-
21 anuencia
-
22 venia
f.1 permission (permiso).2 pardon.3 special license issued by a judge, special permit issued by a judge.* * *1 formal (licencia) permission, consent* * *SF1) (=perdón) pardon, forgiveness2) (=permiso) permission, consentcon su venia — by your leave, with your permission
3) (LAm) (Mil) salute* * *1)a) (frml) ( autorización) consent, authorizationb) ( para pedir la palabra) permission, leave2)a) (Andes, RPl, Ven) ( inclinación de cabeza) bowb) (RPl) ( saludo militar) salute* * *1)a) (frml) ( autorización) consent, authorizationb) ( para pedir la palabra) permission, leave2)a) (Andes, RPl, Ven) ( inclinación de cabeza) bowb) (RPl) ( saludo militar) salute* * *A1 ( frml) (permiso, autorización) consent, authorizationno hace nada sin la venia de sus superiores he doesn't do anything without leave from his superiors, he doesn't do anything without his superiors' consent o authorization2 ( Der) (para pedir la palabra) permission, leavecon la venia de la sala with the permission of the courtB1 ( AmS) (inclinación de cabeza) bow2 (RPl, Ven) (saludo militar) salutehacer la venia to salute* * *
Del verbo venir: ( conjugate venir)
venía es:
1ª persona singular (yo) imperfecto indicativo3ª persona singular (él/ella/usted) imperfecto indicativo
Multiple Entries:
venia
venir
venia sustantivo femenino (AmS) ( inclinación de cabeza) bow
venir ( conjugate venir) verbo intransitivo
1
¿a qué vino? what did he come by o around for?;
vine dormida todo el tiempo I slept (for) the whole journey;
venia por or (Esp) a por algn/algo to come for sb/sth, come to pick sb/sth up;
la vino a buscar su madre her mother came to pick her up;
ven a ver esto come and see this
no vengas tarde don't be late home o backc) ( salir):
no me vengas con exigencias don't start making demands
2a) ( tener lugar):
¿qué viene después de las noticias? what's on after the news?;
ya vendrán tiempos mejores things will get betterb) ( indicando procedencia) venia de algo to come from sth;
le viene de familia it runs in his family;
¿a qué viene eso? why do you say that?
d) ( estar incluido):
no viene nada sobre la huelga there's nothing about the strike
3 ( convenir):
el jueves no me viene bien Thursday's no good for me;
me vendría bien un descanso I could do with a rest
4 ( como aux):
hace mucho que lo venía diciendo I'd been saying so all along
venirse verbo pronominal ( enf)
veniase abajo [ persona] to go to pieces;
[ techo] to fall in, collapse;
[ estante] to collapse;
[ ilusiones] to go up in smoke;
[ proyectos] to fall through
venia f Jur permission, leave
(con permiso) con la venia, with permission
venir verbo intransitivo
1 to come
ven y mira lo que he dibujado, come and see what I've drawn
2 (llegar) to come: viene el invierno, winter is coming
acaba de venir de la tienda, he's just come from the shop
3 (volver) to come back: vengo en un minuto, I'll be back in a minute
4 (proceder) to come from: estos juguetes vienen de China, these toys come from China
5 (surgir, sobrevenir) me vino la gripe, I went down with flu
(suceder) entonces vino la guerra civil, then came the civil war
6 (quedar) este jersey me viene grande, this sweater is too big for me
7 (aparecer, presentarse) to come: esa información viene en el capítulo dos, that information comes in chapter two
¿viene algo del terremoto?, is there anything about the earthquake?
viene en un estuche verde, it comes in a green case
8 (indicando aproximación) este libro viene a tener unos cien años, this book must be about a hundred years old
♦ Locuciones: venir al mundo, to be born
venir de lejos, to come from afar
' venia' also found in these entries:
Spanish:
contraria
- contrario
- itinerario
- recta
- recto
- caso
- contramano
- contravía
- dar
- jadeante
- opuesto
- venir
English:
head
- long
- oncoming
- opposite
- salute
- spread
- straight
- waft
* * *venia nf1. [permiso] permission;con la venia [al tomar la palabra] by your leave2. [perdón] pardon3. RP, Ven [saludo militar] salute* * *f consent, permission* * *venia nf1) permiso: permission, leave2) perdón: pardon3) : bow (of the head) -
23 asentimiento
m.approval, assent.* * *1 assent, consent, acquiescence* * *SM assent, consent* * *masculino approval, consent* * *= acknowledgement [acknowledgment], acquiescence.Ex. Then, without waiting for an acknowledgement, he said, 'Well, I think Albert is too much the union type' and James expressed surprise.Ex. After decades of inertia and acquiescence, academic researchers are beginning to offer alternatives to the highly inefficient and unfair system of journal publishing in academia.----* asentimiento con la cabeza = head-nod [head nod], nodding assent, nod.* * *masculino approval, consent* * *= acknowledgement [acknowledgment], acquiescence.Ex: Then, without waiting for an acknowledgement, he said, 'Well, I think Albert is too much the union type' and James expressed surprise.
