicht mehr beliefern to withhold supplies of goods from a dealer;
• Händlerakkreditiv merchant’s letter of credit;
• Händleranalyse dealer research;
• eingedruckte Händler anschrift, Händleraufdruck dealer imprint;
• Händlerbefragung dealer survey (research), shop audit;
• Händlergefolgschaft dealer force;
• Händlergruppe bei einer Versteigerung ring of dealers at an auction;
• Händlerinterview dealer interview;
• eingebaute Händlerkodierung built-in dealers’ coding;
• Händlerkontrolle dealer control;
• Händlerlager dealer inventory;
• Händlermarge trade discount;
• Händlermarke private (dealer) brand;
• Händlernachlass dealer’s rebate;
• Händlernetz dealer network;
• Händlerobligo dealer’s engagement;
• Händlerorganisation dealer organization (outlet);
• Händlerpreis trade price;
• Händlerrabatt distributor’s (trade, functional, US) discount, dealer’s rebate (allowance, abatement, discount), discount earned (allowed to dealers);
• Händlerstand pitch (Br.);
• Händlerverband retail association (US);
• Händlerverdienstspanne dealer markup;
• Händlervereinbarung mit Ausschließlichkeitsklausel exclusive dealer arrangement (US);
• Händlervereinigung dealer organization, retail association (US);
• Händlerwerbung trade advertising, dealer merchandising plan;
• Händlerwettbewerb dealer incentive contest;
• Händlerzeitschrift trade paper;
• Händlerzettel (Börse) slip. -
27 Vertriebspotenzial
Vertriebspotenzial
market potential;
• Vertriebspreis selling price;
• Vertriebsprodukt marketing product;
• Vertriebsprofi sales professional;
• Vertriebsprogramm distribution plan, marketing program(me);
• Vertriebsquote sales quota;
• Vertriebsrecht selling rights, right to distribute, (Bücher) copyright;
• alleiniges Vertriebsrecht sole right to sell;
• alleiniges Vertriebsrecht haben to be sole agent;
• Vertriebsregelung distribution agreement;
• Vertriebsschema distribution system;
• Vertriebsschulung marketing training;
• Vertriebsschwierigkeiten marketing difficulties;
• Vertriebsstelle sales outlet (US), distributing agency, sales (selling) office;
• Vertriebssteuerung marketing control;
• Vertriebs- und Verkaufssteuerung merchandising technique;
• Vertriebsstrategie marketing (sales) strategy;
• Vertriebsstruktur structure of distribution;
• Vertriebsstudie marketing [research] study. -
28 Wohnungsbedarf
Wohnungsbedarf
housing requirements (needs, demand);
• Wohnungsbedingungen housing conditions;
• Wohnungsbehörde housing office (authority);
• Wohnungsbeihilfe housing assistance (aid), lodging allowance (assistance), allowance for rent (quarters);
• Wohnungsbeihilfesystem, Wohnungsbeihilfewesen housing-assistance scheme;
• Wohnungsberatung housing counsel(l)ing;
• Wohnungsberatungsstelle Central Housing Advisory Committee (Br.);
• Wohnungsbeschaffung [subsidized] housing;
• Wohnungsbeschaffungskredit housing credit;
• Wohnungsbestand total dwellings;
• Wohnungsbestandsaufnahme housing inquiry;
• den Wohnungsbestimmungen nicht genügen to be statutorily unfit;
• Wohnungsbewirtschaftung housing control;
• Wohnungsdarlehen für Instandsetzungszwecke home-improvement loan;
• Wohnungsdefizit housing shortage;
• Wohnungsdichte housing [unit] density;
• Wohnungseigentum residential property;
• Wohnungseinbauten des Mieters domestic fixtures;
• Wohnungseinbruch flat (Br.) (apartment, US) breaking;
• Wohnungseinheit dwelling (housing) unit;
• neu angefangene Wohnungseinheiten housing starts;
• vorfabrizierte Wohnungseinheiten factory-built (modular) housing;
• Wohnungseinrichtung household (home, US) furnishings;
• Wohnungsentschädigung housing assistance (allowance);
• Wohnungserhebung census of housing;
• Wohnungsfinanzierung financing of housing, housing finance (aid), [housing and] home financing (US);
• Wohnungsfinanzierungsgesellschaft Housing and Home Financing Agency (US);
• Wohnungsgeld rent (living-out) allowance;
