-
1 indice
contents, index, rate, table -
2 contenuto
m contents pl* * *contenuto agg. contained◆ s.m.1 ( ciò che è contenuto) contents (pl.): ignoravo il contenuto del pacchetto, I didn't know what was in (o the contents of) the parcel2 ( argomento) content; contents (pl.); subject: forma e contenuto, form and content; il contenuto di un'opera d'arte, the content of a work of art; il contenuto di un concetto, the contents of a concept // (fin.) contenuto patrimoniale di una società, asset value // contenuto effettivo, ( di un contenitore per liquidi non pieno) ullage.* * *[konte'nuto] contenuto (-a)1. agg(ira, entusiasmo) restrained, suppressed, (forza) contained2. sm(di cassa, valigia) contents pl, (di libro, film, discorso) contentha rovesciato sul tavolo il contenuto della borsa — he tipped the contents of the bag out onto the table
* * *I 1. [konte'nuto]participio passato contenere2.1) (controllato, sobrio) [ sentimento] contained, restrained2) (limitato) [ prezzi] held down, kept downII [konte'nuto]sostantivo maschile1) (di recipiente) contents pl.2) (tenore, quantità) content3) (significato) (di articolo) content; (argomento) (di libro, file) contents pl., subject matter* * *contenuto1/konte'nuto/II aggettivo1 (controllato, sobrio) [ sentimento] contained, restrained2 (limitato) [ prezzi] held down, kept down.————————contenuto2/konte'nuto/sostantivo m.1 (di recipiente) contents pl.; il contenuto di un pacco the contents of a package2 (tenore, quantità) content; contenuto alcolico alcohol content; a basso contenuto calorico low-calorie; un alto contenuto vitaminico a high vitamin content3 (significato) (di articolo) content; (argomento) (di libro, file) contents pl., subject matter; forma e contenuto form and content. -
3 indice
m indexanatomy index finger, forefingertelevision indice di ascolto ratings pl* * *indice s.m.1 (dito della mano) forefinger, index (finger): puntare l'indice contro qlcu., to point the finger at s.o. // mettere l'indice su qlco., (fig.) to point sthg. out2 (lancetta di un misuratore) indicator, pointer; needle, index*; (spec. di orologio) hand3 (fig.) (segno, indizio) sign, indication, token, index*: tale comportamento è indice di maleducazione, such behaviour is a sign of bad manners4 (di libro) index*: inserire un nome nell'indice, to index a name; indice analitico, index; indice generale, general index // (eccl.) l'Indice, the Index: questo libro è all'Indice, this book is on the Index5 (mat., fis.) index*: indice del punto di rottura, shatter index; indice di rifrazione, index of refraction6 (econ., stat.) index*; (tasso) rate; (rapporto) ratio*: indice dei prezzi, price index; indice dei prezzi al consumo, al dettaglio, retail price index, (amer.) consumer price index; indice dei prezzi all'ingrosso, commodity price index (o wholesale price index); indice del costo della vita, cost-of-living index; indice della produzione industriale, index of industrial production; indice di concentrazione industriale, concentration ratio; indice di disoccupazione, unemployment rate; indice di indebitamento, debt ratio; indice di insolvenza, delinquency ratio; indice di mercato, market ratio; indice di natalità, birthrate; indice di mortalità, mortality (o death) rate; indice di ascolto, (audience) rating, viewing ratings; indice di occupazione, employment rate; indice di redditività, profitability index; indice di reddito, earning rate; indici di produzione, production factors; indici di bilancio, balance sheet ratios; indice di solvibilità, solvency ratio; indice finanziario, financial ratio // ( Borsa): indice delle azioni, share index; indice di Borsa, Stock Exchange index; indice telematico, the telematic index (of the Stock Exchange); l'indice ha recuperato, the Stock Exchange index has rallied; indici azionari, Stock Exchange listings.* * *['inditʃe]1. sm1) Anat index finger, forefinger2) (indicatore) needle, pointer, (fig : indizio) signtale comportamento è indice d'ignoranza/di pigrizia — such behaviour is a sign of ignorance/laziness
3) (di libro) (table of) contents pl2. aggdito indice — index finger, forefinger
