-
1 contrata
f.1 (fixed price) contract (law).2 contract made with a government.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: contratar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: contratar.* * *1 contract* * *SF contract* * *femenino contract* * *= outsourcing [out-sourcing], contracting out.Ex. This article presents results of a case study of the outsourcing (contracting out) of non core library activities by a public library.Ex. This article presents results of a case study of the outsourcing ( contracting out) of non core library activities by a public library.* * *femenino contract* * *= outsourcing [out-sourcing], contracting out.Ex: This article presents results of a case study of the outsourcing (contracting out) of non core library activities by a public library.
Ex: This article presents results of a case study of the outsourcing ( contracting out) of non core library activities by a public library.* * *contract* * *
Del verbo contratar: ( conjugate contratar)
contrata es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
contrata
contratar
contrata sustantivo femenino
contract
contratar ( conjugate contratar) verbo transitivo
‹artista/deportista› to sign up;
‹ servicios› to contract
contrata sustantivo femenino contract: la contrata de limpiezas ha sido otorgada a la empresa de Pérez, the cleaning contract was given to Perez's company
contratar verbo transitivo to hire, engage
' contrata' also found in these entries:
Spanish:
arrendatario
- asegurado
English:
contract
* * *contrata nfDer (fixed-price) contract* * *f contract -
2 parte
f.1 part.la mayor parte de la gente most peoplela tercera parte de a third ofrepartir algo a partes iguales to share something out equallyen parte to a certain extent, partlypor mi/tu parte for my/your partpor partes bit by bit2 part (place).en alguna parte somewhereen otra parte elsewhere, somewhere elseno lo veo por ninguna parte I can't find it anywhere¿de qué parte de España es? what part of Spain is he from?, whereabouts in Spain is he from?3 side (bando, lado).estar/ponerse de parte de alguien to be on/to take somebody's sidepor parte de padre/madre on one's father's/mother's sidepor una parte… por otra… on the one hand… on the other (hand)…por otra parte what is more, besides (además)tener a alguien de parte de uno to have somebody on one's side4 (spare) part, spare (repuesto). (Mexican Spanish)5 party, side.6 region, place.7 communication, communiqué, message, notice.m.report.dar parte (a alguien de algo) to report (something to somebody)parte facultativo o médico medical reportparte meteorológico weather reportpres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: partir.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: partir.* * *1 (gen) part; (en una partición) portion2 (en negocio) share3 (lugar) place4 (en un conflicto) side5 DERECHO party1 (comunicado) official report1 familiar privates, private parts\dar parte to reportde parte a parte throughde parte de on behalf of, from¿de parte de quien? who's calling please?de un tiempo a esta parte up until nowen parte partlyestar de parte de to supportformar parte de to be part ofllevar la mejor/peor parte to have the best/worst of itno llevar a ninguna parte not to lead anywherepor todas partes everywherepor una parte,... por otra... on the one hand..., on the other hand...tomar parte to take sidestomar parte en algo to take part in somethingvamos/vayamos por partes one step at a timeparte de la oración part of speechparte médico medical reportparte meteorológico weather reportpartes pudendas private partspartes vergonzosas private parts* * *1. noun m.report, dispatch2. noun f.1) part2) share3) side, party4) place5) role•- en parte- parte delantera
- parte trasera* * *ISM1) (=informe) reportparte de baja (laboral) — [por enfermedad] doctor's note; [por cese] certificate of leaving employment, ≈ P45
parte facultativo, parte médico — medical report, medical bulletin
parte meteorológico — weather forecast, weather report
2) (Mil) dispatch, communiquéparte de guerra — military communiqué, war report
3) (Radio) † news bulletin4) Cono Sur [de boda] wedding invitation; (Aut) speeding ticketIISF1) (=sección) part¿en qué parte del libro te has quedado? — where are you in the book?, which bit of the book are you on at the moment?
•
la cuarta parte — a quarter•
ser parte esencial de algo — to be an essential part of sth•
la mayor parte de algo, pasé la mayor parte del tiempo leyendo — I spent most of the time reading-¿os queda dinero? -sí, aunque ya hemos gastado la mayor parte — "do you have any money left?" - "yes, though we've spent most of it"
•
la tercera parte — a third2) [en locuciones]•
de parte de, llamo de parte de Juan — I'm calling on behalf of Juan¿de parte de quién? — [al teléfono] who's calling?
•
en parte — partly, in partse debe en parte a su falta de experiencia — it's partly due to his lack of experience, it's due in part to his lack of experience
•
formar parte de algo, ¿cuándo entró a formar parte de la organización? — when did she join the organization?•
en gran parte — to a large extent•
por otra parte — on the other handpor una parte... por otra (parte) — on the one hand,... on the other
•
por parte de — on the part ofexige un gran esfuerzo por parte de los alumnos — it requires a great effort on the part of o from the pupils
yo por mi parte, no estoy de acuerdo — I, for my part, disagree
•
¡ vayamos por partes! — let's take it one step at a time!3) (=participación) share•
ir a la parte — to go shares•
tener parte en algo — to share in sth•
tomar parte (en algo) — to take part (in sth)partir¿cuántos corredores tomarán parte en la prueba? — how many runners will take part in the race?
4) (=lugar) part¿de qué parte de Inglaterra eres? — what part of England are you from?
¿en qué parte de la ciudad vives? — where o whereabouts in the city do you live?
•
en alguna parte — somewhere•
en cualquier parte — anywhere•
en ninguna parte — nowherepor ahí no se va a ninguna parte — (lit) that way doesn't lead anywhere; (fig) that will get us nowhere
•
ir a otra parte — to go somewhere else•
en o por todas partes — everywherehabaen salva sea la parte Esp euf (=trasero) —
5) (=bando) side•
estar de parte de algn — to be on sb's side¿de parte de quién estás tú? — whose side are you on?
•
ponerse de parte de algn — to side with sb, take sb's side6) [indicando parentesco] side7) (Dep) [en partido] half•
primera parte — first half•
segunda parte — second half8) (Teat) part9) (Jur) [en contrato] partypartes íntimas, partes pudendas — private parts
12) Méx spare part* * *I1) (informe, comunicación) reportdar parte de un incidente — particular to report an incident; autoridad to file a report about an incident
2) (Andes) ( multa) ticket (colloq), fineIIme pasaron or me pusieron un parte — I got a ticket o a fine
1)a) (porción, fracción) partpasa la mayor or gran parte del tiempo al teléfono — she spends most of her o the time on the phone
la mayor parte de los participantes — the majority of o most of the participants
esto se debe en gran parte a... — this is largely due to...
b) ( de lugar) part¿de qué parte de México eres? — what part of Mexico are you from?
2) (en locs)es, en buena parte, culpa suya — it is, to a large o great extent, his own fault
de unos meses a esta parte la situación ha empeorado — the situation has deteriorated over the past few months
muy amable de su parte — (that is/was) very kind of you
¿de parte de quién? — ( por teléfono) who's calling?, who shall I say is calling? (frml)
¿tú de parte de quién estás? — whose side are you on?
tienes que poner de tu parte — you have to do your share o part o (BrE colloq) bit
formar parte de algo — pieza/sección to be part of something; persona/país to belong to something
por mi/tu/su parte — for my/your/his part
yo, por mi parte... — I, for my part... (frml), as far as I'm concerned...
por parte de: fue un error por parte nuestra/de la compañía it was a mistake on our part/on the part of the company; por parte de or del padre on his father's side; por partes: revisémoslo por partes let's go over it section by section; vayamos por partes let's take it step by step; por otra parte ( además) anyway, in any case; ( por otro lado) however, on the other hand; salva sea la parte — (euf & hum) rear (colloq & euph)
3) ( participación) part4) ( lugar)vámonos a otra parte — let's go somewhere else o (AmE) someplace else
esto no nos lleva a ninguna parte — this isn't getting o leading us anywhere
¿adónde vas? - a ninguna parte — where are you going? - nowhere
a/en todas partes — everywhere
5) (en negociación, contrato, juicio) partyla parte demandante — the plaintiff/plaintiffs
6) (Teatr) part, rolemandarse la(s) parte(s) (CS) — (fam) to show off
7) (Méx) ( repuesto) part, spare (part)•* * *= body, end, part, part, party, piece, portion, quarter, section, segment, sequence, share, report.Nota: Documento que presenta el resultado de las actividades de un individuo o una organización.Ex. The main body of criticism centred upon the treatment of nonbook materials.Ex. Scanning must start to the left of the bar codes and must continue past the right end.Ex. Parts of the abstract are written in the informative style, whilst those points which are of less significance are treated indicatively.Ex. A part is one of the subordinate units into which an item has been divided by the author, publisher, or manufacturer.Ex. Enter a brief, plea, or other formal record of one party to a case under the heading for that party.Ex. Within one main class the same piece of notation may be used to signify different concepts.Ex. An extract is one o more portions of a document selected to represent the whole document.Ex. A reappraisal is therefore outlined here with the understanding that it is open to rebuttal and challenge from whatever quarter.Ex. Plainly such representative sections may not be present in many documents, but sometimes an extract from the results, conclusions or recommendations of a document may serve to identify the key issues covered by the entire document.Ex. No such constraints exist where online display is anticipated, since only one segment at a time is displayed.Ex. A classified catalogue is a catalogue with three or four separate sequences: an author/title catalogue or index (or separate author and title catalogues), a classified subject catalogue, and a subject index to the classified catalogue.Ex. The clicker paid each man according to what he had set, keeping for himself a share equal to that of the most productive hand.Ex. The report introduced a range of ideas which have influenced subsequent code construction.----* a alguna parte = someplace.* abordar una mínima parte del asunto = touch + the tip of the iceberg.* ambas partes del argumento = both sides of the fence.* a partes iguales = share and share alike, in equal measure(s).* buscar por todas partes = scour + Nombre + for.* dar parte de = report.* de algún tiempo a esta parte = for some time now.* de la parte superior = topmost [top most].* de otras partes = further afield.* de parte de = on behalf of [in behalf of; on + Nombre + behalf], in + Nombre + behalf [in/on behalf of].* de parte de otro = on behalf of someone else.* de todas las partes del mundo = from all over the world, from all over the globe, from every part of the world.* de todas partes = from far and wide.* de una parte a otra = back and forth.* de un tiempo a esta parte = for some time now.* dividir Algo en partes iguales = divide + Nombre + in equal parts.* dividir en partes = break into + parts.* dividirse en partes = fall into + parts.* durante la mayor parte de = for much of.* durante la mayor parte del año = for the best part of the year.* el todo es más grande que la suma de sus partes = the whole is greater than the sum of its parts.* en alguna parte = someplace.* en alguna parte de + Nombre = some way down + Nombre.* en buena parte = for the most part.* en cualquier otra parte = anywhere else, everywhere else.* en cualquier parte = anywhere, everywhere.* en gran parte = largely, in large part, in large measure, for the most part, to a great extent, to a great degree.* en la mayor parte de = in the majority of.* en la parte de arriba = at the top.* en la parte de atrás = in the back, at the rear.* en la parte de delante = at the front.* en la parte delantera = at the front.* en la parte posterior = in the back.* en la parte superior = at the top, uppermost.* en la parte trasera = in the back, at the rear.* en ninguna parte = nowhere.* en otra parte = elsewhere, further afield.* en otras partes = further afield.* en parte = in part, part of the way, partial, partially, partly.* en parte + Nombre = part + Nombre.