-
81 guerre
farrête ton char, la guerre est finie! — см. arrête ton char !
-
82 protester
гл.1) общ. возражать, выражать несогласие, заявлять (о чём-л.), опротестовывать вексель, (de qch) уверять (в чём-л.), (contre qch) протестовать против (чего-л.)2) устар. заверять, публично заявлять, торжественно3) юр. заявлять протест (ссылаясь на что-л.), (de) опротестовывать -
83 s'adosser
сущ.общ. (à qch, contre qch) прислоняться к (...) -
84 argument
m1. до́вод, аргуме́нт; доказа́тельство (preuve);un argument ad hominem — доказа́тельство ad hominem, «— до́вод к челове́ку»; un argument pour (contre) qch. — аргуме́нт в по́льзу (про́тив) чего́-л. ; de bons arguments — убеди́тельные до́воды <аргуме́нты>; invoquer (réfuter) un argument — приводи́ть/привести́ (опроверга́ть/опрове́ргнуть) до́вод; tirer argument de qch. — де́лать/с= вы́вод из чего́-л. ; ссыла́ться/сосла́ться на что-л.; c'est un argument en sa faveur — э́то го́ворит в его́ по́льзуun argument de poids — ве́ский до́вод <аргуме́нт>;
2. (abrégé) кра́ткое содержа́ние;l'argument d'une pièce de théâtre — кра́ткое содержа́ние пье́сы
-
85 battre
vt.1. бить ◄бью, бьёт►/но-, ↑ избива́ть/изби́ть intens., колоти́ть ◄'-тит►/ по= fam., ↑ лупи́ть ◄-'пит►/от= pop.; драть ◄деру́, -ёт, -ла►/вы= intens. fam.;● battre comme plâtre — драть ipf. как Си́дорову козу́; бить/из= до полусме́ртиbattre à coups de poings (de pied) — бить кула́ками (нога́ми);
2. (dans une compétition, une lutte) разбива́ть/разби́ть; нано́сить ◄-'сит►/нанести́* пораже́ние (+ D), побежда́ть/победи́ть ◄pp. -жд-► (vaincre); выи́грывать/вы́играть (у + G) ( gagner):battre un adversaire au tennis — вы́играть у проти́вника па́ртию в те́ннис; battre à plate couture — разбива́ть на́голову <разгроми́ть pf.> проти́вника (l'adversaire) ║ être battu — терпе́ть пораже́ние, прои́грывать/проигра́ть (sport, etc.); il s'est fait battre par son partenaire — он проигра́л партнёру <сопе́рнику>; battre un record — побива́ть/поби́ть реко́рдbattre un adversaire aux élections — нанести́ пораже́ние проти́внику на вы́борах;
3. (donner des coups contre qch.) бить ipf. (в + A, no + D); ↓би́ться ipf. (о + A);la pluie bat les vitres — дождь стучи́т по стёклам <в окна́>; la mer bat les rochers — мо́ре <прибо́й> бьётся о ска́лыbattre le tambour — бить в бараба́н;
la vache bat ses flancs avec sa queue — коро́ва обма́хивает хвосто́м бока́
5. milit. бить ipf. (по + D), обстре́ливать/обстреля́ть;l'artillerie bat les positions ennemies — артилле́рия ∫ обстре́ливает пози́ции <бьёт по пози́циям> проти́вника
6. (avec un outil);battre le blé — молоти́ть/об= хлебbattre le beurre — сбива́ть/сбить <па́хтать ipf.> ма́сло;
7.:battre un tapis — выбива́ть/вы́бить ковёр
8. (expressions):battre le briquet — высека́ть/вы́сечь ого́нь; battre la campagnebattre en brèche un argument — опроверга́ть/опрове́ргнуть чей-л. до́вод;
1) обе́гать/обе́жать (en courant), объезжа́ть/объе́хать (à cheval, en auto., etc.)2) fam. моло́ть ipf. вздор, нести́/по= околе́сицу;battre sa coulpe — признава́ться/призна́ться в свое́й вине́; ка́яться/по= [в свои́х греха́х fig.]; battre le fer — кова́ть ipf. желе́зо; il faut battre le fer quand il est chaud — куй желе́зо, пока́ горя́чо prov.; battre froid à qn. — хо́лодно обходи́ться/обойти́сь (с +); ду́ться ipf. (на + A) ( bouder); battre des œufs en neige — взбива́ть/взбить <сбива́ть> бе́лки; battle pavé — шата́ться ipf. по у́лицам; battre pavillon... — пла́вать /плыть под фла́гом...; battre son plein — быть в [↑по́лном] разга́ре, идти́ ipf. по́лным хо́дом (travail), — бить ipf. ключо́м; les moissons battaient leur plein — убо́рочная страда́!была́ в по́лном разга́ре <шла по́лным хо́дом>; battre la semelle — топта́ться ipf. на ме́сте, то́пать ipf. нога́ми [, что́бы согре́ться]; battre le (du) tambour fig. — трезво́нить ipf. (о + P), звони́ть ipf. во все ко́локола (о + P)battre les cartes — тасова́ть/пере=, с= ка́рты;
■ vi.1. (frapper) бить ipf., би́ться ipf. ;la pluie bat contre les vitres — дождь стучи́т в стёкла
le vent fait battre les volets — ве́тер хло́пает <стучи́т> ста́внями
battre des paupières — мига́ть ipf. ; морга́ть ipf. [глаза́ми]; хло́пать ipf. глаза́м и fam.; battre des ailes — взма́хивать/взмахну́ть (↑бить, хло́пать) кры́льями; il bat sérieusement de l'aile fam. — он ды́шит на ла́данbattre des mains — бить ipf. <хло́пать> в ладо́ши;
4. (palpiter) би́ться;le cœur me battait de joie — се́рдце у меня́ би́лось от ра́дости; son cœur bat pour une jeune fille — он неравноду́шен к одно́й де́вушкеle cœur (pouls) bat — се́рдце (пульс) бьётся;
■ vpr.- se battre
- battu -
86 escrimer