* * *['inditʃe]sostantivo maschile1) (dito) first finger, index finger, forefinger2) (indicazione) index, indication, pointer3) statist. index, rate4) (nei libri) index, table of contentsindice generale, per autori, per materie — general, author, subject index
5) fis. mat. inform. tecn. index6) stor.mettere qcs., qcn. all'indice — fig. to blacklist sth., sb
•indice di gradimento — viewing figures, popularity ratings
indice di rifrazione — index of refraction, refractive index
* * *indice/'indit∫e/ ⇒ 4sostantivo m.1 (dito) first finger, index finger, forefinger2 (indicazione) index, indication, pointer; essere indice di to be indicative of3 statist. index, rate4 (nei libri) index, table of contents; indice generale, per autori, per materie general, author, subject index5 fis. mat. inform. tecn. indexindice d'ascolto audience ratings; indice di gradimento viewing figures, popularity ratings; indice dei prezzi price index; indice di rifrazione index of refraction, refractive index. -
4 sommario
"summary;Inhaltübersicht;sumario"* * *(pl -ri) 1. adj summary2. m summarydi libro table of contents* * *sommario agg.1 summary, brief, concise: una spiegazione sommaria, a brief explanation; esporrò in modo sommario, I shall be brief in my account; voglio solo una relazione sommaria, I only want a short report2 (dir.) summary: giustizia sommaria, summary (o rough) justice; fu un procedimento sommario, it was a summary procedure3 ( approssimativo) perfunctory: un lavoro sommario, a perfunctory job; un'indagine sommaria, a perfunctory investigation◆ s.m.1 summary, brief account, brief outline // il sommario delle notizie, (di un telegiornale, giornale radio ecc.) the news headlines (o the news in brief) // il sommario di un articolo, the subheading of an article // (amm.) sommario contabile, accounting summary3 (inform.) abstract.* * *[som'marjo] sommario -ria, -ri, -rie1. agg2) Dir summary2. sm(breve riassunto) summary, (compendio) compendium* * *I1) (sintetico) concise, brief, short2) (sbrigativo) perfunctory; hastyII1) (compendio) compendium*, digest; (riassunto) summary; (indice) (table of) contents2) rad. telev. (nei notiziari) headline, highlights pl., news summary* * *sommario1pl. -ri, - rie /som'marjo, ri, rje/1 (sintetico) concise, brief, short2 (sbrigativo) perfunctory; hasty.————————sommario2pl. -ri /som'marjo, ri/sostantivo m.2 rad. telev. (nei notiziari) headline, highlights pl., news summary. -
5 tenore
m music tenortenore di vita standard of living* * *tenore s.m.1 ( maniera) tenor; way: avere un alto tenore di vita, to have a high standard of living; devi cambiare tenore se vuoi riuscire negli affari, you must change your ways if you want to succeed in business2 ( di scritto, discorso ecc.) tenor; contents (pl.): il tenore di un discorso, the tenor of a speech; il tenore di una lettera, the tenor (o contents) of a letter; la lettera è del seguente tenore, the letter reads as follows5 ( percentuale di una sostanza in una soluzione): bevanda ad alto tenore alcolico, drink with a high alcohol content* * *[te'nore]sostantivo maschile1) (tono) tenor, import2) (percentuale) contentbevanda a basso tenore alcolico — drink with a low alcohol content, low alcohol drink
3) (livello)tenore di vita — standard of living, living standards
4) mus. (voce, cantante) tenor5)* * *tenore/te'nore/ ⇒ 18sostantivo m.1 (tono) tenor, import2 (percentuale) content; bevanda a basso tenore alcolico drink with a low alcohol content, low alcohol drink3 (livello) tenore di vita standard of living, living standards4 mus. (voce, cantante) tenor5 sassofono tenore tenor saxophone. -
6 capacità
1.Volume m apparente, volume m, capacità fFilling volume, volume, contents, capacity2.Capacità f, contenuto m nominale, quantità f di riempimentoCapacity, quantity of fill, nominal contents3.Capacità f, volume mCapacity, holding capacity, volume, cubis contentaDizionario italiano-inglese per macchine e attrezzature per l'imballaggio > capacità
-
7 contenuto nominale
