Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

consideración

  • 1 уважение

    Русско-испанский юридический словарь > уважение

  • 2 обсуждение

    consideración, debate, deliberación, discusión

    Русско-испанский юридический словарь > обсуждение

  • 3 рассмотрение

    consideración, deliberación, examen, tramitación

    Русско-испанский юридический словарь > рассмотрение

  • 4 ввиду

    ввиду́
    pro;
    \ввиду того́, что... pro tio ke...;
    \ввиду э́того tial ke..., pro tio.
    * * *
    предлог + род. п.
    en vista de, en atención a, en consideración a

    ввиду́ э́того — en virtud de esto, a la vista de eso

    ввиду́ того́, что... — en vista de que..., en atención (en consideración) a que...

    * * *
    предлог + род. п.
    en vista de, en atención a, en consideración a

    ввиду́ э́того — en virtud de esto, a la vista de eso

    ввиду́ того́, что... — en vista de que..., en atención (en consideración) a que...

    * * *
    part.
    gener. en atención a, en consideración a, en vista de

    Diccionario universal ruso-español > ввиду

  • 5 внимание

    внима́ни||е
    atento;
    обрати́ть \внимание atenti;
    обрати́ть \внимание на... atentigi pri...;
    привле́чь чьё-л. \внимание altiri ies atenton;
    оста́вить без \вниманиея malatenti, ignori;
    принима́ть во \внимание atenti, konsideri;
    досто́йный \вниманиея atentinda.
    * * *
    с.
    1) atención f; cuidado m

    обрати́ть внима́ние на что-либо, удели́ть (осо́бое) внима́ние ( чему-либо) — prestar atención (a), dedicar atención, dar una atención particular

    заслу́живать внима́ния — merecer la atención, ser digno de atención

    не обраща́йте внима́ния! — ¡no haga caso!, ¡no preste atención!

    привле́чь внима́ние — atraer (llamar) la atención

    оста́вить без внима́ния — no hacer caso, hacer caso omiso

    принима́я во внима́ние — tomando en consideración, teniendo presente, en atención de

    досто́йный внима́ния — digno de atención

    он весь внима́ние — es todo ojos y oídos

    быть в це́нтре внима́ния — ser el centro de todas las miradas, ocupar la mayor atención, centrar la atención, acaparar la atención

    внима́ние! — ¡atención!, ¡cuidado!

    2) ( забота) atención f, consideración f

    по́льзоваться внима́нием — ser objeto de atención

    оказа́ть внима́ние ( кому-либо) — prestar atención (a), dedicar la atención

    * * *
    с.
    1) atención f; cuidado m

    обрати́ть внима́ние на что-либо, удели́ть (осо́бое) внима́ние ( чему-либо) — prestar atención (a), dedicar atención, dar una atención particular

    заслу́живать внима́ния — merecer la atención, ser digno de atención

    не обраща́йте внима́ния! — ¡no haga caso!, ¡no preste atención!

    привле́чь внима́ние — atraer (llamar) la atención

    оста́вить без внима́ния — no hacer caso, hacer caso omiso

    принима́я во внима́ние — tomando en consideración, teniendo presente, en atención de

    досто́йный внима́ния — digno de atención

    он весь внима́ние — es todo ojos y oídos

    быть в це́нтре внима́ния — ser el centro de todas las miradas, ocupar la mayor atención, centrar la atención, acaparar la atención

    внима́ние! — ¡atención!, ¡cuidado!

    2) ( забота) atención f, consideración f

    по́льзоваться внима́нием — ser objeto de atención

    оказа́ть внима́ние ( кому-либо) — prestar atención (a), dedicar la atención

    * * *
    n
    1) gener. consideración, cuidado, estima, estimación, miramiento, atención, contemplación, respeto
    2) amer. dedicación
    3) Hondur. caravana

    Diccionario universal ruso-español > внимание

  • 6 почтение

    почте́н||ие
    respekto;
    \почтениеный respektinda, estiminda;
    \почтениеный во́зраст estiminda aĝo.
    * * *
    с.
    respeto m, estima f, consideración f

    относи́ться с почте́нием (к + дат. п.) — portarse respetuoso (con), tratar con consideración (a)

    с соверше́нным (глубо́ким) почте́нием уст. ( заключительная формула письма) — con todo respeto

    моё почте́ние! разг. — ¡mis respetos!