Ex: After decades of inertia and acquiescence, academic researchers are beginning to offer alternatives to the highly inefficient and unfair system of journal publishing in academia.* asentimiento con la cabeza = head-nod [head nod], nodding assent, nod.* * *approval, consent, assent ( frml)* * *
asentimiento sustantivo masculino assent, consent
' asentimiento' also found in these entries:
Spanish:
acuerdo
- tomar
- verdad
- ah
- claro
- inclinar
English:
assent
- nod
* * *asentimiento nmapproval, assent* * *m approval, agreement* * *asentimiento nm: assent, consent -
24 condescender
v.1 to condescend, to acquiesce.María condescendía y eso no le gustaba Mary patronized and he didn't like it.María condescendió y se lo compró Mary condescended and bought it for him.2 to condescend, to patronize, to patronise.María condescendía y eso no le gustaba Mary patronized and he didn't like it.* * *1 (adaptarse) to comply (a, with), consent (a, to)■ no estaba de acuerdo pero tuvo que condescender a la voluntad de los demás he didn't agree but he had to comply with all of the others2 (dignarse) to condescend* * *VI to acquiesce, comply, agreecondescender a — to consent to, say yes to
* * *verbo intransitivocondescender a + inf — to condescend o deign to + inf
b) ( ceder) to acquiesce, agree, consent* * *verbo intransitivocondescender a + inf — to condescend o deign to + inf
b) ( ceder) to acquiesce, agree, consent* * *condescender [E8 ]vi1 (con aires de superioridad) condescender A + INF to condescend o deign to + INF2 (ceder) to acquiesce, agree, consent* * *
condescender verbo intransitivo
1 to condescend
2 (ceder) to comply (with), consent (to)
' condescender' also found in these entries:
English:
condescend
* * *condescender vicondescendió en acompañarme he kindly agreed to o consented to go with me* * *v/i condescend (a to);condescender en hacer algo agree to do sth* * *condescender {56} vi1) : to condescend2) : to agree, to acquiesce -
25 aprobación
f.approval, applause, authorization, consent.* * *\dar su (mi, tu, etc) aprobación to give one's consent, approve* * *noun f.approval, endorsement* * *SF1) (Pol) [de una ley] passing2) [de informe, plan, acuerdo] approval, endorsementnecesito tu aprobación para realizar la venta — I need your approval o endorsement to go ahead with the sale
mis padres nunca me dieron su aprobación para casarme — my parents never gave my marriage their approval
* * *femenino (de proyecto de ley, moción) passing; (de préstamo, acuerdo, plan) approval, endorsement; (de actuación, conducta de alguien) approval* * *= approval, endorsement, consent, encouragement, acknowledgement [acknowledgment], word of encouragement, passage, condonation, seal of approval, thumbs up.Ex. A number of more unusual arrangements have been tried, but none have met with wide approval.Ex. The project was given endorsement by the Standing Committees of the IFLA Section on Cataloguing and the then Section on Mechanization.Ex. Subject to the consent of the original author every thesis should be available for loan.Ex. Nevertheless my debts are real, and I particularly want to thank David Foxon for his illuminating commentary on the final sections, and D. F. McKenzie for his encouragement throughout.Ex. Then, without waiting for an acknowledgement, he said, 'Well, I think Albert is too much the union type' and James expressed surprise.Ex. This he knew happens to employees who are not given a word of encouragement, some recognition.Ex. The passage of the Exon bill would make criminal the sending of obscene, lewd, lascivious, filthy or indecent data over the Net = La aprobación de la ley Exon haría que fuese un delito el envío a través de Internet de información obscena, lujuriosa, lasciva, inmoral o indecente.Ex. There are four prominent common law defenses to a divorce suit: condonation, recrimination, collusion, and connivance.Ex. This use of square brackets has never had the official seal of approval of the FID.Ex. The article 'Apple Macintosh: thumbs up? thumbs down?' considers whether online searchers should use Apple Macintosh machines.----* aprobación oficial = official seal of approval.* con aprobación = approvingly.* conseguir + Posesivo + aprobación = win + Posesivo + approval.* contar con la aprobación = meet with + approval.* contar con + Posesivo + aprobación = meet + Posesivo + approval.* no contar con la aprobación = frown on/upon.* obtener la aprobación = meet with + approval.* obtener + Posesivo + aprobación = meet + Posesivo + approval.* sujeto a aprobación = on approval.* * *femenino (de proyecto de ley, moción) passing; (de préstamo, acuerdo, plan) approval, endorsement; (de actuación, conducta de alguien) approval* * *= approval, endorsement, consent, encouragement, acknowledgement [acknowledgment], word of encouragement, passage, condonation, seal of approval, thumbs up.Ex: A number of more unusual arrangements have been tried, but none have met with wide approval.