• Wohnungsgeldzuschuss lodging money (allowance), allowance for room (quarters, rent);
• Wohnungsgeldzuschuss gewähren to allow for quarters;
• kostenlose Wohnungsgestellung free housing;
• Wohnungsgesuche accommodation wanted;
• Wohnungsinhaber lodger, tenant, roomer (US), renter (Br.), (Haushaltungsvorstand) householder;
• Wohnungsinstandsetzung housing rehabilitation;
• Wohnungskauf housing deal;
• Wohnungskäufer purchaser of an apartment (US) (flat, Br.);
• Wohnungskostenzuschuss overnight allowance;
• Wohnungsmakler accommodation broker;
• übliche Wohnungsmaklergebühr normal charges paid to agent for letting. -
29 Zollamtsbescheinigung
Zollamtsbescheinigung
customs certificate;
• Zolländerung duty change, tariff amendment;
• Zolländerungsgesetz Tariff Amendment Act (US);
• Zollangabe customs declaration, [customhouse] entry, entry at the customhouse, (vorläufige) bill of sight;
• zu hohe Zollangabe overentry;
• Zollangelegenheiten tariff matters;
• Zollangleichung tariff adjustment;
• Zollanhänger protectionist;
• Zollanhebung tariff increase;
• Zollanmeldung [customs] declaration, customs entry;
• Zollanpassung tariff adjustment;
• Zollanschluss customs union;
• Zollanschlussgebiet customs enclave;
• Zollantrag bill of entry;
• Zollanwendung application of a tariff;
• Zollanwendungsgebiet customs territory;
• Zollaufhebung removal (abolition) of a tariff;
• Zollaufschlag additional (extra) duty;
• Zollaufseher [customs] inspector, customs overseer, locker, landwaiter (Br.), surveyor of the customs (US), locker (Br.), (Schiff) tidewaiter;
• Zollaufsicht customs supervision (surveillance);
• der Zollaufsicht unterliegen to be under control of customs officers;
• Zollaufsichtsbehörde Customs Commissioner;
• Zollausfuhrerklärung, Zollausgangserklärung declaration (Br.), declaration (clearance, entry) outwards, outward manifest, customs specification (Br.);
• Zollauskunft tariff information;
• Zollausland territories outside the tariff jurisdiction;
• Zollauslieferungsschein customs warrant;
• Zollausschlussgebiet free zone (US) (trade area), foreign trade zone (US), customs-free zone;
• Zollaussetzung suspension of customs duties;
• Zollautonomie autonomous tariff [system];
• Zollaval customs guarantee;
• Zollbahnhof customs station;
• Zollbeamter customs officer (official), customhouse officer (US), inspector, jerquer (Br.), revenue agent (US), customs guard (US), [customhouse (customs)] searcher, (im Hafen) landwaiter (Br.), boarding clerk (officer) (Br.), coast waiter (Br.);
• Zollbeamter im Küstenhandel coastwaiter, landing waiter;
• Zollbeamter sein to be in the customs service;
• Zollbeauftragter customs representative;
• Zollbedienstete customs officers;
• Zollbefreiung exemption from duties;
• Zollbegleitpapiere bond papers;
• Zollbegleitschein bond note, customs passbook (certificate), customhouse pass, bond warrant (Br.), transire (Br.), warrant;
• Zollbegleitscheinheft carnet;
• Zollbegünstigung preferential treatment, preferentialism, imperial preference (Br.);
• Zollbegünstigungsliste free list;
• Zollbegünstigungstarif preferential tariff;
• Zollbehandlung customs clearance, tariff (customs) treatment;
• benachteiligende Zollbehandlung tariff discrimination;
• Zollbehörde customs [authorities];
• oberste Zollbehörde Bureau of the Customs (US);
• untere (untergeordnete) Zollbehörde subordinate customs station;
• Zollbelastung tariff burden;
• Zollbenachrichtigung customs letter;
• Zollbenachrichtigung über Warenverlagerungen cart note;
• Zollberechnung duty computation;
• Zollbeschau customs examination;
• Zollbescheinigung customs certificate, bond note, transire (Br.), (Schiff) clearance certificate;
• Zollbeschränkung tariff restriction;
• keinerlei Zollbeschränkungen unterliegen not to be subject to customs restrictions;
• Zollbestimmungen customs (tariff) regulations;