* en qué parte = whereabouts.* en su mayor parte = largely, mostly, for the most part.* en su parte central = at its core.* en todas partes = all around, far and wide, far and wide.* entrar a formar parte de = enter in.* entre tres partes = 3-party [three-party].* en varias partes = multi-part [multipart].* extenderse por todas partes = reach + far and wide, extend + far and wide, stretch + far and wide.* formar parte = form + part.* formar parte de = be part of, be part of, build into, enter into, become + (a) part of, be a part of, inhere in, become + one with, inform, fall under.* formar parte del paisaje = blend into + the landscape.* formar parte de un comite = serve on + committee.* formar parte integral = form + an integral part.* formar parte integral de = be an integral part of.* formar parte natural de su entorno = blend into + the landscape.* gran parte = much.* gran parte de = much of.* hacer de + Posesivo + parte = do + Posesivo + bit.* la mayor parte de = the majority of, the main bulk of, the lion's share of.* la mayor parte de las veces = more often than not.* la parte de atrás de = the back of.* la parte más dura de = brunt of, the.* la parte más importante = the heart of.* la parte principal de = the bulk of.* la parte superior izquierda de = the upper left of.* la parte trasera de = the back of.* llamamiento para formar parte de un jurado = jury duty.* llegar a todas partes = reach + far and wide, extend + far and wide, stretch + far and wide.* lo mejor de ambas partes = the best of both worlds.* más que la suma de sus partes = Comparativo + than the sum of its parts.* mínima parte = fraction.* no considerarse parte de = hold + Reflexivo + apart from.* no llevar a ninguna parte = achieve + nothing, go + nowhere.* numeración de las partes = numbering of parts.* parte afectada = stakeholder.* parte anterior del pie = ball of + Posesivo + foot.* parte azotada por el viento = windward.* parte de accidente = accident report.* parte de atrás = back, backside, rear.* parte delantera = fore-end.* parte de una obra = component part.* parte de una publicación = component part.* parte en un contrato = contracting party.* parte expuesta al viento = windward.* parte implicada = stakeholder.* parte inferior = bottom, underside.* parte inferior derecha = lower right.* parte integral = integral part.* parte integrante = integral part, fixture.* parte interesada = interested party, stakeholder, concerned party.* parte metereológico = weather forecast.* parte musical = part.* parte posterior = backside, rear.* parte principal del texto = meat of the text.* parte protegida = lee.* parte protegida del viento = leeward.* parte que falta = missing part.* partes = bits and pieces.* partes beligerantes = warring factions, warring parties.* partes de un conflicto = warring factions, warring parties.* parte segunda = revisited.* partes en cuestión, las = parties concerned, the.* partes enfrentadas = warring factions, warring parties.* partes implicadas, las = parties involved, the, parties concerned, the.* parte superior = top, topside.* parte trasera = back, rear.* parte vital = lifeblood.* parte Y la parte superior izquierda de = the upper left of.* pero por otra parte = but then again.* poner de + Posesivo + parte = do + Posesivo + part, do + Posesivo + share, do + Posesivo + bit.* ponerse de parte de = side with.* ponerse de parte de Alguien = side in + Posesivo + favour.* poner todo de + Posesivo + parte = give + Posesivo + best, do + Posesivo + best, give + Posesivo + utmost.* por otra parte = on the other hand, on the other side, on the flip side.* por parte de = on the part of.* por parte de uno = on + Posesivo + part.* por + Posesivo + parte = for + Posesivo + part.* por todas partes = all over the place, everywhere, widely, all around, far and wide.* por una parte = on the one hand, on the one side.* Posesivo + partes = Posesivo + family jewels, Posesivo + privates.* Posesivo + partes íntimas = Posesivo + privates, Posesivo + family jewels.* Posesivo + partes privadas = Posesivo + crown jewels, Posesivo + family jewels, Posesivo + privates.* Posesivo + partes pudendas = Posesivo + family jewels.* Posesivo + partes pudendas = Posesivo + privates.* que forma parte de la cultura = culturally-embedded.* que forma parte en = involved in.* que toma parte en = involved in.* relación parte/todo = whole/part relationship.* segunda parte = sequel, follow-up.* ser parte de = be part of, be a part of, fall under.* sinónimo en parte = near synonym.* subparte = subpart.* tenemos intereses en ambas partes = our feet are in both worlds.* todas las partes implicadas = all concerned.* tomar parte = involve, take + part, become + involved.* tomar parte activa = become + involved, get + active.* tomar parte en = join in.* tomar parte en el asunto = enter + the fray.* tomar parte en en el asunto = be part of the picture.* una buena parte de = a large measure of, a good deal of, a great deal of.* una cuarta parte = one-quarter (1/4), one in four.* una cuarta parte de = a fourth of.* una décima parte = one tenth [one-tenth], one in ten.* una gran parte de = a broad population of, a lion's share of.* una octava parte = one in eight.* una parte de = a share of, a snatch of.* una quinta parte = one-fifth [one fifth], one in five.* una quinta parte de = a fifth of.* una tercera parte = one third (1/3), one in three.* * *I1) (informe, comunicación) reportdar parte de un incidente — particular to report an incident; autoridad to file a report about an incident
2) (Andes) ( multa) ticket (colloq), fineIIme pasaron or me pusieron un parte — I got a ticket o a fine
1)a) (porción, fracción) partpasa la mayor or gran parte del tiempo al teléfono — she spends most of her o the time on the phone
la mayor parte de los participantes — the majority of o most of the participants
esto se debe en gran parte a... — this is largely due to...
b) ( de lugar) part¿de qué parte de México eres? — what part of Mexico are you from?
2) (en locs)es, en buena parte, culpa suya — it is, to a large o great extent, his own fault
de unos meses a esta parte la situación ha empeorado — the situation has deteriorated over the past few months
muy amable de su parte — (that is/was) very kind of you
¿de parte de quién? — ( por teléfono) who's calling?, who shall I say is calling? (frml)
¿tú de parte de quién estás? — whose side are you on?
tienes que poner de tu parte — you have to do your share o part o (BrE colloq) bit
formar parte de algo — pieza/sección to be part of something; persona/país to belong to something
por mi/tu/su parte — for my/your/his part
yo, por mi parte... — I, for my part... (frml), as far as I'm concerned...
por parte de: fue un error por parte nuestra/de la compañía it was a mistake on our part/on the part of the company; por parte de or del padre on his father's side; por partes: revisémoslo por partes let's go over it section by section; vayamos por partes let's take it step by step; por otra parte ( además) anyway, in any case; ( por otro lado) however, on the other hand; salva sea la parte — (euf & hum) rear (colloq & euph)
3) ( participación) part4) ( lugar)vámonos a otra parte — let's go somewhere else o (AmE) someplace else
esto no nos lleva a ninguna parte — this isn't getting o leading us anywhere
¿adónde vas? - a ninguna parte — where are you going? - nowhere
a/en todas partes — everywhere
5) (en negociación, contrato, juicio) partyla parte demandante — the plaintiff/plaintiffs
6) (Teatr) part, rolemandarse la(s) parte(s) (CS) — (fam) to show off
7) (Méx) ( repuesto) part, spare (part)•* * *= body, end, part, part, party, piece, portion, quarter, section, segment, sequence, share, report.Nota: Documento que presenta el resultado de las actividades de un individuo o una organización.Ex: The main body of criticism centred upon the treatment of nonbook materials.
Ex: Scanning must start to the left of the bar codes and must continue past the right end.Ex: Parts of the abstract are written in the informative style, whilst those points which are of less significance are treated indicatively.Ex: A part is one of the subordinate units into which an item has been divided by the author, publisher, or manufacturer.Ex: Enter a brief, plea, or other formal record of one party to a case under the heading for that party.Ex: Within one main class the same piece of notation may be used to signify different concepts.Ex: An extract is one o more portions of a document selected to represent the whole document.Ex: A reappraisal is therefore outlined here with the understanding that it is open to rebuttal and challenge from whatever quarter.Ex: Plainly such representative sections may not be present in many documents, but sometimes an extract from the results, conclusions or recommendations of a document may serve to identify the key issues covered by the entire document.Ex: No such constraints exist where online display is anticipated, since only one segment at a time is displayed.Ex: A classified catalogue is a catalogue with three or four separate sequences: an author/title catalogue or index (or separate author and title catalogues), a classified subject catalogue, and a subject index to the classified catalogue.Ex: The clicker paid each man according to what he had set, keeping for himself a share equal to that of the most productive hand.Ex: The report introduced a range of ideas which have influenced subsequent code construction.* a alguna parte = someplace.* abordar una mínima parte del asunto = touch + the tip of the iceberg.* ambas partes del argumento = both sides of the fence.* a partes iguales = share and share alike, in equal measure(s).* buscar por todas partes = scour + Nombre + for.* dar parte de = report.* de algún tiempo a esta parte = for some time now.* de la parte superior = topmost [top most].* de otras partes = further afield.* de parte de = on behalf of [in behalf of; on + Nombre + behalf], in + Nombre + behalf [in/on behalf of].* de parte de otro = on behalf of someone else.* de todas las partes del mundo = from all over the world, from all over the globe, from every part of the world.* de todas partes = from far and wide.* de una parte a otra = back and forth.* de un tiempo a esta parte = for some time now.* dividir Algo en partes iguales = divide + Nombre + in equal parts.* dividir en partes = break into + parts.* dividirse en partes = fall into + parts.* durante la mayor parte de = for much of.* durante la mayor parte del año = for the best part of the year.* el todo es más grande que la suma de sus partes = the whole is greater than the sum of its parts.* en alguna parte = someplace.* en alguna parte de + Nombre = some way down + Nombre.* en buena parte = for the most part.* en cualquier otra parte = anywhere else, everywhere else.* en cualquier parte = anywhere, everywhere.* en gran parte = largely, in large part, in large measure, for the most part, to a great extent, to a great degree.* en la mayor parte de = in the majority of.* en la parte de arriba = at the top.* en la parte de atrás = in the back, at the rear.* en la parte de delante = at the front.* en la parte delantera = at the front.* en la parte posterior = in the back.* en la parte superior = at the top, uppermost.* en la parte trasera = in the back, at the rear.* en ninguna parte = nowhere.* en otra parte = elsewhere, further afield.* en otras partes = further afield.* en parte = in part, part of the way, partial, partially, partly.* en parte + Nombre = part + Nombre.* en qué parte = whereabouts.* en su mayor parte = largely, mostly, for the most part.* en su parte central = at its core.* en todas partes = all around, far and wide, far and wide.* entrar a formar parte de = enter in.* entre tres partes = 3-party [three-party].* en varias partes = multi-part [multipart].* extenderse por todas partes = reach + far and wide, extend + far and wide, stretch + far and wide.* formar parte = form + part.* formar parte de = be part of, be part of, build into, enter into, become + (a) part of, be a part of, inhere in, become + one with, inform, fall under.* formar parte del paisaje = blend into + the landscape.* formar parte de un comite = serve on + committee.* formar parte integral = form + an integral part.* formar parte integral de = be an integral part of.* formar parte natural de su entorno = blend into + the landscape.* gran parte = much.* gran parte de = much of.* hacer de + Posesivo + parte = do + Posesivo + bit.* la mayor parte de = the majority of, the main bulk of, the lion's share of.* la mayor parte de las veces = more often than not.* la parte de atrás de = the back of.* la parte más dura de = brunt of, the.* la parte más importante = the heart of.