Ex: The project was given endorsement by the Standing Committees of the IFLA Section on Cataloguing and the then Section on Mechanization.Ex: Subject to the consent of the original author every thesis should be available for loan.Ex: Nevertheless my debts are real, and I particularly want to thank David Foxon for his illuminating commentary on the final sections, and D. F. McKenzie for his encouragement throughout.Ex: Then, without waiting for an acknowledgement, he said, 'Well, I think Albert is too much the union type' and James expressed surprise.Ex: This he knew happens to employees who are not given a word of encouragement, some recognition.Ex: The passage of the Exon bill would make criminal the sending of obscene, lewd, lascivious, filthy or indecent data over the Net = La aprobación de la ley Exon haría que fuese un delito el envío a través de Internet de información obscena, lujuriosa, lasciva, inmoral o indecente.Ex: There are four prominent common law defenses to a divorce suit: condonation, recrimination, collusion, and connivance.Ex: This use of square brackets has never had the official seal of approval of the FID.Ex: The article 'Apple Macintosh: thumbs up? thumbs down?' considers whether online searchers should use Apple Macintosh machines.* aprobación oficial = official seal of approval.* con aprobación = approvingly.* conseguir + Posesivo + aprobación = win + Posesivo + approval.* contar con la aprobación = meet with + approval.* contar con + Posesivo + aprobación = meet + Posesivo + approval.* no contar con la aprobación = frown on/upon.* obtener la aprobación = meet with + approval.* obtener + Posesivo + aprobación = meet + Posesivo + approval.* sujeto a aprobación = on approval.* * *1 (de un proyecto de ley, una moción) passingla aprobación de esta moción provocó un escándalo when this motion was passed it caused an outcry, the passing of this motion caused an outcry2 (de un préstamo, acuerdo) approval, endorsement3 (de la actuación, conducta de algn) approvalcuentas con mi aprobación you have my approval* * *
aprobación sustantivo femenino (de proyecto de ley, moción) passing;
(de préstamo, acuerdo, plan) approval, endorsement;
(de actuación, conducta) approval
aprobación sustantivo femenino approval
' aprobación' also found in these entries:
Spanish:
eje
- recomendable
- arriba
- bendición
- bravo
- conformidad
English:
acceptance
- amen
- approval
- approving
- assent
- blessing
- endorsement
- favor
- favour
- passing
- qualified
- seal
- subject
- unqualified
- adoption
* * *aprobación nf1. [de proyecto, medida] approval;[de ley, moción] passing;dio su aprobación al proyecto he gave the project his approval, he approved the project2. [de comportamiento] approval* * *f approval; de ley passing* * * -
26 callar
v.1 to keep quiet about.2 to keep quiet, to be silent.quien calla otorga silence signifies consent3 to silence.Ricardo calló a Susana Richard silenced Susan.4 to be quiet, to stop talking.hacer callar a alguien to silence somebodymandar callar a alguien to tell somebody to shut up¡calla! shut up!¡calla, si eso me lo dijo a mí también! guess what, he said that to me, too!5 to hold one's tongue, to shut up, to be silent, to be quiet.María calló para protegerlo Mary held her tongue to protect him.6 to hush up, to keep under one's hat.María calló la verdad sobre el caso Mary hushed up the truth about the case.* * *1 (no hablar) to be quiet, keep quiet2 (dejar de hablar) to stop talking, shut up■ ¡quieres callar! will you shut up!3 (un ruido) to stop1 (esconder) to keep to oneself, not mention\a la chita callando familiar on the quiet, on the sly¡calla! figurado never!, no!¡cállate! keep quiet!, be quiet!quien calla otorga silence gives consent* * *1. VI1) (=dejar de hablar) to be quiet¡calla, que no puedo oír la radio! — be o keep quiet, I can't hear the radio!, shut up o (EEUU) hush up, I can't hear the radio! *
su madre le mandó callar — his mother ordered him to be quiet, his mother told him to shut up
-Ernesto se casa -¡calla! ¡eso no puede ser! — "Ernesto is getting married" - "you're joking! that can't be true!"