    * * *
    с.
    respeto m, estima f, consideración f

    относи́ться с почте́нием (к + дат. п.) — portarse respetuoso (con), tratar con consideración (a)

    с соверше́нным (глубо́ким) почте́нием уст. ( заключительная формула письма) — con todo respeto

    моё почте́ние! разг. — ¡mis respetos!

    * * *
    n
    gener. consideración, el respeto, estima, honramiento, mesura, observancia, respeto, reverencia, valorìa, veneración, homenaje, sumisión

    Diccionario universal ruso-español > почтение

  • 7 соображение

    с.

    по мои́м соображе́ниям — según mi parecer

    подели́ться свои́ми соображе́ниями — comunicar su opinión

    вы́сказать свои́ соображе́ния — expresar sus consideraciones (su parecer)

    приня́ть в соображе́ние — tomar en consideración; tener en cuenta ( учесть)

    2) ( понимание) comprensión f, entendimiento m
    3) обыкн. мн. ( расчёты) razones f pl, motivos m pl

    у него́ свои́ соображе́ния — tiene sus razones

    по госуда́рственным соображе́ниям — por razones de Estado

    по фина́нсовым соображе́ниям — por razones financieras

    * * *
    с.

    по мои́м соображе́ниям — según mi parecer

    подели́ться свои́ми соображе́ниями — comunicar su opinión

    вы́сказать свои́ соображе́ния — expresar sus consideraciones (su parecer)

    приня́ть в соображе́ние — tomar en consideración; tener en cuenta ( учесть)

    2) ( понимание) comprensión f, entendimiento m
    3) обыкн. мн. ( расчёты) razones f pl, motivos m pl

    у него́ свои́ соображе́ния — tiene sus razones

    по госуда́рственным соображе́ниям — por razones de Estado

    по фина́нсовым соображе́ниям — por razones financieras

    * * *
    n
    1) gener. (ïîñèìàñèå) comprensión, (ðàñ÷¸áú) razones, consideración, entendimiento, motivos, razón
    2) law. condición

    Diccionario universal ruso-español > соображение

  • 8 уважать

    несов., вин. п.
    1) respetar vt, estimar vt, considerar vt, tener en consideración (en estima)

    заста́вить себя́ уважа́ть — hacerse (darse a) respetar

    глубоко́ уважа́ть — respetar profundamente, respetar en mucho

    уважа́ть челове́ческое досто́инство — respetar la dignidad humana

    уважа́ть зако́ны — observar (cumplir) las leyes

    его́ нельзя́ не уважа́ть — no hay más remedio que respetarle, no se puede por menos que respetarle

    2) прост. ( любить) gustar vt, apetecer (непр.) vt
    * * *
    несов., вин. п.
    1) respetar vt, estimar vt, considerar vt, tener en consideración (en estima)

    заста́вить себя́ уважа́ть — hacerse (darse a) respetar

    глубоко́ уважа́ть — respetar profundamente, respetar en mucho

    уважа́ть челове́ческое досто́инство — respetar la dignidad humana

    уважа́ть зако́ны — observar (cumplir) las leyes

    его́ нельзя́ не уважа́ть — no hay más remedio que respetarle, no se puede por menos que respetarle

    2) прост. ( любить) gustar vt, apetecer (непр.) vt
    * * *
    v
    1) gener. avalorar, bienquerer, estimar, evaluar, honrar, mirar bien (mal) (не уважать), mirar con buenos (malos) ojos (не уважать), respetar, reverenciar, tener en consideración (en estima), tener en mucho, venerar, amar, considerar, preciar
    2) obs. mesurar
    3) simpl. (ëóáèáü) gustar, apetecer

    Diccionario universal ruso-español > уважать

  • 9 уважение

    уваже́ние
    estimo, respekto.
    * * *
    с.
    1) respeto m, estimación f, consideración f

    уваже́ние к зако́ну — observación de la ley

    внуша́ть уваже́ние — inspirar respeto

    пита́ть уваже́ние ( к кому-либо) — sentir respeto (por, hacia), respetar vt (a), estimar vt (a)

    по́льзоваться уваже́нием — gozar de respeto (de estima)

    относи́ться с уваже́нием — tratar con respeto, respetar vt

    относи́ться без уваже́ния — tratar sin respeto

    из уваже́ния к вам — por respeto a Vd.