* la parte principal de = the bulk of.* la parte superior izquierda de = the upper left of.* la parte trasera de = the back of.* llamamiento para formar parte de un jurado = jury duty.* llegar a todas partes = reach + far and wide, extend + far and wide, stretch + far and wide.* lo mejor de ambas partes = the best of both worlds.* más que la suma de sus partes = Comparativo + than the sum of its parts.* mínima parte = fraction.* no considerarse parte de = hold + Reflexivo + apart from.* no llevar a ninguna parte = achieve + nothing, go + nowhere.* numeración de las partes = numbering of parts.* parte afectada = stakeholder.* parte anterior del pie = ball of + Posesivo + foot.* parte azotada por el viento = windward.* parte de accidente = accident report.* parte de atrás = back, backside, rear.* parte delantera = fore-end.* parte de una obra = component part.* parte de una publicación = component part.* parte en un contrato = contracting party.* parte expuesta al viento = windward.* parte implicada = stakeholder.* parte inferior = bottom, underside.* parte inferior derecha = lower right.* parte integral = integral part.* parte integrante = integral part, fixture.* parte interesada = interested party, stakeholder, concerned party.* parte metereológico = weather forecast.* parte musical = part.* parte posterior = backside, rear.* parte principal del texto = meat of the text.* parte protegida = lee.* parte protegida del viento = leeward.* parte que falta = missing part.* partes = bits and pieces.* partes beligerantes = warring factions, warring parties.* partes de un conflicto = warring factions, warring parties.* parte segunda = revisited.* partes en cuestión, las = parties concerned, the.* partes enfrentadas = warring factions, warring parties.* partes implicadas, las = parties involved, the, parties concerned, the.* parte superior = top, topside.* parte trasera = back, rear.* parte vital = lifeblood.* parte Y la parte superior izquierda de = the upper left of.* pero por otra parte = but then again.* poner de + Posesivo + parte = do + Posesivo + part, do + Posesivo + share, do + Posesivo + bit.* ponerse de parte de = side with.* ponerse de parte de Alguien = side in + Posesivo + favour.* poner todo de + Posesivo + parte = give + Posesivo + best, do + Posesivo + best, give + Posesivo + utmost.* por otra parte = on the other hand, on the other side, on the flip side.* por parte de = on the part of.* por parte de uno = on + Posesivo + part.* por + Posesivo + parte = for + Posesivo + part.* por todas partes = all over the place, everywhere, widely, all around, far and wide.* por una parte = on the one hand, on the one side.* Posesivo + partes = Posesivo + family jewels, Posesivo + privates.* Posesivo + partes íntimas = Posesivo + privates, Posesivo + family jewels.* Posesivo + partes privadas = Posesivo + crown jewels, Posesivo + family jewels, Posesivo + privates.* Posesivo + partes pudendas = Posesivo + family jewels.* Posesivo + partes pudendas = Posesivo + privates.* que forma parte de la cultura = culturally-embedded.* que forma parte en = involved in.* que toma parte en = involved in.* relación parte/todo = whole/part relationship.* segunda parte = sequel, follow-up.* ser parte de = be part of, be a part of, fall under.* sinónimo en parte = near synonym.* subparte = subpart.* tenemos intereses en ambas partes = our feet are in both worlds.* todas las partes implicadas = all concerned.* tomar parte = involve, take + part, become + involved.* tomar parte activa = become + involved, get + active.* tomar parte en = join in.* tomar parte en el asunto = enter + the fray.* tomar parte en en el asunto = be part of the picture.* una buena parte de = a large measure of, a good deal of, a great deal of.* una cuarta parte = one-quarter (1/4), one in four.* una cuarta parte de = a fourth of.* una décima parte = one tenth [one-tenth], one in ten.* una gran parte de = a broad population of, a lion's share of.* una octava parte = one in eight.* una parte de = a share of, a snatch of.* una quinta parte = one-fifth [one fifth], one in five.* una quinta parte de = a fifth of.* una tercera parte = one third (1/3), one in three.* * *A (informe, comunicación) reportme veo obligado a dar parte de este incidente I shall have to report this incident o file a report about this incidentllamó para dar parte de enfermo he called in sickdio parte de sin novedad ( Mil) he reported that all was wellCompuestos:death certificatedispatchmedical report o bulletinmedical report o bulletinweather reportme pasaron or sacaron or pusieron un parte I got a ticket o a fineA1 (porción, fracción) partdivídelo en tres partes iguales divide it into three equal partsuna sexta parte de los beneficios a sixth of the profitsentre 180 y 300 partes por millón between 180 and 300 parts per millionparte de lo recaudado part of the money collecteddestruyó la mayor parte de la cosecha it destroyed most of the harvestla mayor parte del tiempo most of her/your/the timela mayor parte de los participantes the majority of o most of the participantssu parte de la herencia his share of the inheritancetenemos nuestra parte de responsabilidad en el asunto we have to accept part of o a certain amount of responsibility in this affairpor fin me siento parte integrante del equipo I finally feel I'm a full member of the teamforma parte integral del libro it is an integral part of the book2 (de un lugar) partla parte antigua de la ciudad the old part of the citysoy español — ¿de qué parte (de España)? I'm Spanish — which part (of Spain) are you from?en la parte de atrás de la casa at the back of the houseen la parte de arriba de la estantería on the top shelfatravesamos la ciudad de parte a parte we crossed from one side of the city to the otherCompuestos:part of speechlion's shareB ( en locs):en parte partlyen parte es culpa tuya it's partly your faultesto se debe, en gran parte, al aumento de la demanda this is largely due to the increase in demandes, en buena parte, culpa suya it is, to a large o great extent, his own faultde un tiempo a esta parte for some time nowde cinco meses a esta parte la situación se ha venido deteriorando the situation has been deteriorating these past five months o over the past five monthsde mi/tu/su parte from me/you/himdíselo de mi parte tell him from medale saludos de parte de todos nosotros give him our best wishes o say hello from all of usdale recuerdos de mi parte give him my regardsllévale esto a Pedro de mi parte take Pedro this from memuy amable de su parte (that is/was) very kind of youde parte del director que subas a verlo the director wants you to go up and see him, the director says you're to go up and see himvengo de parte del señor Díaz Mr Díaz sent me¿de parte de quién? (por teléfono) who's calling?, who shall I say is calling? ( frml)¿tú de parte de quién estás? whose side are you on?se puso de su parte he sided with heryo te ayudaré, pero tú también tienes que poner de tu parte I'll help you, but you have to do your share o part o ( BrE colloq) bitforman parte del mecanismo de arranque they are o they form part of the starting mechanismforma parte de la delegación china she's a member of the Chinese delegationforma parte del equipo nacional she's a member of the national team, she's on ( AmE) o ( BrE) in the national teamentró a formar parte de la plantilla he joined the staffpor mi/tu/su parte for my/your/his partyo, por mi parte, no tengo inconveniente I, for my part, have no objection ( frml), as far as I'm concerned, there's no problempor parte de on the part ofexige un conocimiento de la materia por parte del lector it requires the reader to have some knowledge of the subject, it requires some knowledge of the subject on the part of the readerreclamaron una mayor atención a este problema por parte de la junta they demanded that the board pay greater attention to this problemsu interrogatorio por parte del fiscal his questioning by the prosecutorpor parte de or del padre on his father's sidepor partes: revisémoslo por partes let's go over it section by sectionvayamos por partes ¿cómo empezó la discusión? let's take it step by step, how did the argument start?el que parte y reparte se lleva la mejor parte he who cuts the cake takes the biggest sliceC (participación) partyo no tuve parte en eso I played no part in thatno le dan parte en la toma de decisiones she isn't given any say in decision-makingno quiso tomar parte en el debate she did not wish to take part in o to participate in the debatelos atletas que tomaron parte en la segunda prueba the athletes who competed in o took part in o participated in the second eventDva a pie a todas partes she goes everywhere on foot, she walks everywherese consigue en cualquier parte you can get it anywhereen todas partes everywheretiene que estar en alguna parte it must be somewhereno aparece por ninguna parte I can't find it anywhere o it's nowhere to be foundeste camino no lleva a ninguna parte this path doesn't lead anywhereesta discusión no nos va a llevar a ninguna parte this discussion isn't going to get us anywheremandar a algn a buena parte ( Chi fam euf); to tell sb to go take a running jump ( colloq), to tell sb to go to blazes ( colloq dated)en todas partes (se) cuecen habas it's the same the world overE1 (en negociaciones, un contrato) partylas partes contratantes the parties to the contractlas partes firmantes the signatoriesambas partes están dispuestas a negociar both sides are ready to negotiate2 ( Der) partysoy parte interesada I'm an interested partyCompuesto:opposing partyF ( Teatr) part, roleG ( Méx) (repuesto) part, spare part, spareCompuestos:* * *
Del verbo partir: ( conjugate partir)
parte es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
parte
partir
parte sustantivo masculino
1 (informe, comunicación) report;
[ autoridad] to file a report about an incident;
parte meteorológico weather report
2 (Andes) ( multa) ticket (colloq), fine
■ sustantivo femenino
1
pasa la mayor parte del tiempo al teléfono she spends most of her o the time on the phone;
la mayor parte de los participantes the majority of o most of the participants
◊ ¿de qué parte de México eres? what part of Mexico are you from?;
en la parte de atrás at the back
2 ( en locs)
en gran parte to a large extent, largely;
en su mayor parte for the most part;
de un tiempo a esta parte for some time now;
de parte de algn on behalf of sb;
llamo de parte de María I'm ringing on behalf of María;
dale recuerdos de mi parte give him my regards;
vengo de parte del señor Díaz Mr Díaz sent me;
¿de parte de quién? ( por teléfono) who's calling?, who shall I say is calling? (frml);
formar parte de algo [pieza/sección] to be part of sth;
[persona/país] to belong to sth;
por mi/tu/su parte as far as I'm/you're/he's concerned;
por partes: revisémoslo por partes let's go over it section by section;
vayamos por partes let's take it step by step;
por otra parte ( además) anyway, in any case;
( por otro lado) however, on the other hand;◊ por una parte …, por la otra … on the one hand …, on the other …
3 ( participación) part;
4 ( lugar):◊ vámonos a otra parte let's go somewhere else o (AmE) someplace else;
esto no nos lleva a ninguna parte this isn't getting o leading us anywhere;
¿adónde vas? — a ninguna parte where are you going? — nowhere;
en cualquier parte anywhere;
a/en/por todas partes everywhere;
en alguna parte somewhere
5 (en negociación, contrato, juicio) party
6 (Teatr) part, role
7 (Méx) ( repuesto) part, spare (part)
partir ( conjugate partir) verbo transitivo
‹nuez/avellana› to crack;
‹rama/palo› to break
‹ cabeza› to split open
verbo intransitivo
1
2a) parte DE algo ‹de una premisa/un supuesto› to start from sthb)◊ a partir de from;
a parte de ahora/ese momento from now on/that moment on;
a parte de hoy (as o starting) from today
partirse verbo pronominal
‹ diente› to break, chip
parte
I sustantivo femenino
1 (porción, trozo) part: esas danzas y esos ritos forman parte de nuestra cultura, those dances and rites are part of our culture
2 (de dinero, herencia, etc) share
3 (lado, sitio) place, spot: lo puedes encontrar en cualquier parte, you can find it anywhere
4 (en un enfrentamiento, discusión) side: ¿de qué parte estás?, whose side are you on?
está de mi parte, he's on my side
tomar parte en, to take part in: no deberíamos tomar parte en esas discusiones, we shouldn't take part in those discussions
5 Jur party
II sustantivo masculino
1 (informe, comunicación) report: tienes que dar parte a la policía, you must inform the police
parte médico/meteorológico, medical/weather report
2 Rad Tel news
♦ Locuciones: de parte a parte: el espejo se rompió de parte a parte, the mirror broke in two
de parte de..., on behalf of...