2) (=no hablar) to say nothing, keep quietal principio optó por callar — initially he decided to say nothing o keep quiet
2. VT1) (=hacer callar)calló a los niños con un cuento — he got the children to be o keep quiet by reading them a story
reparten dinero para callar las protestas — they're giving out money to silence o quell complaints
¡calla o cállate la boca! — * shut your mouth! **, shut your face! **
2) (=ocultar) to keep to o.s., keep quietserá mejor callar este asunto — it's best to keep this matter to ourselves o keep this matter quiet
3.See:* * *1.verbo intransitivo to be quiet, shut up (colloq)hacer callar a la oposición/prensa — to silence the opposition/the press
ya tiene tres niños - calla! — (fam) she has three children now - never! o she hasn't! (colloq)
2.quien calla otorga — silence implies o gives consent
callar vta) <secreto/información> to keep... quietb) (AmL) < persona> to get... to be quiet, to shut... up (colloq)3.callarse v prona) ( guardar silencio) to be quietcállate la boca! — (fam) shut your mouth! (sl)
cuando entró todos se callaron — when he walked in everyone went quiet o stopped talking
* * *----* callarse = go + quiet, shut up, keep + quiet.* hacer callar = shush, hush, quieten.* mandar callar = shush, hush.* matarlas callando = wolf in sheep's clothing.* * *1.verbo intransitivo to be quiet, shut up (colloq)hacer callar a la oposición/prensa — to silence the opposition/the press
ya tiene tres niños - calla! — (fam) she has three children now - never! o she hasn't! (colloq)
2.quien calla otorga — silence implies o gives consent
callar vta) <secreto/información> to keep... quietb) (AmL) < persona> to get... to be quiet, to shut... up (colloq)3.callarse v prona) ( guardar silencio) to be quietcállate la boca! — (fam) shut your mouth! (sl)
cuando entró todos se callaron — when he walked in everyone went quiet o stopped talking
* * ** callarse = go + quiet, shut up, keep + quiet.* hacer callar = shush, hush, quieten.* mandar callar = shush, hush.* matarlas callando = wolf in sheep's clothing.* * *callar [A1 ]vito be quiet, shut up ( colloq)calla, que no me dejas oír be quiet o shut up, I can't hearlloró toda la noche, no hubo manera de hacerlo callar he cried all night, nothing we could do would make him stopquien calla otorga silence implies o gives consent■ callarvt1 ‹secreto› to keep … to oneselfintentaron callar estas cifras they attempted to keep these figures quiet2( AmL) ‹persona› callen a esos niños get those children to be quiet, shut those kids up, will you? ( colloq)■ callarse1 (guardar silencio) to be quiet¡cállate! be quiet!, shut up! ( colloq)¡cállate la boca! ( fam); shut your mouth! (sl)¿te quieres callar de una vez? will you shut up!cuando entró todos se callaron when he walked in everyone went quiet o stopped talkingla próxima vez no me callaré next time I won't keep quiet2 (no decir) ‹noticia› to keep … quiet, keep … to oneself* * *
callar ( conjugate callar) verbo intransitivo
to be quiet, shut up (colloq);
hacer callar a la oposición to silence the opposition
verbo transitivoa) ‹secreto/información› to keep … quiet
callarse verbo pronominal
cuando entró todos se callaron when he walked in everyone went quiet o stopped talking;
la próxima vez no me callaré next time I'll say something
callar
I verbo intransitivo
1 (parar de hablar) to stop talking: calla un momento, ¿qué ruido es ése?, be quiet, what's that noise?
2 (no decir nada) to keep quiet, say nothing: tus ojos asienten y tu boca calla, your eyes say it all
II verbo transitivo (dejar de dar una noticia) not to mention o to keep to oneself: desconfía de sus palabras, callarán la verdad, you can't trust what they're saying, they are going to hush up the truth
♦ Locuciones: ¡calla!, (para indicar sorpresa) never!: ¡calla, no me digas que se casó!, did she really marry?
hacer callar, (hacer que alguien pare de hablar) to get someone to be quiet
(silenciar) to silence: ¡no podrán hacernos callar! they can't make us keep our mouths shut
quien calla otorga, silence speaks volumes
' callar' also found in these entries:
Spanish:
hacer
- para
- silenciar
- mandar
- querer
English:
hush
- shout down
- shut up
- silence
- quiet
- shut
- unsaid
* * *♦ vi1. [no hablar] to keep quiet, to be silent;quien calla otorga silence signifies consent2. [dejar de hablar] to be quiet, to stop talking;mandar callar a alguien to tell sb to shut up;hacer callar a alguien to silence sb;¡calla! shut up!;¡calla, si eso me lo dijo a mí también! guess what!, he said that to me, too!;¡calla, que me he dejado el paraguas en el tren! gosh! I've left my umbrella on the train!;los cañones callaron tras tres días de combate after three days of battle the guns fell silent♦ vt1. [ocultar] to keep quiet about;calló la verdad para no inculpar a su amigo she withheld the truth so as not to incriminate her friend2. [acallar] to silence* * *¡calla! be quiet!, shut up!II v/t silence* * *callar vi: to keep quiet, to be silentcallar vt1) : to silence, to hush¡calla a los niños!: keep the children quiet!2) : to keep secret* * * -
27 acceder