1.Capacità f, contenuto m nominale, quantità f di riempimentoCapacity, quantity of fill, nominal contents2.Capacità f, contenuto m nominale, quantità f di riempimentoCapacity, quantity of fill, nominal contentsDizionario italiano-inglese per macchine e attrezzature per l'imballaggio > contenuto nominale
-
8 quantità di riempimento
1.Capacità f, contenuto m nominale, quantità f di riempimentoCapacity, quantity of fill, nominal contents2.Capacità f, contenuto m nominale, quantità f di riempimentoCapacity, quantity of fill, nominal contentsDizionario italiano-inglese per macchine e attrezzature per l'imballaggio > quantità di riempimento
-
9 contenuto
[konte'nuto] contenuto (-a)1. agg(ira, entusiasmo) restrained, suppressed, (forza) contained2. sm(di cassa, valigia) contents pl, (di libro, film, discorso) content -
10 il contenuto di un pacco
-
11 materia
f matter( materiale) material( disciplina) subjectmateria facoltativa optional subjectmateria obbligatoria compulsory subjectmateria prima raw materialmateria sintetica synthetic (material)* * *materia s.f.1 matter (anche fil.); substance; (materiale) material: materia infiammabile, inflammable material; materia plastica, plastic material; materie tessili, textile materials; materia inerte, inert matter // materie prime, raw materials; (prodotti base) staples (o primary products o basic commodities); (econ.) mercato delle materie prime, commodity market; tra di noi manca la materia prima per qualsiasi accordo, (fig.) we lack the basic elements for any kind of agreement; gli manca la materia prima per fare un lavoro del genere, (scherz.) (l'intelligenza) he hasn't the brains to do a job like this; gli manca la materia prima per condurre quel tipo di vita, (scherz.) (il denaro) he hasn't the wherewithal (o the necessary resources) to lead that kind of life // (chim.): materia colorante, dyestuff; materia organica, inorganica, organic, inorganic matter; materia gassosa, liquida, solida, volatile, gaseous, liquid, solid, volatile matter // (fis.) onde di materia, matter waves // (astr.) materia interstellare, interstellar medium (o matter)2 (med.) matter: materia grigia, bianca, grey, white matter3 (pus) matter, pus: la ferita era piena di materia, the wound was full of pus (o matter)4 (argomento) matter, subject; topic, theme: una materia controversa, a controversial matter; materia di riflessione, food for thought; indice delle materie, table of contents; catalogo per materie, subject catalogue; la materia del suo saggio non è molto interessante, the theme (o subject) of his essay is not very interesting; questa è la materia del mio libro, this is the subject matter of my book; entrare in materia, to broach a subject; tolleranza in materia di religione, toleration in religious matters; è molto versato in materia, he is well up in the subject; non so nulla in materia, I know nothing of the subject; sa tutto in materia di musica, he knows everything about music // (dir.): il tribunale si è dichiarato competente a pronunciarsi in materia, the Court has declared itself competent to pass judgement on the matter; in materia di legge, in point of law; la materia del contendere, the matter at issue; materia di diritto, matter of law; materia di fatto, matter of fact // (relig.) materia di fede, tenet5 (disciplina scolastica) subject: materie letterarie, scientifiche, literary, scientific subjects; materie obbligatorie, compulsory subjects; quali sono le tue materie preferite?, which are your favourite subjects?; quale materia preferisci a scuola?, which subject do you like best at school?; essere bocciato, promosso in tutte le materie, to fail, pass in all subjects // materia medica, (antiq.) materia medica6 (occasione, motivo) matter; reason, grounds (pl.): non ho materia per pensare che egli sia un ladro, I have no reason to believe that he is a thief; non mi ha dato mai materia di preoccupazione, he never gave me cause for worry; (dir.) vi è materia per un processo, there are grounds for litigation.* * *[ma'tɛrja]1. sf(gen) Filosofia, Fis matter, (Scol : argomento) subject matter, material, (disciplina) subject, (sostanza) Tecn, Comm material, substanceprima di entrare in materia... — before discussing the matter in hand...