Tel ¿de parte de quién?, who's calling?
en gran parte, to a large extent
en parte, partly
por mi parte, as far as I am concerned
por otra parte, on the other hand
partir
I verbo transitivo
1 (romper, quebrar) to break: me parte el corazón verte tan desalentada, it's heartbreaking to see you so depressed
partir una nuez, to shell a walnut
2 (dividir) to split, divide
(con un cuchillo) to cut
II vi (irse) to leave, set out o off
♦ Locuciones: a partir de aquí/ahora, from here on/now on
a partir de entonces no volvimos a hablarnos, we didn't speak to each other from then on
' parte' also found in these entries:
Spanish:
abotargarse
- accionariado
- adherirse
- adormecerse
- alma
- anterior
- apéndice
- arriba
- arte
- bajón
- caída
- caído
- chimenea
- colonizar
- consignar
- cuarta
- cuarto
- de
- deber
- décima
- décimo
- deformar
- deformarse
- delicadeza
- derecha
- derecho
- desnuda
- desnudo
- distribuir
- elemento
- encima
- encoger
- episodio
- ser
- escarpa
- este
- exterior
- fondo
- fuera
- gruesa
- grueso
- infante
- infrahumana
- infrahumano
- integrar
- integrante
- jirón
- juez
- les
- más
English:
account for
- act
- again
- against
- agenda
- anywhere
- appeal
- away
- back
- backbone
- backroom
- begin
- behalf
- bikini
- body
- bottom
- bulk
- buy out
- call
- civil
- claw back
- come away
- come under
- component
- constituent
- cross-examine
- croup
- cut
- damage
- day
- dispatch
- element
- else
- engage in
- for
- fourteenth
- fraction
- front
- good
- half
- hear of
- inner
- integral
- join
- join in
- largely
- linchpin
- lion
- listen
- mostly
* * *parte1 nm1. [informe] report;dar parte (a alguien de algo) to report (sth to sb);dimos parte del incidente a la policía we reported the incident to the policeparte de accidente [para aseguradora] (accident) claim form;parte facultativo medical report;parte de guerra dispatch;parte médico medical report;parte meteorológico weather reportparte2 nf1. [porción, elemento, división] part;hizo su parte del trabajo he did his share of the work;las partes del cuerpo the parts of the body;“El Padrino, Segunda parte” “The Godfather, Part Two”;la mayor parte de la gente most people;la mayor parte de la población most of the population;la tercera parte de a third of;repartir algo a partes iguales to share sth out equally;fue peligroso y divertido a partes iguales it was both dangerous and fun at the same time;dimos la lavadora vieja como parte del pago we traded in our old washing machine in part exchange;en parte to a certain extent, partly;en gran parte [mayoritariamente] for the most part;[principalmente] to a large extent;en su mayor parte están a favor they're mostly in favour, most of them are in favour;esto forma parte del proyecto this is part of the project;forma parte del comité she's a member of the committee;cada uno puso de su parte everyone did what they could;por mi parte no hay ningún problema it's fine as far as I'm concerned;hubo protestas por parte de los trabajadores the workers protested, there were protests from the workers;lo hicimos por partes we did it bit by bit;¡vamos por partes! [al explicar, aclarar] let's take one thing at a time!;ser parte integrante de algo to be o form an integral part of sth;llevarse la mejor/peor parte to come off best/worst;tomar parte en algo to take part in sth;llevarse la parte del león to get the lion's share;CSurmandarse la parte to put on airs;Eufen salva sea la parte: le dio un puntapié en salva sea la parte she gave him a kick up the rear;segundas partes nunca fueron buenas things are never as good the second time roundGram parte de la oración part of speech2. [lado, zona] part;la parte de abajo/de arriba, la parte inferior/superior the bottom/top;la parte trasera/delantera, la parte de atrás/de delante the back/front;el español que se habla en esta parte del mundo the Spanish spoken in this part of the world;viven en la parte alta de la ciudad they live in the higher part of the city;¿de qué parte de Argentina es? what part of Argentina is he from?, whereabouts in Argentina is he from?;la bala le atravesó el cerebro de parte a parte the bullet went right through his brain;por una parte…, por otra… on the one hand…, on the other (hand)…;por otra parte [además] what is more, besidesMéx parte baja [en béisbol] end of the inning3. [lugar, sitio] part;he estado en muchas partes I've been lots of places;¡tú no vas a ninguna parte! you're not going anywhere!;en alguna parte somewhere;en cualquier parte anywhere;en otra parte elsewhere, somewhere else;no lo veo por ninguna parte I can't find it anywhere;esto no nos lleva a ninguna parte this isn't getting us anywhere;2.000 pesos no van a ninguna parte 2,000 pesos won't get you far;en todas partes cuecen habas it's the same wherever you go4. [bando] side;estar/ponerse de parte de alguien to be on/to take sb's side;¿tú de qué parte estás? whose side are you on?;es pariente mío por parte de padre he's related to me on my father's side;tener a alguien de parte de uno to have sb on one's sideno hubo acuerdo entre las partes the two sides were unable to reach an agreement;las partes interesadas the interested partiesla parte acusadora the prosecution;parte compradora buyer;parte contratante party to the contract;parte vendedora sellerpartes pudendas private parts;recibió un balonazo en sus partes a ball hit him in the privatestraigo un paquete de parte de Juan I've got a parcel for you from Juan;venimos de parte de la compañía de seguros we're here on behalf of the insurance company, we're from the insurance company;de parte de tu madre, que vayas a comprar leche your mother says for you to go and buy some milk;dale recuerdos de mi parte give her my regards;fue muy amable/generoso de tu parte it was very kind/generous of you;¿de parte de (quién)? [al teléfono] who's calling, please?;de un tiempo a esta parte for some time now;de un mes/unos años a esta parte for the last month/last few years* * *I m report;dar parte a alguien inform s.o.;dar parte file a reportII f1 trozo part;en parte partly;en gran parte largely;la mayor parte de the majority of, most of;formar parte de form part of;tomar parte en take part in;tener parte en algo play a part in sth;la parte del león the lion’s share;ir por partes do a job in stages o bit by bit;llevar la mejor/peor parte be at an advantage/a disadvantage2 JUR party;partes contratantes contracting parties, parties to the contract3 ( lugar):alguna parte somewhere;en cualquier parte anywhere;otra parte somewhere else;en opor todas partes everywhere;en ninguna parte nowhere;conducir a ninguna parte fig be going nowhere;en otra parte elsewhere4:de parte de on o in behalf of5:por parte de madre/padre on one’s mother’s/father’s side;estar de parte de alguien be on s.o.’s side;ponerse de parte de alguien take s.o.’s side;por una parte … por otra parte on the one hand … on the other (hand)6:por otra parte moreover7:desde un tiempo a esta parte up to now, up until now* * *parte nm: report, dispatchparte nf1) : part, share2) : part, placeen alguna parte: somewherepor todas partes: everywhere3) : party (in negotiations, etc.)4)de parte de : on behalf of5)¿de parte de quién? : may I ask who's calling?6)tomar parte : to take part* * *parte n1. (en general) part¿de qué parte de Inglaterra eres? which part of England are you from?2. (a favor de) side¿de parte de quién estás? whose side are you on?a ninguna parte nowhere / not... anywherede parte de... from...¿de parte de quién? who's calling?poner de tu parte to do your share / to do your bit -
3 conjura
f.conspiracy, plot.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: conjurar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: conjurar.* * *1 plot, conspiracy* * *conjuración femenino conspiracy, plot* * *= scheme.Ex. These cuts were a scheme to privatize the cleaning women's jobs, contracting them out to small or big private cleaning firms.* * *conjuración femenino conspiracy, plot* * *= scheme.Ex: These cuts were a scheme to privatize the cleaning women's jobs, contracting them out to small or big private cleaning firms.
* * *conjura, conjuraciónconspiracy, plot* * *
Del verbo conjurar: ( conjugate conjurar)
conjura es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
conjura
conjurar
conjura,◊ conjuración sustantivo femenino
conspiracy, plot
conjurar ( conjugate conjurar) verbo intransitivo
to conspire, plot
conjura sustantivo femenino conspiracy, plot: fue víctima de una conjura, he was the victim of a plot
' conjura' also found in these entries:
English:
conspiracy
- plot
* * *conjura, conjuración nfconspiracy, plot* * *f, conjuración f plot, conspiracy -
4 zusammenziehen
(unreg., trennb.)I v/t (hat zusammengezogen)1. pull together; (Netz, Schlinge) draw tight; (Augenbrauen) knit; (verengen) auch PHYS. contract; die Säure zog mir den Mund zusammen the sour taste made me pucker up my mouth2. (Truppen) massII v/i (ist) Personen: move together, move in with each other; mit jemandem zusammenziehen move in with s.o.III v/refl (hat)1. Muskel, Sehne etc.: contract (auch PHYS.); Blutgefäß: constrict; (sich verengen) narrow; (schrumpfen) shrink2. Unwetter, auch fig., Unheil: be brewing* * *to constrict;sich zusammenziehento tighten up* * *zu|sạm|men|zie|hen sep1. vt1) Muskel to draw or pull together; (= verengen) to narrow; Knoten, Schlinge to tighten; Augenbrauen, Stirn to knitein Loch in einem Strumpf zusammenziehen — to mend a hole in a stocking (by pulling the sides together and sewing it up)
2) (fig) Truppen, Polizei to assemble3) (= kürzen) Wörter etc to contract, to shorten; (MATH ) Zahlen to add together; mathematischen Ausdruck to reduce2. vr (ESP BIOL, SCI)to contract; (= enger werden) to narrow; (Wunde) to close (up); (Gewitter, Unheil) to be brewing3. vi aux seinto move in together* * *1) (to bring together in one place: He concentrated his soldiers at the gateway.) concentrate2) (to make or become smaller, less, shorter, tighter etc: Metals expand when heated and contract when cooled; `I am' is often contracted to `I'm'; Muscles contract.) contract3) (an act of contracting: contraction of metals; contraction of muscles.) contraction* * *zu·sam·men|zie·henI. vi Hilfsverb: sein to move in together▪ mit jdm \zusammenziehen to move in [together] with sbII. vr1. (sich verengen) to contract; Schlinge to tighten; Pupillen, Haut to contract; Wunde to close [up]es zieht sich ein Gewitter zusammen there's a storm brewing [or gathering]; Wolken to gather; Unheil to be brewingIII. vt▪ etw \zusammenziehen1. (sammeln)Truppen/Polizei \zusammenziehen to assemble [or concentrate] [or mass] troops/police forces2. (addieren)Zahlen \zusammenziehen to add together3. (schließen)ein Loch in einem Strumpf \zusammenziehen to mend a hole in a stockingdie Augenbrauen \zusammenziehen to knit one's brows* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) draw or pull together; draw or pull <noose, net> tight2) (konzentrieren) mass <troops, police>2.unregelmäßiges reflexives Verb contract3.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein move in together* * *zusammenziehen (irr, trennb)A. v/t (hat zusammengezogen)die Säure zog mir den Mund zusammen the sour taste made me pucker up my mouth2. (Truppen) massB. v/i (ist) Personen: move together, move in with each other;mit jemandem zusammenziehen move in with sbC. v/r (hat)1. Muskel, Sehne etc: contract ( auch PHYS); Blutgefäß: constrict; (sich verengen) narrow; (schrumpfen) shrink2. Unwetter, auch fig, Unheil: be brewing* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) draw or pull together; draw or pull <noose, net> tight2) (konzentrieren) mass <troops, police>2.unregelmäßiges reflexives Verb contract3.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein move in together* * *(alt.Rechtschreibung) v.to constrict v.to move together v.to tighten v. -
5 adquirir
v.1 to acquire, to purchase.Ricardo adquirió un televisor nuevo Richard acquired a new television set.Silvia adquirió experiencia Silvia acquired experience.2 to acquire (conseguir) (conocimientos, hábito, cultura).3 to incur in, to fall into.María adquirió una deuda Mary incurred in a debt.4 to get.5 to gain in.Elsa adquirió peso Elsa gained in weight.* * *(i changes to ie in stressed syllables)Present IndicativePresent SubjunctiveImperative* * *verb1) to acquire, gain2) purchase* * *VT1) (=comprar) [+ vivienda, billete] to purchase; (Econ) [+ derechos, acciones, empresa] to acquire, purchase2) (=conseguir) [+ cultura, conocimientos, dinero] to acquire; [+ fama] to gain, achieve3) (=adoptar) [+ costumbre] to adopt; [+ carácter, identidad] to take on, acquire; [+ nacionalidad] to acquire, obtain; [+ compromiso] to undertake; [+ color] to take onel problema adquirió proporciones de crisis — the problem took on o acquired crisis proportions
la palabra "enchufe" adquirió el sentido que todos conocemos — the word "enchufe" took on o acquired the sense we are all familiar with
deberían cumplir los compromisos adquiridos — they should fulfil the commitments they have undertaken
* * *verbo transitivo to acquire, obtainadquiera su nuevo coche antes del día 30 — purchase o buy your new car before the 30th
adquirió renombre internacional — he attained o achieved international renown
* * *= acquire, assume, purchase, buy, attain, call + Nombre + Posesivo + own.Ex. Many libraries have special collections of foreign, unpublished or unusual materials which include items unlikely to be acquired by other libraries.Ex. A pseudonym is the name assumed by an author to conceal or obscure his or her identity.Ex. This mode of publication permits special libraries to purchase relevant parts and facilitates revision at a later date.Ex. Discount charges are available by contracting to buy a predetermined number of connect hours per year.Ex. A fully comparative account of recommendations for filing orders is likely to prove confusing until the reader has attained some familiarity with the general problems, and the solutions offered by one code.Ex. This 12-room penthouse of the newly renovated Mark Hotel is up for sale but it will cost you a princely sum to call it your own.----* adquirir conocimiento = gain + knowledge, glean + knowledge, acquire + knowledge, build up + knowledge.* adquirir experiencia = gain + experience, cut + Posesivo + teeth (on).* adquirir fama = achieve + notoriety.* adquirir ímpetu = pick up + speed.* adquirir importancia = assume + importance, attain + importance, come up, take on + added weight, gain + significance, move up + the agenda, gain + importance, gain in + importance.* adquirir importancia histórica = make + history, go down in + history.* adquirir una idea = gain + impression.* adquirir una nueva dimensión = take on + new dimension.* adquirir un gusto por = get + a taste for.* adquirir un nuevo significado = take on + new dimension.* adquirir un valor añadido = take on + added weight.* gusto que se adquiere con el tiempo = acquired taste.* voz + adquirir + tono = voice + take on + quality.* * *verbo transitivo to acquire, obtainadquiera su nuevo coche antes del día 30 — purchase o buy your new car before the 30th
adquirió renombre internacional — he attained o achieved international renown
* * *= acquire, assume, purchase, buy, attain, call + Nombre + Posesivo + own.Ex: Many libraries have special collections of foreign, unpublished or unusual materials which include items unlikely to be acquired by other libraries.