v.1 to agree ( (consent).acceder a una petición to grant a request2 to consent, to accede, to assent, to comply.Ella accedió a su petición She consented to his request.3 to come over.A feeling of fear came over her Una sensación de miedo la accedió.* * *1 (consentir) to consent (a, to), agree (a, to)2 (tener entrada) to enter3 (alcanzar) to accede (a, to)■ acceder al poder to come to power, take office■ acceder a la universidad be admitted to university, enter university* * *verb1) to agree2) access, gain access to* * *VI1) (=aceptar) to agree•
acceder a algo — to agree to sthel director ha accedido a nuestra petición — the director agreed o acceded frm to our request
2)•
acceder a (=entrar) —a) [+ lugar] to gain access to; [+ grupo social, organización] to be admitted tono pueden acceder al mercado laboral por no tener estudios — they have no access to the labour market because they have no qualifications
este examen os permitirá acceder a la universidad — this exam will enable you to gain admittance to the university
si ganan este partido, acceden a la final — if they win this match they go through to the final
b) (Inform) [+ fichero, Internet] to access3) (=conseguir)•
acceder a — [+ información] to gain access to, accesslas personas que no pueden acceder a una vivienda digna — people who have no access to decent housing
los jóvenes tienen dificultades para acceder a un puesto de trabajo — young people have problems finding a job
para acceder a estas becas es necesario ser europeo — only European citizens are eligible for these grants
accedió a una graduación superior — he attained a higher rank, he was promoted to a higher rank
•
acceder a la propiedad de algo — to become the owner of sth* * *verbo intransitivo1)acceder a algo — a lugar to gain access to something; a premio to be eligible for something; a cargo to accede to something (frml)
accedió al trono — he came o succeeded to the throne
2) ( ceder)accedió a regañadientes — he agreed with great reluctance, he reluctantly gave in
acceder a algo — to agree to something, to accede to something (frml)
acceder a + inf — to agree to + inf
* * *= access, contact, gain + access, get into, accede, gain + admittance.Ex. Teletext services are broadcast information services which may be accessed in a non-interactive mode.Ex. Hosts in Europe can also be contacted through the European part of the IPSS network.Ex. Libraries gain access to their own files by means of terminals connected to the central computer.Ex. To get into these national and international networks which are suitable for long-distance communication, a telephone link must be used to access the closest node.Ex. Once Modjeski heard him express sympathy, she knew she could wheedle him into acceding.Ex. In the early 1800s libraries were used by only the small portion of the population that could gain admittance.----* acceder a = approach, fall in with, get at, agree to.* acceder haciendo clic = click.* acceder ilegalmente = hack.* * *verbo intransitivo1)acceder a algo — a lugar to gain access to something; a premio to be eligible for something; a cargo to accede to something (frml)
accedió al trono — he came o succeeded to the throne
2) ( ceder)accedió a regañadientes — he agreed with great reluctance, he reluctantly gave in
acceder a algo — to agree to something, to accede to something (frml)
acceder a + inf — to agree to + inf
* * *= access, contact, gain + access, get into, accede, gain + admittance.Ex: Teletext services are broadcast information services which may be accessed in a non-interactive mode.
Ex: Hosts in Europe can also be contacted through the European part of the IPSS network.Ex: Libraries gain access to their own files by means of terminals connected to the central computer.Ex: To get into these national and international networks which are suitable for long-distance communication, a telephone link must be used to access the closest node.Ex: Once Modjeski heard him express sympathy, she knew she could wheedle him into acceding.Ex: In the early 1800s libraries were used by only the small portion of the population that could gain admittance.* acceder a = approach, fall in with, get at, agree to.* acceder haciendo clic = click.* acceder ilegalmente = hack.* * *acceder [E1 ]viA1 (entrar, llegar) acceder A algo to gain access TO sthun jardín al cual se accede por dos entradas a garden with access from o which you can enter from two pointspara acceder a la base de datos to access the database, to gain access to the databasepretendían acceder a los secretos del Pentágono they were trying to gain access to Pentagon secretssólo pueden acceder al premio los menores de 15 años only under-15s are eligible for the prizecon esta victoria accede a las semifinales with this win she goes through to the semifinalsno pudo acceder a la presidencia he was unable to accede to o to assume the presidencyaccedió al trono he came o succeeded to the throneB (consentir) to agreeaccedió a regañadientes he agreed with great reluctance, he reluctantly gave inacceder A algo to agree TO sth, to accede TO sth ( frml)accedió a sus deseos she bowed o agreed o acceded to his wishesaccedieron al pago de la deuda they agreed to pay what was owedacceder A + INF to agree TO + INFaccedió a contestar preguntas del público she agreed to answer questions from the audience* * *
acceder ( conjugate acceder) verbo intransitivo
1 ( consentir) to agree;
acceder a algo to agree to sth
2 ( entrar) acceder a algo gain access to sth;
(Inf) to access sth.