    с уваже́нием приве́тствовать — saludar respetuosamente

    он по́льзуется всео́бщим уваже́нием — goza de un respeto general

    2) прост. ( поблажка) indulgencia f
    * * *
    с.
    1) respeto m, estimación f, consideración f

    уваже́ние к зако́ну — observación de la ley

    внуша́ть уваже́ние — inspirar respeto

    пита́ть уваже́ние ( к кому-либо) — sentir respeto (por, hacia), respetar vt (a), estimar vt (a)

    по́льзоваться уваже́нием — gozar de respeto (de estima)

    относи́ться с уваже́нием — tratar con respeto, respetar vt

    относи́ться без уваже́ния — tratar sin respeto

    из уваже́ния к вам — por respeto a Vd.

    с уваже́нием приве́тствовать — saludar respetuosamente

    он по́льзуется всео́бщим уваже́нием — goza de un respeto general

    2) прост. ( поблажка) indulgencia f
    * * *
    n
    1) gener. decoro, el respeto, honramiento, sumisión, aprecio, consideración, estima, estimación, mesura, miramiento, observancia, respeto, reverencia, valorìa
    3) simpl. (ïîáëà¿êà) indulgencia

    Diccionario universal ruso-español > уважение

  • 10 учесть

    уче́сть
    1. (подвести учёт) kalkuli;
    2. (принять во внимание) konsideri;
    ♦ \учесть ве́ксель diskonti kambion.
    * * *
    (1 ед. учту́) сов., вин. п.
    1) (установить, подсчитать) calcular vt, contar (непр.) vt, hacer la cuenta (de)
    2) ( принять во внимание) tener en cuenta, tomar en consideración

    уче́сть моме́нт — aprovechar el momento

    ••

    уче́сть ве́ксель — descontar (непр.) vt

    * * *
    (1 ед. учту́) сов., вин. п.
    1) (установить, подсчитать) calcular vt, contar (непр.) vt, hacer la cuenta (de)
    2) ( принять во внимание) tener en cuenta, tomar en consideración

    уче́сть моме́нт — aprovechar el momento

    ••

    уче́сть ве́ксель — descontar (непр.) vt

    * * *
    v
    gener. (ïðèñàáü âî âñèìàñèå) tener en cuenta, (установить, подсчитать) calcular, contar, hacer la cuenta (de), tomar en consideración

    Diccionario universal ruso-español > учесть

  • 11 внимательно

    нареч.
    1) con atención, atentamente; con cuidado, cuidadosamente ( тщательно), con detenimiento
    2) ( заботливо) con atención, con consideración

    внима́тельно относи́ться ( к кому-либо) — tratar con atención (a)

    * * *
    adv
    gener. atentamente, con atención, con consideración, con cuidado, con detenimiento, cuidadosamente (тщательно), fijamenté

    Diccionario universal ruso-español > внимательно

  • 12 внушить

    сов., вин. п.
    1) ( заставить усвоить) inculcar vt (a), hacer comprender (a)

    внуши́ть мысль — inculcar la idea (a)

    2) (вызвать, возбудить) inspirar vt, suscitar vt; sugerir (непр.) vt

    внуши́ть опасе́ния — inspirar temor

    внуши́ть дове́рие — inspirar confianza

    внуши́ть уваже́ние — inspirar consideración (respeto)

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( заставить усвоить) inculcar vt (a), hacer comprender (a)

    внуши́ть мысль — inculcar la idea (a)

    2) (вызвать, возбудить) inspirar vt, suscitar vt; sugerir (непр.) vt

    внуши́ть опасе́ния — inspirar temor

    внуши́ть дове́рие — inspirar confianza

    внуши́ть уваже́ние — inspirar consideración (respeto)

    * * *
    v
    gener. (кому-л.) (вызвать, возбудить) inspirar, (кому-л.) (заставить усвоить) inculcar (a), (кому-л.) hacer comprender (a), (кому-л.) sugerir, (кому-л.) suscitar