Ex: A pseudonym is the name assumed by an author to conceal or obscure his or her identity.Ex: This mode of publication permits special libraries to purchase relevant parts and facilitates revision at a later date.Ex: Discount charges are available by contracting to buy a predetermined number of connect hours per year.Ex: A fully comparative account of recommendations for filing orders is likely to prove confusing until the reader has attained some familiarity with the general problems, and the solutions offered by one code.Ex: This 12-room penthouse of the newly renovated Mark Hotel is up for sale but it will cost you a princely sum to call it your own.* adquirir conocimiento = gain + knowledge, glean + knowledge, acquire + knowledge, build up + knowledge.* adquirir experiencia = gain + experience, cut + Posesivo + teeth (on).* adquirir fama = achieve + notoriety.* adquirir ímpetu = pick up + speed.* adquirir importancia = assume + importance, attain + importance, come up, take on + added weight, gain + significance, move up + the agenda, gain + importance, gain in + importance.* adquirir importancia histórica = make + history, go down in + history.* adquirir una idea = gain + impression.* adquirir una nueva dimensión = take on + new dimension.* adquirir un gusto por = get + a taste for.* adquirir un nuevo significado = take on + new dimension.* adquirir un valor añadido = take on + added weight.* gusto que se adquiere con el tiempo = acquired taste.* voz + adquirir + tono = voice + take on + quality.* * *vt‹artículo/propiedad› to acquire, obtain; ‹cultura/conocimientos› to acquire; ‹experiencia› to gain, acquire; ‹nacionalidad› to acquire, obtain; ‹lengua› to acquireha adquirido el 13% de las acciones de Bianco he has acquired o obtained o purchased 13% of Bianco's sharesadquiera su nuevo coche antes del día 30 purchase o buy your new car before the 30thha adquirido renombre internacional he has attained o achieved international renowncon el tiempo ha ido adquiriendo madurez y aplomo over the years he has gained in maturity and assurancederechos adquiridos vested o acquired rights* * *
adquirir ( conjugate adquirir) verbo transitivo ‹casa/coche› to acquire, obtain;
( comprar) to purchase, buy;
‹conocimientos/colección/fortuna› to acquire;
‹ fama› to attain, achieve;
‹ experiencia› to gain;
adquirir verbo transitivo
1 to acquire
2 frml (comprar) to purchase
' adquirir' also found in these entries:
Spanish:
carta
- contagiarse
- empeñarse
- iniciarse
- soltarse
- adquiera
- agarrar
- asentar
- cobrar
- coger
- compromiso
- ganar
- hábito
- hacer
- tomar
- vale
English:
acquire
- come by
- edition
- gain
- mail order
- form
- lapse
- pick
- purchase
- take
* * *adquirir vt1. [comprar] to acquire, to purchase;ya es posible adquirir pasajes de avión a través de Internet you can now buy air tickets on the Internet;adquirieron el 51 por ciento de las acciones de la empresa they acquired a 51 percent shareholding in the company2. [conseguir] [conocimientos, hábito, cultura] to acquire;[éxito, popularidad] to achieve; [libertad, experiencia] to gain; [fortuna] to acquire, to come by; [nacionalidad] to obtain;adquirió una reputación de inflexibilidad he gained o acquired a reputation for inflexibility;adquirieron el compromiso de ayudarse mutualmente they committed themselves to helping each other* * *v/t1 acquire2 ( comprar) buy, purchase fml* * *adquirir {4} vt1) : to acquire, to gain2) comprar: to purchase* * *adquirir vb1. (llegar a tener) to acquire -
6 comprar
v.1 to buy, to purchase.se lo compré a un vendedor ambulante I bought it from a street vendor o sellerse lo compraron a Ignacio como regalo de despedida they bought it for Ignacio as a leaving presentElla compra para vender luego She shops to sell afterwards.2 to buy (off), to bribe.¡el árbitro está comprado! they've bribed the referee!El equipo compró al árbitro The team bribed the referee.* * *1 to buy2 figurado (sobornar) to bribe, buy off\comprar al contado to pay cash* * *verbto buy, purchase* * *1. VT1) (=adquirir) [+ casa, comida, regalo] to buy, purchase frm¿te has comprado por fin la bici? — did you buy the bike in the end?
comprar algo a algn — [para algn] to buy sth for sb, buy sb sth; [de algn] to buy sth from sb
le compré un vestido a mi hija — I bought a dress for my daughter, I bought my daughter a dress
si decides vender el coche, yo te lo compro — if you decide to sell the car, I'll buy it from o off you
•
comprar algo al contado — to pay cash (for sth), pay sth in cash2) (=sobornar) to bribe, buy off *intentaron comprar al juez — they tried to bribe o buy off * the judge
2.VI (=hacer la compra) to buy, shopnunca compro en grandes almacenes — I never buy o shop in department stores
* * *verbo transitivo1) <casa/regalo/comida> to buy, purchase (frml)comprarle algo a alguien — ( a quien lo vende) to buy something from somebody; ( a quien lo recibe) to buy something for somebody
comprar algo al por mayor/al por menor or al detalle — to buy o purchase something wholesale/retail
2) (fam) ( sobornar) to buy (colloq)un árbitro comprado — a crooked o (esp BrE) bent referee
* * *= buy, purchase, take over, shop, bribe, grease + Posesivo + palm, oil + Posesivo + palm, call + Nombre + Posesivo + own.Ex. Discount charges are available by contracting to buy a predetermined number of connect hours per year.Ex. This mode of publication permits special libraries to purchase relevant parts and facilitates revision at a later date.Ex. Pergamon-INFOLINE came into being in its present form in 1980 when it was taken over by Pergamon.Ex. Before shopping for a new computer, you should make a plan detailing what you can afford, what you expect to do with the computer, and how much the computer is worth to you.Ex. Local officials can easily be bribed by foreign pharmaceutical laboratories.Ex. The local bishop was under his thumb, our priest greased his palm well.Ex. The judge has to be bribed and if you can't afford to ' oil his palm' your case will never reach court.Ex. This 12-room penthouse of the newly renovated Mark Hotel is up for sale but it will cost you a princely sum to call it your own.----* comprar a ciegas = buy + a pig in a poke.* comprar Algo = make + a purchase.* comprar Algo hecho en serie = buy + off-the-shelf.* comprar Algo ya hecho de antemano = buy + off-the-shelf.* comprar al por mayor = buy + in bulk.* comprar comparando productos = shop around, shopping around.* comprar directamente = buy + direct(ly).* comprar en cantidad = stock up.* comprar hasta caer muerto = shop 'til you drop.* comprar regularmente en una tienda = patronise + shop.* comprarse = change + hands.* comprar tiempo = buy + time.* comprar un producto comercial = buy + off-the-shelf.* darse el gusto de comprar = splurge on.* novelas o libros que se compran en el supermercado = self-help.* que se compra = priced.* * *verbo transitivo1) <casa/regalo/comida> to buy, purchase (frml)comprarle algo a alguien — ( a quien lo vende) to buy something from somebody; ( a quien lo recibe) to buy something for somebody
comprar algo al por mayor/al por menor or al detalle — to buy o purchase something wholesale/retail
2) (fam) ( sobornar) to buy (colloq)un árbitro comprado — a crooked o (esp BrE) bent referee
* * *= buy, purchase, take over, shop, bribe, grease + Posesivo + palm, oil + Posesivo + palm, call + Nombre + Posesivo + own.Ex: Discount charges are available by contracting to buy a predetermined number of connect hours per year.