acceder verbo intransitivo
1 (conceder, transigir) to accede, consent [a, to]
2 (entrar, ser admitido) to gain admittance [a, to]: accedió al cargo en 1973, he ocuppied the post in 1973
3 Inform to access
' acceder' also found in these entries:
English:
accede
- access
- allow
- comply
- consent
- qualified
- assent
* * *acceder vi1. [consentir] to agree;acceder a una petición to grant a request;accedió a venir she agreed to come;accedieron a las demandas de los secuestradores they agreed to o acceded to the kidnappers' demandsInformátacceder a una base de datos to access a database;se puede acceder directamente a la sala por la puerta trasera there is direct access to the hall by the rear entrance;por esa puerta se accede a la cripta that door leads to the crypt;desde la biblioteca se puede acceder a Internet you can log on to the Internet at the library;las sillas de ruedas accederán por una rampa there is wheelchair access via a rampacceder al poder to come to power;accedió al cargo de presidente he became president;este título permite acceder a los estudios de posgrado this qualification enables you to go on to do postgraduate studies* * *v/iaccede (a to);acceder a un ruego agree to a request;acceder a los deseos de alguien bow to s.o.’s wishes2:* * *acceder vi acceder a1) : to accede to, to agree to2) : to assume (a position)3) : to gain access to* * *acceder vb1. (aceptar) to agree2. (entrar) to enter -
28 acuerdo
m.1 agreement (pacto).llegar a un acuerdo to reach (an) agreementacuerdo General sobre Aranceles y Comercio General Agreement on Tariffs and Tradeacuerdo tácito tacit agreement2 resolution.3 settlement of a claim.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: acordar.* * *1 agreement\¡de acuerdo! all right!, O.K.!de acuerdo con in accordance withde común acuerdo by mutual agreement, by common consentestar de acuerdo to agree ( con, with)llegar a un acuerdo to come to an agreementponerse de acuerdo to agreeacuerdo marco framework agreement* * *noun m.agreement, deal, understanding- de acuerdo con
- estar de acuerdo* * *SM1) (=decisión conjunta) agreement; [implícito, informal] understanding; [de negocios] dealambas partes quieren llegar a un acuerdo — both parties wish to come to o reach an agreement
tenemos una especie de acuerdo para no hacernos la competencia — we have a sort of understanding that we will not become competitors
•
de común acuerdo — by mutual agreement, by mutual consent•
de o por mutuo acuerdo — by mutual agreement, by mutual consent•
tomar un acuerdo, no tomaron ni un solo acuerdo en la reunión — nothing was agreed on in the meetingse tomó el acuerdo de ofrecer ayuda a los países afectados — it was agreed to give aid to the affected countries
acuerdo de desarme — disarmament agreement, arms agreement
acuerdo de pago respectivo — (Com) knock-for-knock agreement, no-fault agreement (EEUU)
acuerdo tácito — unspoken agreement, tacit agreement
2)•
de acuerdo —a) [independiente] OK, all rightsí, de acuerdo — yes, OK, yes, all right
cada uno pondremos 40 euros ¿de acuerdo? — we'll each put in 40 euros, OK o all right?
b)• estar de acuerdo — to agree, be in agreement frm
en eso estamos de acuerdo — we agree on that, we're in agreement on that frm
c)• ponerse de acuerdo — to come to an agreement, reach (an) agreement
aún no nos hemos puesto de acuerdo — we still haven't come to an agreement, we still haven reached (an) agreement
d)• de acuerdo con — according to, in accordance with frm
todo se hizo de acuerdo con las reglas — everything was done according to o frm in accordance with the regulations
de acuerdo con el artículo 27 — as laid down in article 27, in accordance with article 27 frm
de acuerdo con estas fuentes, las dos mujeres fueron secuestradas — according to these sources, the two women were kidnapped
* * *1)a) ( arreglo) agreementllegar a or alcanzar un acuerdo — to reach an agreement
b) ( pacto) agreementacuerdo de paz — peace agreement o (frml) accord
2) (en locs)a)de acuerdo: estar de acuerdo to agree; ponerse de acuerdo to come to o reach an agreement; estar de acuerdo en algo to agree on something; estamos de acuerdo en que... we all agree o we're all agreed that...; estar de acuerdo con alguien/algo to agree with somebody/something; no estoy de acuerdo con pagarle tanto I don't think we should pay him so much; ¿mañana a las ocho? - de acuerdo — (indep) tomorrow at eight? - OK o all right
b)de acuerdo con or a — in accordance with
* * *= agreement, arrangement, compromise, convention, partnership, understanding, covenant, accord, partnering, pact, accommodation, bargaining, settlement.Ex. Complete agreement had not been possible, but the numbers of rules where divergent practices were evident is limited.Ex. This arrangement is faster than waiting until documents are ordered.Ex. A compromise between expressive and non-expressive notation is to be found in the Second Edition of the Bliss Bibliographic Classification Scheme.Ex. Enter a concordat, 'modus vivendi', convention, or other formal agreement between the Holy See and a national government or other political jurisdiction under the party whose catalogue entry heading is first in English alphabetic order.Ex. The partnership between the CLT and industry is considered in some detail.Ex. A basic understanding in the concept of these libraries was the desire to confront the user with shelved books on entering and while moving through the building.Ex. The article 'Public library: the Trojan Horse covenant' argues that too much emphasis is now placed on the privatisation of libraries, their transformation into information centres and collections which mirror current demands.Ex. Only then, within the framework of inter-institutional accord, will academic library cooperative activities move forward more rapidly and purposefully.Ex. These include partnering with: principals, teachers, community members, public librarians and businesses.Ex. Issues discussed at some length included problems arising from a recent copyright pact with the USA and how each country can obtain access to the best literature of the other.Ex. Whatever structure emerges will be one of accommodation and acceptance by the various stakeholders both in and outside the library.Ex. The article is entitled 'Participatory something or other through bargaining'.Ex. These settlements require the tobacco companies to make annual payments to the states in perpetuity, with total payments estimated at $246.