(S') vpr. стара́ться/по=, си́литься ipf. + inf; би́ться ◄бью-, -ёт-► ipf. (над +); норови́ть ipf. fam., пыта́ться/по= (essayer);s'escrimer contre qch. — сража́ться ipf. про́тив чего́-л.; би́ться над чем-л.; стара́ться <пыта́ться> спра́виться с чем-л. (chercher à maîtriser); il s'escrimere sur le piano — он [↑уси́ленно] упражня́ется в игре́ на фортепья́но; il s'escrimere sur un problème — он бьётся над зада́чей <реше́нием зада́чи>; jem'escrimereà vous expliquer cela — я всё пыта́юсь объясни́ть вам э́тоs'escrimer à faire qch. — си́литься <стара́ться и́зо всех сил> сде́лать что-л.;
-
87 manifester
vt. выража́ть/вы́разить, проявля́ть/прояви́ть ◄-'вит►;manifester son opinion — выража́ть своё мне́ние; manifester son intention (son envie) de partir — выража́ть наме́рение (жела́ние) уе́хать; son discours manifeste une profonde hésitation ∑ — по его́ ре́чи чу́вствуется, что он коле́блетсяmanifester sa joie — проявля́ть ра́дость;
■ vi. проводи́ть ◄-'дит-►/провести́* (organiser) манифе́стацию <демонстра́цию>; демонстри́ровать ipf. et pf.;manifester en faveur de qch. (contre qch.) — принима́ть/приня́ть уча́стие (participer) — в демонстра́ции за + A (про́тив + G)
■ vpr.- se manifester -
88 indisposer
vt3) (contre qn, contre qch) восстанавливать, настраивать против кого-либо, против чего-либо -
89 maugréer
-
90 remède
mremède de bonne femme — домашнее средство; народное средствоremède de cheval — сильнодействующее средство; лошадиная дозаremède à, remède contre qch — средство от чего-либоprendre un remède — принять лекарствоil y a un remède à cela — делу можно помочь••remède contre [à] l'amour — страшилище ( о женщине)aux grands maux, les grands remèdes погов. — на крупные беды решительные мерыle remède est pire que le mal посл. — лекарство хуже болезни2) тех. исправление, устранение ( неисправности)3) ремедий ( в ювелирном деле) -
91 se récrier
v pr1) вскрикнуть (от радости, удивления) -
92 tonner
1. vi1) греметь, грохотать; производить гром2) ( contre qch) гневно возмущаться чем-либоtonner contre les vices — громить пороки2. v impers -
93 на
I предлог2) (на вопросы "куда?, где?", при направлении, местонахождении) à; en; dansна урок — à la leçonна Одессу, на Киев и т.п. (о поезде, об отправлении и т.п.) — pour Odessa, pour Kiev, etc.3) (при обозначении орудия действия, средства, материала) à; en; deдраться на шпагах — se battre à l'épéeваренье на сахаре — confiture f au sucreехать на пароходе — aller vi (ê.) en bateau4) (для кого-либо, для чего-либо - при указании цели, назначения) pour5) (на срок, на сумму) pour6) (на вопрос "когда?")а) à; или не перев.на Новый год — au ( или pour le) Nouvel anна будущей неделе — la semaine prochaineб) (во время чего-либо) pendant7) ( при делении) enразделить на две части — partager en deux parties8) ( при обмене) contreобменять на что-либо — échanger contre qch9) ( при обозначении количественной разницы) de; или не перев.отступить на два шага — reculer de deux pasна 20 рублей меньше — vingt roubles de ( или en) moinsIIдай спички. - На. — Donne-moi des allumettes. - Tiensнате вам спички — tenez, voici les allumettes••на тебе — tiens, voilà! -
94 подзудить
(на что-либо, против кого-либо) разг. monter vt contre qch, contre qn; см. тж. подзадорить -
95 подзуживать
(на что-либо, против кого-либо) разг. monter vt contre qch, contre qn; см. тж. подзадорить -
96 предубежденный
prévenu contre qn, contre qch -
97 прижать
-
98 приникать
( к кому-либо) se serrer ( или se blottir) contre qn -
99 приникнуть
( к кому-либо) se serrer ( или se blottir) contre qn -
100 indisposer
гл.общ. настраивать против (кого-л.) против (чего-л.), раздражать, вызывать недомогание, портить настроение, (contre qn, contre qch) восстанавливать
См. также в других словарях:
Reel symbolique imaginaire — Réel symbolique imaginaire Réel, symbolique et imaginaire, sont trois registres que distingue le psychanalyste. Ces trois registres sont repris dans le schéma RSI, de Jacques Lacan.L attribution des qualités RSI donne une couleur, ou plus… … Wikipédia en Français
Réel symbolique imaginaire — Réel, symbolique et imaginaire sont trois registres distingués par Jacques Lacan et repris par les psychanalystes d orientation lacanienne. Ces trois registres sont regroupés dans le schéma RSI proposé par Lacan.L attribution des qualités RSI… … Wikipédia en Français
Schéma R — Réel symbolique imaginaire Réel, symbolique et imaginaire, sont trois registres que distingue le psychanalyste. Ces trois registres sont repris dans le schéma RSI, de Jacques Lacan.L attribution des qualités RSI donne une couleur, ou plus… … Wikipédia en Français