Ex: This mode of publication permits special libraries to purchase relevant parts and facilitates revision at a later date.Ex: Pergamon-INFOLINE came into being in its present form in 1980 when it was taken over by Pergamon.Ex: Before shopping for a new computer, you should make a plan detailing what you can afford, what you expect to do with the computer, and how much the computer is worth to you.Ex: Local officials can easily be bribed by foreign pharmaceutical laboratories.Ex: The local bishop was under his thumb, our priest greased his palm well.Ex: The judge has to be bribed and if you can't afford to ' oil his palm' your case will never reach court.Ex: This 12-room penthouse of the newly renovated Mark Hotel is up for sale but it will cost you a princely sum to call it your own.* comprar a ciegas = buy + a pig in a poke.* comprar Algo = make + a purchase.* comprar Algo hecho en serie = buy + off-the-shelf.* comprar Algo ya hecho de antemano = buy + off-the-shelf.* comprar al por mayor = buy + in bulk.* comprar comparando productos = shop around, shopping around.* comprar directamente = buy + direct(ly).* comprar en cantidad = stock up.* comprar hasta caer muerto = shop 'til you drop.* comprar regularmente en una tienda = patronise + shop.* comprarse = change + hands.* comprar tiempo = buy + time.* comprar un producto comercial = buy + off-the-shelf.* darse el gusto de comprar = splurge on.* novelas o libros que se compran en el supermercado = self-help.* que se compra = priced.* * *comprar [A1 ]vtA ‹casa/regalo/comida› to buy, purchase ( frml) comprarle algo A algn (a quien lo vende) to buy sth FROM sb; (a quien lo recibe) to buy sth FOR sble compré estas flores a una gitana I bought these flowers from o ( colloq) off a gypsy¿quieres vender el coche? ¡te lo compro! do you want to sell your car? I'll buy it from you!les compré caramelos a los niños I bought the children some candy, I bought some candy for the childrense lo voy a comprar para su cumpleaños I'm going to buy it for his birthdaycomprar algo al por menor or al detalle to buy o purchase sth retaillas compran al por mayor they buy o purchase them wholesalecomprar dólares a plazo fijo to buy dollars forwardno se deja comprar he won't be bought* * *
comprar ( conjugate comprar) verbo transitivo
comprarle algo a algn ( a quien lo vende) to buy sth from sb;
( a quien lo recibe) to buy sth for sb
comprar verbo transitivo
1 to buy: compramos el ordenador a plazos, we bought the computer on hire purchase
le compra el periódico a Lucía, (para Lucía) he buys the newspaper for Lucia
(Lucía lo vende) he buys the newspaper from Lucia
2 figurado (sobornar) to bribe, buy off
' comprar' also found in these entries:
Spanish:
adquirir
- barata
- barato
- barrio
- concretamente
- más
- óbice
- permitirse
- plazo
- prematura
- prematuro
- prohibir
- regatear
- adelantar
- andar
- así
- colecta
- dudar
- granel
- huevo
- llevar
- marca
- rematar
English:
antibiotic
- approach
- book token
- buy
- buy off
- buy out
- cream
- dip into
- disinfectant
- exercise
- flour
- foresight
- gazump
- get in
- go ahead
- groceries
- hold off
- individual
- must
- opportune
- purchase
- remember
- set aside
- stop
- view
- want
- alone
- any
- certainly
- door
- get
- hire
- house
- ill
- installment
- none
- second-hand
- some
* * *comprar vt1. [adquirir] to buy, to purchase;se lo compré a un vendedor ambulante I bought it from a street vendor o seller;se lo compraron a Ignacio como regalo de despedida they bought it for Ignacio as a leaving present;se lo compraron para Navidades they bought it for her for Christmas;comprar algo al contado [en metálico] to pay cash for sth;[en un plazo] to pay for sth all at once o Br on the nail;comprar al por mayor to buy wholesale;Fam¡cómprate un bosque y piérdete! go and play in the traffic!, take a hike!2. [sobornar] to buy (off), to bribe;¡el árbitro está comprado! they've bribed the referee!* * *v/t buy, purchase* * *comprar vt: to buy, to purchase* * *¿me compras un juego? will you buy me a game? -
7 contratar
v.1 to hire (obreros, personal, detective).María contrató al jardinero Mary hired the gardener.Pedro contrató el apartamento Peter rented=hired the apartment.2 to enter into a contract.María contrató por mil dólares Mary entered into a contract for a thousand...* * *1 (servicio etc) to sign a contract for3 (un arriendo) to take on* * *verb* * *VT1) [+ empleado] to take on; [+ albañil, abogado] to hire; [+ jugador, artista] to sign (up)le contrataron por un año — they took her on for a year, they gave her a one-year contract
han contratado nuevo personal — they have taken on o recruited new staff
2) (=alquilar) [+ vehículo, servicio] to hire3) [+ obra] to put out to contract* * *verbo transitivoa) <empleado/obrero> to hire, take on; <artista/deportista> to sign up; < servicios> to contractme contrataron para terminarlo — I was taken on o hired to finish it
b) (Const) < ejecución de una obra> to put... out to contract* * *= commission, contract, hire, lease, engage, recruit.Ex. Some libraries opt to commission a central agency to support their catalogue creation.Ex. Discount charges are available by contracting to buy a predetermined number of connect hours per year.Ex. Plantin of Antwerp sacked him in 1573, but hired him again a few days later = Plantin de Antwerp le despidió en 1573, pero le contrató de nuevo unos pocos días después.Ex. Many packages are available for purchase or lease, but there are also strictly in-house packages and packages developed by specific software houses under contract from one organisation.Ex. Some questions to consider before engaging a consultant are: are the consultant's services needed?, could existing staff do the job?, can you afford aconsultant?.Ex. Reduced establishments have made it very difficult to recruit new IT talent.----* contratar al primero que solicita el trabajo = hire on a first-come, first-take basis.* contratar como/de = engage as.* contratar gente = take on + people.* contratar los servicios de Alguien = enrol [enroll -USA].* contratar un póliza de seguros = take out + insurance policy.* contratar un seguro = take out + insurance policy.* volver a contratar = rehire [re-hire].* * *verbo transitivoa) <empleado/obrero> to hire, take on; <artista/deportista> to sign up; < servicios> to contractme contrataron para terminarlo — I was taken on o hired to finish it
b) (Const) < ejecución de una obra> to put... out to contract* * *= commission, contract, hire, lease, engage, recruit.Ex: Some libraries opt to commission a central agency to support their catalogue creation.
Ex: Discount charges are available by contracting to buy a predetermined number of connect hours per year.Ex: Plantin of Antwerp sacked him in 1573, but hired him again a few days later = Plantin de Antwerp le despidió en 1573, pero le contrató de nuevo unos pocos días después.Ex: Many packages are available for purchase or lease, but there are also strictly in-house packages and packages developed by specific software houses under contract from one organisation.Ex: Some questions to consider before engaging a consultant are: are the consultant's services needed?, could existing staff do the job?, can you afford aconsultant?.Ex: Reduced establishments have made it very difficult to recruit new IT talent.* contratar al primero que solicita el trabajo = hire on a first-come, first-take basis.* contratar como/de = engage as.* contratar gente = take on + people.* contratar los servicios de Alguien = enrol [enroll -USA].* contratar un póliza de seguros = take out + insurance policy.* contratar un seguro = take out + insurance policy.* volver a contratar = rehire [re-hire].* * *contratar [A1 ]vt1 ‹empleado/obrero› to hire, take on, contract ( frml); ‹artista/deportista› to sign up; ‹servicios› to contractha sido contratado por seis meses he has been hired o taken on for six months, he has been given a six-month contractme contrataron para terminarlo I was taken on o hired o contracted to finish it2 ( Const) ‹ejecución de una obra› to put … out to contract■ contratarvito enter into a contractcon capacidad para contratar with the capacity to enter into contracts* * *
contratar ( conjugate contratar) verbo transitivo
‹artista/deportista› to sign up;
‹ servicios› to contract
contratar verbo transitivo to hire, engage
' contratar' also found in these entries:
Spanish:
seguridad
- arrendar
- tomar
English:
book
- contract
- engage
- hire
- hire out
- recruit
- sign
- sign on
- take on
- wrong
- employ
- take
* * *contratar vt1. [obreros, personal, detective] to hire;[deportista] to sign* * *v/t trabajadores hire, take on; servicios contract* * *contratar vt1) : to contract for2) : to hire, to engage* * * -
8 contrato
m.contract (commerce).bajo contrato under contractcontrato administrativo administrative contractcontrato de alquiler lease, tenancy agreementcontrato basura short-term contractcontrato fijo o indefinido permanent contractcontrato laboral o de trabajo work contractcontrato mercantil commercial contractcontrato en prácticas work-experience contractcontrato temporal temporary o short-term contractcontrato verbal oral contractpres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: contratar.* * *1 contract\contrato de alquiler / contrato de arrendamiento lease, leasing agreementcontrato de compraventa contract of salecontrato de trabajo work contractcontrato temporal temporary contract* * *noun m.* * *SM contract (de for)contrato de alquiler — [de casa] lease, leasing agreement; [de coche] rental contract, hire contract
contrato de mantenimiento — maintenance contract, service agreement
contrato de trabajo — contract of employment, contract of service
* * *masculino contract* * *= appointment, contract, terms, indenture, contractual agreement, contractual relationship.Ex. The project is concerned with the investigation of conditions of appointment for women librarians as well as the grades and salary scales assigned to library tasks.Ex. Many packages are available for purchase or lease, but there are also strictly in-house packages and packages developed by specific software houses under contract from one organisation.Ex. By the beginning of the nineteenth century many British printers had come to rely for most of their work on relays of apprentices, who were simply discharged at the end of their terms and replaced by new apprentices.Ex. So, unlike most state association or municipal library awarded grants, there was no stipulation of indenture to a state or a library for a number of years if the award was accepted.Ex. The use of electronic information everywhere in the world is usually defined and described by contractual agreements, otherwise known as licenses = El uso de la información electrónica en todo el mundo normalmente se define y describe mediante acuerdos contractuales que se conocen como licencias.Ex. Data base producers must first decide how to structure their contractual relationship with the vendors and/or endusers = Los creadores de las bases de datos primero deben decidir cómo especificar sus relaciones contracturales con los proveedores y/o los usuarios finales.----* bridge-contrato = contract bridge.* celebrar un contrato = enter into + contract.* conceder un contrato = award + contract.* condiciones del contrato de trabajo = terms of employment.* contrato basado en las diferencias de género = gender contract.* contrato de alquiler = rental agreement, lease.* contrato de arrendamiento = lease.* contrato de compraventa = conveyance.* contrato de trabajo = contract position.* contrato fijo = tenure.* contrato social = social contract.* estipulaciones de un contrato = contract stipulations.* firma del contrato = contract signature.* firmar un contrato = issue + contract, sign + contract, make + contract, enter into + contract.* hacer un contrato = take out + contract.* incumplimiento de contrato = breach of contract.* lenguaje de los contratos = contract language.* ley sobre contratos = contract law.* negociar los términos de un contrato = negotiate + terms.* obligado por contrato = indentured.* parte en un contrato = contracting party.* rescindir un contrato = buy + Nombre + out of.* términos de un contrato = contract stipulations.* * *masculino contract* * *= appointment, contract, terms, indenture, contractual agreement, contractual relationship.Ex: The project is concerned with the investigation of conditions of appointment for women librarians as well as the grades and salary scales assigned to library tasks.