un esperto in materia (di musica ecc) — an expert on the subject (of music ecc)
2.* * *[ma'tɛrja]sostantivo femminile1) (sostanza) material, matter- e plastiche — plastics
2) (argomento) subject, topic3) scol. (disciplina) subjectmateria obbligatoria, complementare — core, optional subject
* * *materia/ma'tεrja/sostantivo f.1 (sostanza) material, matter; la materia e la forma matter and form; materia grigia grey matter; materia prima raw material; - e plastiche plastics2 (argomento) subject, topic; indice per -e subject index; esperto in materia expert on the subject; è un'autorità in materia di he's an authority on; sa tutto in materia di musica he knows everything about music; c'è materia per intentare un processo there are grounds for legal action -
12 rubrica
f (pl -che) di libro table of contentsquaderno address bookdi giornale columntelevision report* * *rubrica s.f.1 ( in un periodico) survey; ( in un giornale) column; (rad., tv) regular feature: rubrica letteraria, literary survey; rubrica teatrale, theatre column; rubrica settimanale, weekly column; è il responsabile della rubrica sportiva, he's responsible for the sports page2 ( indice alfabetico) index*; (libretto, quaderno con indice alfabetico) index book; ( per indirizzi) address book: rubrica telefonica, telephone book (o index)3 (st. eccl.) rubric.* * *1) (quaderno) index book; (degli indirizzi) address book; (telefonica) telephone (index) book2) telev. daily programme, feature3) giorn. column, section* * *rubricapl. - che /ru'brika, ke/sostantivo f.2 telev. daily programme, feature3 giorn. column, section; tenere una rubrica in un giornale to have a column in a newspaper. -
13 sbattere
1. v/t porta slam, bang( urtare) banggastronomy beatsbattere la porta in faccia a qualcuno close the door in someone's face2. v/i bang* * *sbattere v.tr.1 ( battere violentemente contro) to knock, to bang; to beat*: sbattere qlco. contro un muro, to knock (o to bang) sthg. against a wall; sbattere il naso contro il muro, to bang (o to bump) one's nose against the wall // non so dove sbattere la testa, I don't know which way to turn (o I am at my wits' end) // sbattere la testa contro il muro, (fig.) to beat one's head against a brick wall2 ( chiudere violentemente) to slam; to bang: uscì sbattendo la porta, he went out slamming the door; sbattere la porta in faccia a qlcu., to slam the door in s.o.'s face (anche fig.)3 ( scagliare) to hurl, to fling*: sbatté le carte sul tavolo, he flung the cards on the table // sbattere via un paio di scarpe, to throw away a pair of shoes // l'hanno sbattuto in un paesino di campagna, they have shunted him to a country village // se non taci ti sbatto fuori dalla stanza, if you don't shut up, I'll throw you out of the room // sbattere in prigione, to fling into prison // sbattere via denaro, tempo, to waste money, time // sbattere una notizia in prima pagina, to splash a story across the front page // sbattere qlco. in faccia a qlcu., (fig.) to hurl sthg. in s.o.'s face4 ( agitare, scuotere) to shake*; to toss: il vento sbatteva i rami, the wind was shaking (o tossing) the branches // l'uccello sbatteva le ali, the bird flapped its wings; sbattere il contenuto di una bottiglia, to shake the contents of a bottle; sbattere un tappeto, una coperta fuori dalla finestra, to shake a carpet, a blanket out of the window // sbattere la panna, to whip cream; sbattere le uova, to beat eggs5 (fig. fam.) ( far apparire pallido) to make* (s.o.) look pale, to take* away s.o.'s colour: il verde ti sbatte, green makes you look pale◆ v. intr.* * *['zbattere]1. vt1) (gen) to beat, (uova) to beat, whisk, (panna) to whip, (ali) to beat, flap, (porta) to slam, bang2) (buttare) to throwsbattere qn fuori/in galera — to throw sb out/into prison