• neue Zollbestimmungen erlassen to impose new duties;
• den Zollbestimmungen unterwerfen to subject to tariff;
• Zollbeteiligter declarant;
• Zollbewertung customs valuation, appraisal;
• Zollbewilligung customs permit;
• Zollbezirk customs (frontier) district, survey (US);
• Zoll- und Steuerbezirk collection area;
• Zollboot customs craft, revenue cutter;
• Zollbrücke toll bridge;
• Zollbürgschaft customs bond (Br.);
• Zollbüro customhouse;
• Zollbuße customs penalty. -
30 Pentachlorphenol
пентахлорофенол
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
pentachlorophenol
One of the universally toxic phenolic compounds, is a general purpose agent that is used as a fungicide, herbicide and molluscicide, particularly in Egypt where it is used to control snails that carry the larval human blood flukes that cause schistosomiasis. It is also used in wood preservatives and is very poisonous. (Source: WRIGHT)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Pentachlorphenol
- 1
- 2
См. также в других словарях:
riot control agent — masinių neramumų malšinimo cheminė medžiaga statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Medžiaga, laikinai sudirginanti ar sukelianti fizinį silpnumą, kuris praeina po keleto minučių pasitraukus iš jos poveikio vietos. Ilgalaikio sužalojimo rizika… … NATO terminų aiškinamasis žodynas
riot control agent — masinių neramumų malšinimo cheminė medžiaga statusas T sritis apsauga nuo naikinimo priemonių apibrėžtis Medžiaga, sukelianti laikiną dirginantį ar žalojantį fizinį poveikį, kuris išnyksta per minutes, kai pasibaigia jos naudojimas. Ji nesukelia… … Apsaugos nuo naikinimo priemonių enciklopedinis žodynas
Riot control agent — Riot control agents are less lethal lachrymatory agents used for riot control. Most commonly used riot control agents are pepper spray and various kinds of tear gas.These chemicals disperse a crowd that could be protesting, in a riot, or to clear … Wikipedia
riot control agent — The employment of riot control agents and/or special tactics, formations, and equipment in the control of violent disorders … Military dictionary
Agent — An agent is either: * an entity who is capable of action * someone (or something) who acts on behalf of another person.In law* Agent (law): a person authorised to act on behalf of another person ** Patent agent, or patent attorney, a professional … Wikipedia
agent antiémeutes — masinių neramumų malšinimo cheminė medžiaga statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Medžiaga, laikinai sudirginanti ar sukelianti fizinį silpnumą, kuris praeina po keleto minučių pasitraukus iš jos poveikio vietos. Ilgalaikio sužalojimo rizika… … NATO terminų aiškinamasis žodynas
Agent Smith — The Matrix character Movie poster for The Matrix Revolutions, featuring some of the numerous copies of Smith. First appearance … Wikipedia
Agent Cody Banks 2: Destination London — Título Superagente Cody Banks 2: Destino Londres (España) Agente Cody Banks 2: Destino Londres (Hispanoamérica) Ficha técnica Dirección Kevin Allen … Wikipedia Español
CONTROL-M — is batch scheduling software produced by BMC Software, originally written for mainframes but also available for distributed computing platforms including Unix, Windows, Linux and OpenVMS environments. BMC Software claims that CONTROL M is the… … Wikipedia
agent — n 1: someone or something that acts or exerts power: a moving force in achieving some result 2: a person guided or instigated by another in some action where the heads of departments are the political...agent s of the executive, merely to execute … Law dictionary
Agent handling — Agent handler is a generic term common to many intelligence organizations which can be applied to Case Officers, those who aspire to be Case officers, controllers , contacts, couriers and other assorted trainees.IntelligenceThe objectives of… … Wikipedia