Ex: Many packages are available for purchase or lease, but there are also strictly in-house packages and packages developed by specific software houses under contract from one organisation.Ex: By the beginning of the nineteenth century many British printers had come to rely for most of their work on relays of apprentices, who were simply discharged at the end of their terms and replaced by new apprentices.Ex: So, unlike most state association or municipal library awarded grants, there was no stipulation of indenture to a state or a library for a number of years if the award was accepted.Ex: The use of electronic information everywhere in the world is usually defined and described by contractual agreements, otherwise known as licenses = El uso de la información electrónica en todo el mundo normalmente se define y describe mediante acuerdos contractuales que se conocen como licencias.Ex: Data base producers must first decide how to structure their contractual relationship with the vendors and/or endusers = Los creadores de las bases de datos primero deben decidir cómo especificar sus relaciones contracturales con los proveedores y/o los usuarios finales.* bridge-contrato = contract bridge.* celebrar un contrato = enter into + contract.* conceder un contrato = award + contract.* condiciones del contrato de trabajo = terms of employment.* contrato basado en las diferencias de género = gender contract.* contrato de alquiler = rental agreement, lease.* contrato de arrendamiento = lease.* contrato de compraventa = conveyance.* contrato de trabajo = contract position.* contrato fijo = tenure.* contrato social = social contract.* estipulaciones de un contrato = contract stipulations.* firma del contrato = contract signature.* firmar un contrato = issue + contract, sign + contract, make + contract, enter into + contract.* hacer un contrato = take out + contract.* incumplimiento de contrato = breach of contract.* lenguaje de los contratos = contract language.* ley sobre contratos = contract law.* negociar los términos de un contrato = negotiate + terms.* obligado por contrato = indentured.* parte en un contrato = contracting party.* rescindir un contrato = buy + Nombre + out of.* términos de un contrato = contract stipulations.* * *contractfirmar un contrato to sign a contractdecidió rescindirle el contrato she decided to cancel his contractincumplimiento de contrato breach of contractCompuestos:rental agreement, leasecontract of sale and purchasemaintenance contractcontract of employmentmarriage contract* * *
Del verbo contratar: ( conjugate contratar)
contrato es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
contrató es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
contratar
contrato
contratar ( conjugate contratar) verbo transitivo
‹artista/deportista› to sign up;
‹ servicios› to contract
contrato sustantivo masculino
contract;
contrato de compraventa/de trabajo contract of sale and purchase/of employment
contratar verbo transitivo to hire, engage
contrato sustantivo masculino contract
contrato a tiempo parcial, part-time contract
contrato bilateral, bilateral contract
contrato de alquiler, lease, leasing agreement
contrato de compraventa, contract of sale
contrato leonino, onerous contract
contrato unilateral, unilateral contract
' contrato' also found in these entries:
Spanish:
adjudicar
- adjudicación
- anulación
- ceñirse
- incumplir
- incumplimiento
- liquidación
- no
- parcial
- precipitadamente
- prorrogable
- rechazar
- redactar
- rescindir
- romper
- subastar
- supeditar
- suscribir
- término
- vencer
- vendedor
- vendedora
- violar
- violación
- alquiler
- anular
- arrendamiento
- borrador
- cumplir
- determinar
- disolución
- disolver
- formalizar
- leasing
- multimillonario
- parte
- prolongar
- ratificar
- renovación
- renovar
- ruptura
- seguro
- vigente
English:
agreement
- applicable
- apprentice
- bind
- binding
- bond
- breach
- cancel
- clause
- condition
- contract
- draft
- draw up
- duration
- execute
- expiry
- extend
- formalize
- fulfil
- fulfill
- golden parachute
- guard
- lapse
- lawful
- lease
- legal
- negotiate
- nullify
- push through
- run
- run out
- service contract
- sign on
- stand
- tenancy agreement
- terminate
- void
- bill
- fixed
- lose
* * *contrato nmcontract;firmar un contrato to sign a contract;romper un contrato to break (the terms of) a contract;incumplimiento de contrato breach of contract;bajo contrato under contract;por contrato contractuallycontrato administrativo administrative contract;contrato de aprendizaje apprentice contract;contrato de arrendamiento lease;contrato basura short-term contract [with poor conditions];contrato blindado golden parachute, cast-iron contract;contrato de compraventa contract of sale;contrato de exclusividad exclusive agreement;contrato fijo permanent contract;contrato indefinido permanent contract;contrato laboral work contract;contrato de licencia licensing agreement;contrato de mantenimiento maintenance contract;contrato matrimonial marriage contract;contrato mercantil commercial contract;contrato en prácticas work-experience contract;contrato social social contract;contrato a tiempo parcial part-time contract;contrato de trabajo work contract;contrato verbal verbal contract* * *m contract* * *contrato nm: contract* * *contrato n contract -
9 festejo
m.1 party (fiesta).festejos taurinos bullfights2 entertaining (agasajo).3 festivity, celebration, feast, feasting.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: festejar.* * *1 feast, entertainment2 (galanteo) courting, courtship1 festivities* * *noun m.1) feast2) celebration* * *SM1) (=celebración) celebration; And partypl festejos (=fiestas) festivities2) [de huésped] wining and dining, entertainment3) † (=cortejo) wooing, courtship* * *masculino celebration, festivity* * *= fete [fête], feast.Ex. Held in September annually in Sydney, it is perhaps the largest fete in this hemisphere.Ex. Sometimes this was done simply by staying away (Saint Monday was always a popular feast in the trade), but perhaps more often by contracting with the master to work less.----* festejos = revels.* * *masculino celebration, festivity* * *= fete [fête], feast.Ex: Held in September annually in Sydney, it is perhaps the largest fete in this hemisphere.
Ex: Sometimes this was done simply by staying away (Saint Monday was always a popular feast in the trade), but perhaps more often by contracting with the master to work less.* festejos = revels.* * *celebration, festivitylos festejos duraron hasta la madrugada the celebrations o festivities went on until the early hours of the morning* * *
Del verbo festejar: ( conjugate festejar)
festejo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
festejó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
festejar
festejo
festejar ( conjugate festejar) verbo transitivo (AmL) ( celebrar) to celebrate
festejo sustantivo masculino
celebration, festivity
festejar verbo transitivo to celebrate
festejo
I sustantivo masculino celebration
II mpl festivities
* * *festejo nm1. [fiesta] party2.festejos taurinos bullfightsfestejos [celebraciones] public festivities3. [agasajo] entertaining* * *m celebration;festejos pl festivities* * *festejo nm: celebration, festivity -
10 coactum
cōgo, cŏēgi, cŏactum (COGVIT = cogit, Inscr Marin Fratr Arv. p. 170), 3, v. a. [contr. from co-ago], to drive together to one point, to collect, compress, crowd, bring, or urge together, to assemble, gather together (class. and very freq.; syn.: colligo, congrego)I.Lit.A.In gen. (constr. as a verb of motion with in and acc., or with adv. of direction):B.cogantur (oves) intro,
Plaut. Bacch. 5, 2, 15; Verg. E. 3, 98; cf.pecus,
id. ib. 3, 20:oves stabulis,
id. ib. 6, 85:nubes in unum locum,
Lucr. 6, 274; cf. id. 6, 464; 6, 734:oleam,
to collect, Cato, R. R. 64, 1; 65, 2; 144, 1.—So of the collecting together of fruits, also in Varr. R. R. 1, 6, 3; Col. 11, 2, 70; 12, 3, 9:talenta ad quindecim Coëgi,
received, collected, Ter. Heaut. 1, 1, 94 Ruhnk.; so Cic. Verr. 2, 2, 48, § 120; id. Att. 6, 2, 8; id. Rab. Post. 11, 30:Orgetorix ad judicium omnem suam familiam undique coëgit,
Caes. B. G. 1, 4; cf.:multitudinem hominum ex agris, id. ib: concilium,
id. ib. 7, 77; Verg. A. 11, 304:concilium Hypatam,
Liv. 36, 26, 1:bucina cogebat priscos ad verba Quirites,
Prop. 4 (5), 1, 13.—So of the collecting of troops ( = contrahere), Caes. B. C. 1, 15 fin.; cf. Sall. J. 95, 1:copias in unum locum,
Caes. B. G. 2, 5; 6, 10 al.:exercitum in unum,
Cic. Fam. 15, 4, 2:multitudinem in unum,
Sall. J. 80, 2; cf. Caes. B. G. 1, 4:in classem,
Liv. 36, 3, 5:milites in provinciam,
id. 43, 15, 7:exercitum Dyrrhachium,
Sall. H. 1, 31 Gerl.:ad militiam aliquos,
id. J. 85, 3:acies in proelia,
Verg. A. 9, 463:auxilia undique,
id. ib. 8, 7.—And of the calling together of a senate:quam cito senatum illo die coëgerim,
Cic. Fam. 5, 2, 3; Liv. 3, 39, 6 al.:dum senatus cogeretur,
Cic. Fin. 3, 2, 7:coguntur senatores non pignoribus, sed gratiā,
id. Phil. 1, 5, 12; Liv. 1, 48, 3 al.; cf. Prop. 4 (5), 1, 13.—And of a single senator:cur in senatum hesterno die tam acerbe cogerer?
Cic. Phil. 1, 5, 11 sq.:ex duabus syllabis in unam cogentes,
contracting, combining, Quint. 1, 5, 23 Spald. and Zumpt:quod ex omnibus partibus cogitur,
id. 5, 14, 9.—Esp.1.Of liquids, to thicken, condense, curdle, coagulate:2.mella frigore (opp. calore remittere),
Verg. G. 4, 36:lac in duritiam,
Plin. 23, 7, 64, § 126; cf. Ov. M. 8, 666:fel sole,
Plin. 29, 6, 37, § 116:liquorem in nivem,
id. 2, 39, 39, § 105; 2, 42, 42, § 111.—Similarly:coacta alvus,
hard fœces, Cels. 2, 8; 2, 3 al.; so,vestis coacta,
fulled, Plin. 8, 48, 73, § 192. —Of places, to draw together or contract into a narrow place: Italia coacta in angustias, Sall. H. Fragm. ap. Serv. ad Verg. A. 3, 400:3.saltus in arctas coactus fauces,
Liv. 22, 15, 11.—Agmen, milit. t. t., to bring up the rear (cf. claudo, I. B. 2.), Liv. 34, 28, 7; 44, 4, 12; 35, 27, 15; 42, 64, 5; 42, 10, 8; Curt. 3, 3, 25 al.—II.Trop.A.In gen.:B.hac re in angustum oppido nunc meae coguntur copiae (the figure borrowed from milit. lang.),
Ter. Heaut. 4, 2, 2:me ex comparato et constituto spatio defensionis in semihorae curriculum coëgisti,
have confined, restricted, Cic. Rab. Perd. 2, 6:in eam desperationem, ut,
Suet. Caes. 20:verba in alternos pedes,
i. e. to write in elegiac verse, Ov. Tr. 3, 7, 10.—More freq.,Esp. with acc., inf., ut, ad, in or absol., to urge one to any action, to force, compel, constrain (syn.: impello, compello, adigo).(α).With acc.:(β).coactus legibus Eam uxorem ducet,
Ter. And. 4, 4, 41; cf. id. Ad. 1, 1, 44; id. Phorm. 1, 4, 36:vis cogendae militiae,
Liv. 4, 26, 3 Weissenb. ad loc.—With inf:(γ).omnia vertere,
Lucr. 5, 831; id. 5, 1167; 6, 837:mori me,
Verg. E. 2, 7:plerasque ad officium redire,
Nep. Milt. 7, 1; Liv. 38, 13, 2:neque cogi pugnare poterat,
id. 45, 41, 4 et saep.—With ut:(δ).vi coepi cogere ut rediret,
Ter. Hec. 2, 2, 26; so id. And. 4, 1, 30; id. Ad. 5, 3, 65; Lucr. 1, 976; 6, 127; Caes. B. G. 1, 6; Cic. de Or. 3, 3, 9; id. Fam. 5, 6, 1; Nep. Alcib. 4, 5; Hor. Ep. 1, 9, 2.—With subj. without ut, cf. Ter. And. 4, 4, 41 supra.—With ad:(ε).ingratiis ad depugnandum omnes,
Nep. Them. 4, 4:ad lacrimas,
Plaut. Bacch. 4, 9, 57:ad proelia,
Verg. A. 12, 581:Samnites belloque ad bellum cogere,
Liv. 10, 11, 11; 23, 1, 4; 4, 22, 4; 34, 18, 2; Tac. A. 2, 21.—With in:(ζ).in lacrimas,
Ov. Ib. 204; Quint. 3, 8, 23;Auct. B. G. 8, 38: aliquem in deditionem,
Liv. 43, 1, 1; Sen. Clem. 1, 1.—With acc.1.With double acc.:2.cogere aliquem aliquid, or cogi aliquid,
Quint. 11, 1, 22:quod vos jus cogit, id voluntate impetret,
Ter. Ad. 3, 4, 44:quod sua quemque mala cogebant,
Liv. 3, 7, 8; 6, 15, 13; 23, 10, 6:cogi aliquid pro potestate ab tribuno,
to be extorted, id. 4, 26, 10:quid non mortalia pectora cogis, Auri sacra fames!