sbattere via — to throw away o out
3) (fam! : possedere sessualmente) to fuck fam!1) (porta, finestra) to bang, (vele, ali) to flap2) fam* * *['zbattere] 1.verbo transitivo1) (chiudere) to slam, to bangsbattere la porta in faccia a qcn. — fig. to slam the door on sb. o in sb.'s face
2) (scuotere) to shake* (out) [ tappeto]sbattere le ali — to flap, to flutter [ ali]; to flutter [ ciglia]
sbattere giù il telefono — to slam down the phone, to bang down the receiver
sbattere a terra qcn. — to knock sb. down
sbattere qcs. in faccia a qcn. — to throw sth. in sb.'s face
sbattere via qcs. — to throw sth. away o out
sbattere qcn. in prigione o sbattere dentro qcn. colloq. to throw o clap sb. in jail; sbattere fuori qcn. to throw sb. out; sbattere qcn. (a lavorare) in un paesino — to shunt sb. to a little village
sbattere il ginocchio, la testa contro qcs. — to bang one's knee, head against sth.
non sapere più dove sbattere la testa — fig. to be at one's wits' end
5) gastr. to beat*, to whisk [ uova]2.1) (fare rumore) [porta, persiane] to bang2) (urtare)3.(andare a) sbattere contro qcs. — to bump on o against sth., to hit sth.; [autista, auto] to crash o drive into sth
verbo pronominale sbattersi1) colloq. (darsi da fare)-rsi per fare qcs. — to scramble o bustle (about) o go all out to do sth
2) sbattersene volg.sbattersene (le palle) di — not to give a (god)damn o fuck about
* * *sbattere/'zbattere/ [2]1 (chiudere) to slam, to bang; sbattere la porta in faccia a qcn. fig. to slam the door on sb. o in sb.'s face2 (scuotere) to shake* (out) [ tappeto]; sbattere le ali to flap, to flutter [ ali]; to flutter [ ciglia]; sbattere le palpebre to blink3 (gettare) to slam (su on; contro against); sbattere giù il telefono to slam down the phone, to bang down the receiver; sbattere a terra qcn. to knock sb. down; un'onda ha sbattuto la barca sugli scogli a wave dashed the boat against the rocks; sbattere qcs. in faccia a qcn. to throw sth. in sb.'s face; sbattere via qcs. to throw sth. away o out; sbattere qcn. in prigione o sbattere dentro qcn. colloq. to throw o clap sb. in jail; sbattere fuori qcn. to throw sb. out; sbattere qcn. (a lavorare) in un paesino to shunt sb. to a little village4 (urtare) to bang ( contro against, into); to bump ( contro against, on); sbattere il ginocchio, la testa contro qcs. to bang one's knee, head against sth.; non sapere più dove sbattere la testa fig. to be at one's wits' end5 gastr. to beat*, to whisk [ uova](aus. avere)1 (fare rumore) [porta, persiane] to bang2 (urtare) (andare a) sbattere contro qcs. to bump on o against sth., to hit sth.; [autista, auto] to crash o drive into sth.III sbattersi verbo pronominale2 sbattersene volg. sbattersene (le palle) di not to give a (god)damn o fuck about; sbattitene! fuck it! -
14 contenente
contenente agg. containing (pred.); (geol.) bearing: una valigia contenente indumenti, a bag containing clothes; contenente oro, gold-bearing◆ s.m. container; holder: il contenente e il contenuto, the container and its contents. -
15 centenuto nominale
Centenuto m nominaleNominal contentsDizionario italiano-inglese per macchine e attrezzature per l'imballaggio > centenuto nominale
-
16 contenuto minimo
Contenuto m minimoGuaranteed contentsDizionario italiano-inglese per macchine e attrezzature per l'imballaggio > contenuto minimo