----* aceptar los términos de un acuerdo = enter into + agreement.* acuerdo bilateral = bilateral agreement.* acuerdo con el fiscal = plea bargaining.* acuerdo con el juez = plea bargaining, plea bargaining.* acuerdo contractual = contractual agreement.* acuerdo de colaboración = collaborative partnership, partnership agreement.* acuerdo de cooperación = collaborative partnership.* acuerdo de licencia = licensing agreement, licensing arrangement.* acuerdo de paz = peace agreement.* acuerdo económico = financial arrangement.* acuerdo escrito = written agreement.* acuerdo financiero = financial arrangement.* Acuerdo General sobre Aranceles y Comercio (GATT) = General Agreement on Tariffs and Trade (GATT).* acuerdo internacional = modus vivendi.* acuerdo legal = legal agreement, legal settlement.* acuerdo multilateral = multilateral agreement.* acuerdo muto = meeting of (the) minds.* acuerdo salarial = salary agreement.* acuerdo secreto = secret deal.* acuerdo sindical = union contract.* acuerdo sobre el precio mínimo de los libros = net book agreement.* acuerdo verbal = verbal agreement.* alcanzar un acuerdo = reach + agreement, reach + compromise, hammer out + agreement.* celebrar un acuerdo = enter into + agreement.* cerrar un acuerdo = conclude + agreement, conclude + deal.* compras fuera de acuerdos con proveedores = maverick spending.* concertar un acuerdo = conclude + agreement, conclude + deal.* contraer un acuerdo = contract + agreement.* creación de acuerdo de colaboración = partnership building.* crear un acuerdo = work out + agreement.* críticos + no estar de acuerdo = critics + be divided.* cumplir (con) un acuerdo = honour + commitment, honour + agreement, fill + Posesivo + agreement.* de acuerdo = okay, granted, all right, in concert, in agreement, okeydokey! [okidoki], in consort.* de acuerdo a = according to.* de acuerdo con = according to, consistent with, in harmony with, in accordance with, in concert with, in keeping with, in line with, in step with, in tune with, by, pursuant to, in concurrence with, based on, in agreement with, as far as + Sujeto + Verbo, in consonance with, in accord with, judging by, to judge by, in conformity with, judging from.* de acuerdo con este documento = hereunder.* de acuerdo con esto = accordingly.* de acuerdo con la búsqueda de cadenas de caracteres = on a string search basis.* de acuerdo con la estación del año = seasonally.* de acuerdo con la ley = according to law.* de acuerdo con la tendencia hacia = in the trend towards.* de acuerdo con + Nombre = as far as + Nombre + be + concerned, going on + Nombre.* de acuerdo con + Posesivo + bolsillo = according to + Posesivo + pocket.* de acuerdo con + Posesivo + opinión = in + Posesivo + view, in + Posesivo + opinion.* de acuerdo con + Posesivo + parecer = in + Posesivo + view, in + Posesivo + opinion.* de acuerdo con + Pronombre = in + Posesivo + view.* dependiendo del acuerdo = subject to + agreement.* elaborar un acuerdo = draw up + agreement.* establecer un acuerdo = work out + agreement.* estando de acuerdo = approvingly.* estar completamente de acuerdo con = agree + wholeheartedly with.* estar de acuerdo = approve, be in agreement, concur (with), be agreed.* estar de acuerdo con = accord with, conform to, fit, go along with, fit with, be in conformity with, mesh with, jive with.* estar de acuerdo (con = see + eye to eye (with/on).* estar de acuerdo en que no + estar + de acuerdo = agree to + disagree.* estar de acuerdo sobre = agree (on/upon).* estar de acuerdo unánimemente = agree on + all hands.* estar totalmente de acuerdo con = be all for.* firmar acuerdo = write + agreement.* firmar un acuerdo = tie + the knot.* llegar a acuerdo = make + arrangements.* llegar a un acuerdo = conclude + agreement, reach + agreement, make + an undertaking, make + bargain, come to + consensus, reach + understanding, have + meeting of the minds, reach + consensus, hammer out + agreement, develop + compromise, work out + agreement, strike + deal, conclude + deal.* negociar un acuerdo = negotiate + agreement.* no estar de acuerdo = be at variance, disagree, beg to differ.* no estar de acuerdo (con) = disapprove (of).* no estar de acuerdo con la idea de = disapprove of + the idea of.* ponerse de acuerdo sobre = agree (on/upon).* ratificar un acuerdo = ratify + convention.* renegociar un acuerdo = renegotiate + agreement.* respetar un acuerdo = honour + commitment, honour + agreement.* romper un acuerdo = sever + arrangement.* si se llega a un acuerdo = subject to + agreement.* si todo va de acuerdo a lo planeado = all (other) things being equal.* tener acuerdos con = have + deals with.* todos + estar de acuerdo = agree on + all hands.* vivir de acuerdo con + Posesivo + ideales = live up to + Posesivo + ideals.* * *1)a) ( arreglo) agreementllegar a or alcanzar un acuerdo — to reach an agreement
b) ( pacto) agreementacuerdo de paz — peace agreement o (frml) accord
2) (en locs)a)de acuerdo: estar de acuerdo to agree; ponerse de acuerdo to come to o reach an agreement; estar de acuerdo en algo to agree on something; estamos de acuerdo en que... we all agree o we're all agreed that...; estar de acuerdo con alguien/algo to agree with somebody/something; no estoy de acuerdo con pagarle tanto I don't think we should pay him so much; ¿mañana a las ocho? - de acuerdo — (indep) tomorrow at eight? - OK o all right
b)de acuerdo con or a — in accordance with
* * *= agreement, arrangement, compromise, convention, partnership, understanding, covenant, accord, partnering, pact, accommodation, bargaining, settlement.Ex: Complete agreement had not been possible, but the numbers of rules where divergent practices were evident is limited.