Verg. A. 3, 56.—With acc. of the thing:3.ne ad id, quod natura cogeret, ipse quoque sibi acceleraret,
Nep. Att. 22, 2:quod cogere se putat posse, rogare non sustinet,
Vell. 2, 81, 1:adulterium,
Ov. A. A. 2, 367.—Sometimes as philos. t. t. = colligo, concludo, to infer, conclude:4.ex quibus id quod volumus efficitur et cogitur,
Cic. Leg. 2, 13, 33; so id. Ep. ad Brut. 2, 7, 4.—Cogere agmen, to be the last (the figure borrowed from milit. lang.;1.v. I. B. 3. supra): ut nec duces simus, nec agmen cogamus,
Cic. Att. 15, 13, 1; cf.:sic ordinandus est dies omnis, ut tamquam cogat agmen,
Sen. Ep. 12, 8.—Hence,coactum, i, P. a. subst., a thick, fulled covering, a mattress (cf. coactilis), Caes. B. C. 3, 44 fin. —2.coactus, a, um, P. a., forced, constrained, unnatural:3.quod absurdum et nimis coactum foret,
Gell. 1, 4, 7; cf. id. 16, 14, 3:lacrimae,
Verg. A. 2, 196; Ov. M. 6, 628.—coactē, adv. (prop. in a contracted manner; hence), [p. 363]a. b. c.In a forced, constrained manner, Tert. Bapt. 12; id. Anim. 42 al. -
11 cogo
cōgo, cŏēgi, cŏactum (COGVIT = cogit, Inscr Marin Fratr Arv. p. 170), 3, v. a. [contr. from co-ago], to drive together to one point, to collect, compress, crowd, bring, or urge together, to assemble, gather together (class. and very freq.; syn.: colligo, congrego)I.Lit.A.In gen. (constr. as a verb of motion with in and acc., or with adv. of direction):B.cogantur (oves) intro,
Plaut. Bacch. 5, 2, 15; Verg. E. 3, 98; cf.pecus,
id. ib. 3, 20:oves stabulis,
id. ib. 6, 85:nubes in unum locum,
Lucr. 6, 274; cf. id. 6, 464; 6, 734:oleam,
to collect, Cato, R. R. 64, 1; 65, 2; 144, 1.—So of the collecting together of fruits, also in Varr. R. R. 1, 6, 3; Col. 11, 2, 70; 12, 3, 9:talenta ad quindecim Coëgi,
received, collected, Ter. Heaut. 1, 1, 94 Ruhnk.; so Cic. Verr. 2, 2, 48, § 120; id. Att. 6, 2, 8; id. Rab. Post. 11, 30:Orgetorix ad judicium omnem suam familiam undique coëgit,
Caes. B. G. 1, 4; cf.:multitudinem hominum ex agris, id. ib: concilium,
id. ib. 7, 77; Verg. A. 11, 304:concilium Hypatam,
Liv. 36, 26, 1:bucina cogebat priscos ad verba Quirites,
Prop. 4 (5), 1, 13.—So of the collecting of troops ( = contrahere), Caes. B. C. 1, 15 fin.; cf. Sall. J. 95, 1:copias in unum locum,
Caes. B. G. 2, 5; 6, 10 al.:exercitum in unum,
Cic. Fam. 15, 4, 2:multitudinem in unum,
Sall. J. 80, 2; cf. Caes. B. G. 1, 4:in classem,
Liv. 36, 3, 5:milites in provinciam,
id. 43, 15, 7:exercitum Dyrrhachium,
Sall. H. 1, 31 Gerl.:ad militiam aliquos,
id. J. 85, 3:acies in proelia,
Verg. A. 9, 463:auxilia undique,
id. ib. 8, 7.—And of the calling together of a senate:quam cito senatum illo die coëgerim,
Cic. Fam. 5, 2, 3; Liv. 3, 39, 6 al.:dum senatus cogeretur,
Cic. Fin. 3, 2, 7:coguntur senatores non pignoribus, sed gratiā,
id. Phil. 1, 5, 12; Liv. 1, 48, 3 al.; cf. Prop. 4 (5), 1, 13.—And of a single senator:cur in senatum hesterno die tam acerbe cogerer?
Cic. Phil. 1, 5, 11 sq.:ex duabus syllabis in unam cogentes,
contracting, combining, Quint. 1, 5, 23 Spald. and Zumpt:quod ex omnibus partibus cogitur,
id. 5, 14, 9.—Esp.1.Of liquids, to thicken, condense, curdle, coagulate:2.mella frigore (opp. calore remittere),
Verg. G. 4, 36:lac in duritiam,
Plin. 23, 7, 64, § 126; cf. Ov. M. 8, 666:fel sole,
Plin. 29, 6, 37, § 116:liquorem in nivem,
id. 2, 39, 39, § 105; 2, 42, 42, § 111.—Similarly:coacta alvus,
hard fœces, Cels. 2, 8; 2, 3 al.; so,vestis coacta,
fulled, Plin. 8, 48, 73, § 192. —Of places, to draw together or contract into a narrow place: Italia coacta in angustias, Sall. H. Fragm. ap. Serv. ad Verg. A. 3, 400:3.saltus in arctas coactus fauces,
Liv. 22, 15, 11.—Agmen, milit. t. t., to bring up the rear (cf. claudo, I. B. 2.), Liv. 34, 28, 7; 44, 4, 12; 35, 27, 15; 42, 64, 5; 42, 10, 8; Curt. 3, 3, 25 al.—II.Trop.A.In gen.:B.hac re in angustum oppido nunc meae coguntur copiae (the figure borrowed from milit. lang.),
Ter. Heaut. 4, 2, 2:me ex comparato et constituto spatio defensionis in semihorae curriculum coëgisti,
have confined, restricted, Cic. Rab. Perd. 2, 6:in eam desperationem, ut,
Suet. Caes. 20:verba in alternos pedes,
i. e. to write in elegiac verse, Ov. Tr. 3, 7, 10.—More freq.,Esp. with acc., inf., ut, ad, in or absol., to urge one to any action, to force, compel, constrain (syn.: impello, compello, adigo).(α).With acc.:(β).coactus legibus Eam uxorem ducet,
Ter. And. 4, 4, 41; cf. id. Ad. 1, 1, 44; id. Phorm. 1, 4, 36:vis cogendae militiae,
Liv. 4, 26, 3 Weissenb. ad loc.—With inf:(γ).omnia vertere,
Lucr. 5, 831; id. 5, 1167; 6, 837:mori me,
Verg. E. 2, 7:plerasque ad officium redire,
Nep. Milt. 7, 1; Liv. 38, 13, 2:neque cogi pugnare poterat,
id. 45, 41, 4 et saep.—With ut:(δ).vi coepi cogere ut rediret,
Ter. Hec. 2, 2, 26; so id. And. 4, 1, 30; id. Ad. 5, 3, 65; Lucr. 1, 976; 6, 127; Caes. B. G. 1, 6; Cic. de Or. 3, 3, 9; id. Fam. 5, 6, 1; Nep. Alcib. 4, 5; Hor. Ep. 1, 9, 2.—With subj. without ut, cf. Ter. And. 4, 4, 41 supra.—With ad:(ε).ingratiis ad depugnandum omnes,
Nep. Them. 4, 4:ad lacrimas,
Plaut. Bacch. 4, 9, 57:ad proelia,
Verg. A. 12, 581:Samnites belloque ad bellum cogere,
Liv. 10, 11, 11; 23, 1, 4; 4, 22, 4; 34, 18, 2; Tac. A. 2, 21.—With in:(ζ).in lacrimas,
Ov. Ib. 204; Quint. 3, 8, 23;Auct. B. G. 8, 38: aliquem in deditionem,
Liv. 43, 1, 1; Sen. Clem. 1, 1.—With acc.1.With double acc.:2.cogere aliquem aliquid, or cogi aliquid,
Quint. 11, 1, 22:quod vos jus cogit, id voluntate impetret,
Ter. Ad. 3, 4, 44:quod sua quemque mala cogebant,
Liv. 3, 7, 8; 6, 15, 13; 23, 10, 6:cogi aliquid pro potestate ab tribuno,
to be extorted, id. 4, 26, 10:quid non mortalia pectora cogis, Auri sacra fames!
Verg. A. 3, 56.—With acc. of the thing:3.ne ad id, quod natura cogeret, ipse quoque sibi acceleraret,
Nep. Att. 22, 2:quod cogere se putat posse, rogare non sustinet,
Vell. 2, 81, 1:adulterium,
Ov. A. A. 2, 367.—Sometimes as philos. t. t. = colligo, concludo, to infer, conclude:4.ex quibus id quod volumus efficitur et cogitur,
Cic. Leg. 2, 13, 33; so id. Ep. ad Brut. 2, 7, 4.—Cogere agmen, to be the last (the figure borrowed from milit. lang.;1.v. I. B. 3. supra): ut nec duces simus, nec agmen cogamus,
Cic. Att. 15, 13, 1; cf.:sic ordinandus est dies omnis, ut tamquam cogat agmen,
Sen. Ep. 12, 8.—Hence,coactum, i, P. a. subst., a thick, fulled covering, a mattress (cf. coactilis), Caes. B. C. 3, 44 fin. —2.coactus, a, um, P. a., forced, constrained, unnatural:3.quod absurdum et nimis coactum foret,
Gell. 1, 4, 7; cf. id. 16, 14, 3:lacrimae,
Verg. A. 2, 196; Ov. M. 6, 628.—coactē, adv. (prop. in a contracted manner; hence), [p. 363]a. b. c.In a forced, constrained manner, Tert. Bapt. 12; id. Anim. 42 al.
См. также в других словарях:
contracting — 1. adjective That is getting smaller. 2. verb as in hiring or trading … Wiktionary
Job order contracting — (JOC) is a way for organizations to get numerous, commonly encountered construction projects done quickly and easily through multi year contracts. JOC reduces unnecessary levels of engineering, design, and contract procurement time along with… … Wikipedia
suck — verb 1》 draw into the mouth by contracting the muscles of the lip and mouth to make a partial vacuum. ↘hold (something) in the mouth and draw at it by contracting the lip and cheek muscles. ↘draw in a specified direction by creating a… … English new terms dictionary
contract in — verb consent in writing to pay money to a trade union for political use • Ant: ↑contract out • Hypernyms: ↑accept, ↑consent, ↑go for • Verb Frames: Somebody s * * * ˈkänˌtrakt … Useful english dictionary
go native — verb a) To adopt the lifestyle or outlook of local inhabitants, especially when dwelling in a colonial region; to become less refined under the influence of a less cultured, more primitive, or simpler social environment … Wiktionary
supinate — verb /ˈsuː.pəˌneɪt,ˈsjuː.pəˌneɪt,ˈsuː.pəˌneɪt/ a) To twist the forearm so as to turn the palm of the hand backwards if the forearm is pointing up, upwards if the forearm is horizontal, or forwards if the arm is pointing down; to twist the forarm… … Wiktionary
charter — verb To hire, rent or lease for a temporary use; e.g. to hire or lease a vessel for a voyage noun An instrument emanating from the sovereign power, in the nature of a grant, either to the whole nation, or to a class or portion of the people, to a … Black's law dictionary
charter — verb To hire, rent or lease for a temporary use; e.g. to hire or lease a vessel for a voyage noun An instrument emanating from the sovereign power, in the nature of a grant, either to the whole nation, or to a class or portion of the people, to a … Black's law dictionary
Banns of Marriage — • In general the ecclesiastical announcement of the names of persons contemplating marriage Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Banns of Marriage Banns of Marriage … Catholic encyclopedia
contract — I. noun Etymology: Middle English, from Anglo French, from Latin contractus, from contrahere to draw together, make a contract, reduce in size, from com + trahere to draw Date: 14th century 1. a. a binding agreement between two or more persons or … New Collegiate Dictionary
Bid Euchre — Origin United States Alternative name(s) Hoss, Pfeffer, Fifer … Wikipedia