    Diccionario universal ruso-español > внушить

  • 13 деликатничать

    несов. разг.
    hacer ceremonias, ser ceremonioso

    делика́тничать ( с кем-либо) — tener consideración (con)

    * * *
    v
    1) gener. tener consideración (con; ñ êåì-ë.)
    2) colloq. hacer ceremonias, ser ceremonioso

    Diccionario universal ruso-español > деликатничать

  • 14 зачесться

    contarse (непр.), ser tomado en cuenta (en consideración)
    * * *
    v
    gener. contarse, ser tomado en cuenta (en consideración)

    Diccionario universal ruso-español > зачесться

  • 15 невзирая

    невзира́я
    (на) malgraŭ, senatente al;
    \невзирая на ли́ца senatente al iu ajn, sen respekto al personoj;
    \невзирая на дождь malgraŭ pluvo.
    * * *
    предлог + вин. п.
    a pesar de, no obstante

    невзира́я на ли́ца — sin ninguna consideración al cargo (de la persona), a casquete quitado

    невзира́я ни на что — sin contemplaciones de ningún género

    * * *
    предлог + вин. п.
    a pesar de, no obstante

    невзира́я на ли́ца — sin ninguna consideración al cargo (de la persona), a casquete quitado

    невзира́я ни на что — sin contemplaciones de ningún género

    * * *
    adv
    gener. a pesar de, no obstante

    Diccionario universal ruso-español > невзирая

  • 16 недоучесть

    Diccionario universal ruso-español > недоучесть

  • 17 недоучитывать

    Diccionario universal ruso-español > недоучитывать

  • 18 обозрение

    обозре́||ние
    1. (газетное) skizo, revuo;
    2. (театральное) revuo;
    \обозрениеть 1. (осмотреть) pririgardi, ĉirkaŭrigardi;
    2. (в печати) skizi, revui.
    * * *
    с.
    1) ( действие) contemplación f

    вы́ставить для всео́бщего обозре́ния — exponer a la consideración (atención) de todo el mundo

    2) ( сообщение) revista f, reseña f

    междунаро́дное обозре́ние — panorama internacional

    3) театр. revista teatral; espectáculo de variedades, show m
    * * *
    с.
    1) ( действие) contemplación f

    вы́ставить для всео́бщего обозре́ния — exponer a la consideración (atención) de todo el mundo

    2) ( сообщение) revista f, reseña f

    междунаро́дное обозре́ние — panorama internacional

    3) театр. revista teatral; espectáculo de variedades, show m
    * * *
    n
    1) gener. (äåìñáâèå) contemplación, (ñîîá¡åñèå) revista, reseña
    2) theatre. espectáculo de variedades, revista teatral, show

    Diccionario universal ruso-español > обозрение

  • 19 отношение

    отноше́ни||е
    1. (к кому-л., к чему-л.) rilato al iu, al io;
    konduto al iu (обращение с кем-л.);
    2. (связь) ligo, interrilato;
    3. мн.: \отношениея rilatoj;
    быть в хоро́ших \отношениеях с ке́м-л. havi bonajn rilatojn kun iu;
    обще́ственные \отношениея sociaj rilatoj;
    4. мат. proporcio;
    ♦ в э́том \отношениеи en tiu ĉi rilato;
    по \отношениею ко мне rilate, koncerne min.
    * * *
    с.
    1) ( обращение) actitud f, acción f (hacia); trato m (con) ( обхождение); posición f ( позиция)

    бе́режное отноше́ние — cuidado minucioso (con); respeto m, consideración f ( к человеку)

    небре́жное отноше́ние — negligencia f

    2) мн. отноше́ния relaciones f pl

    произво́дственные отноше́ния — relaciones de producción

    быть в прия́тельских отноше́ниях с ке́м-либо — tener relaciones amistosas con alguien; hacer buenas migas con alguien (fam.)

    быть в хоро́ших, плохи́х отноше́ниях с ке́м-либо — estar en buenas, malas relaciones con alguien; estar, no estar a partir un piñón con alguien (fam.)

    3) (связь, причастность) relación f, comunicación f, ligazón f; atingencia f (Лат. Ам.)