-
17 contenuto raso bocca
Contenuto m raso boccaBrimful contentsDizionario italiano-inglese per macchine e attrezzature per l'imballaggio > contenuto raso bocca
-
18 volume
1.Volume m apparente, volume m, capacità fFilling volume, volume, contents, capacity2.Capacità f, volume mCapacity, holding capacity, volume, cubis contentaDizionario italiano-inglese per macchine e attrezzature per l'imballaggio > volume
-
19 volume apparente
Volume m apparente, volume m, capacità fFilling volume, volume, contents, capacityDizionario italiano-inglese per macchine e attrezzature per l'imballaggio > volume apparente
-
20 indice
['inditʃe]1. sm1) Anat index finger, forefinger2) (indicatore) needle, pointer, (fig : indizio) signtale comportamento è indice d'ignoranza/di pigrizia — such behaviour is a sign of ignorance/laziness
3) (di libro) (table of) contents pl2. aggdito indice — index finger, forefinger
См. также в других словарях:
contents — I noun components, constituents, details, drift, essence, gist, items, meaning, parts, pith, scope, sense, subject, subject matter, subject of thought, substance, text, themes, thesis, topics associated concepts: contents of a chose in action,… … Law dictionary
contents — [plural] ► everything that is contained within something: »A spokesman has refused to disclose the contents of the shipment. »Her parents home contents insurance policy covered her for the loss of the phone. Main Entry: ↑content … Financial and business terms
Contents — Con*tents (? or ?; 277), n. pl. See {Content}, n. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
contents — 1520s, from L. contentum (pl. contenta), neut. pp. of continere (see CONTAIN (Cf. contain)) … Etymology dictionary
contents — [n] elements of larger object capacity, cargo, chapters, connotation, constituents, details, divisions, essence, filling, freight, furnishing, gist, guts, implication, ingredients, innards, inside, lading, load, meaning, nub, packing, shipment,… … New thesaurus
Contents — Content Con tent (k[o^]n t[e^]nt or k[o^]n*t[e^]nt ; 277), n.; usually in pl., {Contents}. 1. That which is contained; the thing or things held by a receptacle or included within specified limits; as, the contents of a cask or bale or of a room;… … The Collaborative International Dictionary of English
Contents — Content Con tent (k[o^]n t[e^]nt or k[o^]n*t[e^]nt ; 277), n.; usually in pl., {Contents}. 1. That which is contained; the thing or things held by a receptacle or included within specified limits; as, the contents of a cask or bale or of a room;… … The Collaborative International Dictionary of English
contents — n. 1) to divulge the contents (of a letter) 2) a table of contents * * * a table of contents to divulge the contents (of a letter) … Combinatory dictionary
Contents — (Roget s Thesaurus) >Things contained. < N PARAG:Contents >N GRP: N 1 Sgm: N 1 contents contents Sgm: N 1 cargo cargo lading freight shipment load bale burden jag Sgm: N 1 cartload cartloa … English dictionary for students
contents — noun a) That which is contained. It is not covered in your homeowners policy. You need contents insurance. b) A table of contents; a list of chapters etc. in a book, and the page numbers on which they … Wiktionary
contents — Synonyms and related words: acknowledgments, adjunct, appurtenance, aspect, back, back matter, bastard title, bibliography, card index, catch line, catchword, chart, circumstance, colophon, component, constituent, contents page, copyright page,… … Moby Thesaurus