    име́ть отноше́ние к чему́-либо — tener relación con algo

    не име́ть никако́го отноше́ния к чему́-либо — no tener nada que ver (ninguna relación) con algo

    4) ( соотношение) razón f

    в прямо́м, обра́тном отноше́нии — en razón directa, inversa

    отноше́ние сигна́л - шум — relación señal a ruido

    5) ( деловая бумага) referencia f, relación f
    ••

    по отноше́нию, в отноше́нии — con relación (a), respecto (a); para con

    в э́том отноше́нии — con este respecto, en este aspecto

    во всех отноше́ниях — en todos los sentidos (aspectos)

    во мно́гих отноше́ниях — en muchos conceptos

    ни в како́м отноше́нии — en ninguna relación, de ningún modo

    * * *
    с.
    1) ( обращение) actitud f, acción f (hacia); trato m (con) ( обхождение); posición f ( позиция)

    бе́режное отноше́ние — cuidado minucioso (con); respeto m, consideración f ( к человеку)

    небре́жное отноше́ние — negligencia f

    2) мн. отноше́ния relaciones f pl

    произво́дственные отноше́ния — relaciones de producción

    быть в прия́тельских отноше́ниях с ке́м-либо — tener relaciones amistosas con alguien; hacer buenas migas con alguien (fam.)

    быть в хоро́ших, плохи́х отноше́ниях с ке́м-либо — estar en buenas, malas relaciones con alguien; estar, no estar a partir un piñón con alguien (fam.)

    3) (связь, причастность) relación f, comunicación f, ligazón f; atingencia f (Лат. Ам.)

    име́ть отноше́ние к чему́-либо — tener relación con algo

    не име́ть никако́го отноше́ния к чему́-либо — no tener nada que ver (ninguna relación) con algo

    4) ( соотношение) razón f

    в прямо́м, обра́тном отноше́нии — en razón directa, inversa

    отноше́ние сигна́л - шум — relación señal a ruido

    5) ( деловая бумага) referencia f, relación f
    ••

    по отноше́нию, в отноше́нии — con relación (a), respecto (a); para con

    в э́том отноше́нии — con este respecto, en este aspecto

    во всех отноше́ниях — en todos los sentidos (aspectos)

    во мно́гих отноше́ниях — en muchos conceptos

    ни в како́м отноше́нии — en ninguna relación, de ningún modo

    * * *
    n
    1) gener. (îáðà¡åñèå) actitud, (связь, причастность) relaciюn, acción (hacia), atingencia (Лат. Ам.), comunicación, concernencia, conexión, ligazón, pertenecido (к чему-л.), pertenencia (к чему-л.), posición (позиция), respecto, trato (обхождение; con), postura, habitud, proporción, razón, referencia
    2) law. petición, representación
    3) econ. ratio, relación
    4) mexic. atingencia

    Diccionario universal ruso-español > отношение

  • 20 представить

    предста́вить
    1. (что-л. - предъявить) prezenti;
    2. (кого-л. - познакомить) prezenti;
    3. (вообразить) imagi, koncepti;
    4. (на сцене) prezenti;
    5. (к награде) proponi por rekompenco;
    \представиться 1. (познакомиться) sin prezenti;
    2. (возникнуть, явиться) iĝi, okazi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (подать; предъявить) presentar vt, exhibir vt; producir (непр.) vt ( доказательства); someter vt (к утверждению и т.п.)

    предста́вить отчёт — presentar un informe

    предста́вить спра́вку — mostrar el certificado

    предста́вить свиде́телей — presentar testigos

    предста́вить но́вые да́нные — mostrar nuevos datos

    предста́вить на рассмотре́ние — someter a la consideración (de)

    3) (изобразить, показать) (re)presentar vt

    предста́вить на сце́не — (re)presentar en escena

    предста́вить в смешно́м ви́де — poner en ridículo

    4) ( вообразить) imaginarse, figurarse

    вы не мо́жете (себе́) э́того предста́вить Ud.no puede figurarse (darse una idea) de ello

    предста́вьте себе́ моё удивле́ние — imagínese Vd. mi asombro

    5) (причинить, создать) (re)presentar vt, ofrecer (непр.) vt

    не предста́вить интере́са — no representar interés

    э́то не предста́вит затрудне́ний — esto no ofrecerá ninguna dificultad

    6) (к награде, ордену и т.п.) proponer (непр.) vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (подать; предъявить) presentar vt, exhibir vt; producir (непр.) vt ( доказательства); someter vt (к утверждению и т.п.)

    предста́вить отчёт — presentar un informe

    предста́вить спра́вку — mostrar el certificado

    предста́вить свиде́телей — presentar testigos

    предста́вить но́вые да́нные — mostrar nuevos datos

    предста́вить на рассмотре́ние — someter a la consideración (de)

    3) (изобразить, показать) (re)presentar vt

    предста́вить на сце́не — (re)presentar en escena

    предста́вить в смешно́м ви́де — poner en ridículo

    4) ( вообразить) imaginarse, figurarse

    вы не мо́жете (себе́) э́того предста́вить — Ud. no puede figurarse (darse una idea) de ello

    предста́вьте себе́ моё удивле́ние — imagínese Vd. mi asombro

    5) (причинить, создать) (re)presentar vt, ofrecer (непр.) vt

    не предста́вить интере́са — no representar interés

    э́то не предста́вит затрудне́ний — esto no ofrecerá ninguna dificultad

    6) (к награде, ордену и т.п.) proponer (непр.) vt
    * * *
    v
    1) gener. (âîîáðàçèáü) imaginarse, (ê ñàãðàäå, îðäåñó è á. ï.) proponer, (подать; предъявить) presentar, (ïîêàçàáüñà) parecer, (ïðè çñàêîìñáâå) presentarse, aparecer, exhibir, figurarse, ofrecer, producir (доказательства), someter (к утверждению и т. п.)
    2) colloq. (ïðèáâîðèáüñà) fingirse, dárselas (de)

    Diccionario universal ruso-español > представить

См. также в других словарях:

  • consideración — sustantivo femenino 1. Reflexión acerca de una cosa para valorarla, o manifestación verbal de esa valoración: Sus consideraciones eran oportunas. No atiendes a consideraciones. Cualquier consideración que quieran hacer, háganla ahora. 2. (no… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • consideración — (Del lat. consideratĭo, ōnis). 1. f. Acción y efecto de considerar. 2. En los libros espirituales, asunto o materia sobre la que se ha de considerar y meditar. 3. Urbanidad, respeto. cargar la consideración en algo. fr. fijar la consideración en… …   Diccionario de la lengua española

  • consideración — (Derivado de considerar.) ► sustantivo femenino 1 Acción de pensar sobre las ventajas, inconvenientes y circunstancias de una cosa. SINÓNIMO cavilación estudio [examen,reflexión] 2 Actitud de estimación o respeto hacia una persona: ■ le tiene en… …   Enciclopedia Universal

  • consideración — {{#}}{{LM C10025}}{{〓}} {{SynC10265}} {{[}}consideración{{]}} ‹con·si·de·ra·ción› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Meditación o reflexión atenta y cuidadosa de algo: • Dejo estos hechos a tu consideración para que tú mismo decidas.{{○}} {{<}}2{{>}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • consideración — (f) (Básico) reflexión sobre una idea, acontecimiento o cosa; atención Ejemplos: Su propuesta es muy interesante y merece una consideración detallada. Dejo este problema a tu consideración. Lo has provocado y lo resolverás. Colocaciones: tomar en …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • consideración — s f 1 Reflexión y estudio acerca de algo, de su valor y sus consecuencias: una consideración política, hacer consideraciones sobre un libro 2 Tomar, tener en consideración Tomar o tener en cuenta algo, hacerle caso o prestarle atención: Se… …   Español en México

  • consideración — sustantivo femenino 1) atención, estudio, reflexión, meditación, balance, deliberación. ≠ desatención. 2) importancia, monta. 3) …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • consideracion — counsideracioun, ien f. considération. Prendre en consideracion : prendre en considération …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • Consideración de la representabilidad — La consideración de la representabilidad conduce a componer el sueño como un rébus, un pictograma a descifrar. En la imagen: rébus en un almanaque de 1861. La consideración de la representabilidad, traducido a veces también como «miramiento por… …   Wikipedia Español

  • consideración — f. Acto de considerar. Respeto, urbanidad …   Diccionario Castellano

  • de consideración — ► locución adjetiva Importante: ■ debes ir al médico porque es una herida de consideración …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»