Ex: This arrangement is faster than waiting until documents are ordered.Ex: A compromise between expressive and non-expressive notation is to be found in the Second Edition of the Bliss Bibliographic Classification Scheme.Ex: Enter a concordat, 'modus vivendi', convention, or other formal agreement between the Holy See and a national government or other political jurisdiction under the party whose catalogue entry heading is first in English alphabetic order.Ex: The partnership between the CLT and industry is considered in some detail.Ex: A basic understanding in the concept of these libraries was the desire to confront the user with shelved books on entering and while moving through the building.Ex: The article 'Public library: the Trojan Horse covenant' argues that too much emphasis is now placed on the privatisation of libraries, their transformation into information centres and collections which mirror current demands.Ex: Only then, within the framework of inter-institutional accord, will academic library cooperative activities move forward more rapidly and purposefully.Ex: These include partnering with: principals, teachers, community members, public librarians and businesses.Ex: Issues discussed at some length included problems arising from a recent copyright pact with the USA and how each country can obtain access to the best literature of the other.Ex: Whatever structure emerges will be one of accommodation and acceptance by the various stakeholders both in and outside the library.Ex: The article is entitled 'Participatory something or other through bargaining'.Ex: These settlements require the tobacco companies to make annual payments to the states in perpetuity, with total payments estimated at $246.* aceptar los términos de un acuerdo = enter into + agreement.* acuerdo bilateral = bilateral agreement.* acuerdo con el fiscal = plea bargaining.* acuerdo con el juez = plea bargaining, plea bargaining.* acuerdo contractual = contractual agreement.* acuerdo de colaboración = collaborative partnership, partnership agreement.* acuerdo de cooperación = collaborative partnership.* acuerdo de licencia = licensing agreement, licensing arrangement.* acuerdo de paz = peace agreement.* acuerdo económico = financial arrangement.* acuerdo escrito = written agreement.* acuerdo financiero = financial arrangement.* Acuerdo General sobre Aranceles y Comercio (GATT) = General Agreement on Tariffs and Trade (GATT).* acuerdo internacional = modus vivendi.* acuerdo legal = legal agreement, legal settlement.* acuerdo multilateral = multilateral agreement.* acuerdo muto = meeting of (the) minds.* acuerdo salarial = salary agreement.* acuerdo secreto = secret deal.* acuerdo sindical = union contract.* acuerdo sobre el precio mínimo de los libros = net book agreement.* acuerdo verbal = verbal agreement.* alcanzar un acuerdo = reach + agreement, reach + compromise, hammer out + agreement.* celebrar un acuerdo = enter into + agreement.* cerrar un acuerdo = conclude + agreement, conclude + deal.* compras fuera de acuerdos con proveedores = maverick spending.* concertar un acuerdo = conclude + agreement, conclude + deal.* contraer un acuerdo = contract + agreement.* creación de acuerdo de colaboración = partnership building.* crear un acuerdo = work out + agreement.* críticos + no estar de acuerdo = critics + be divided.* cumplir (con) un acuerdo = honour + commitment, honour + agreement, fill + Posesivo + agreement.* de acuerdo = okay, granted, all right, in concert, in agreement, okeydokey! [okidoki], in consort.* de acuerdo a = according to.* de acuerdo con = according to, consistent with, in harmony with, in accordance with, in concert with, in keeping with, in line with, in step with, in tune with, by, pursuant to, in concurrence with, based on, in agreement with, as far as + Sujeto + Verbo, in consonance with, in accord with, judging by, to judge by, in conformity with, judging from.* de acuerdo con este documento = hereunder.* de acuerdo con esto = accordingly.* de acuerdo con la búsqueda de cadenas de caracteres = on a string search basis.* de acuerdo con la estación del año = seasonally.* de acuerdo con la ley = according to law.* de acuerdo con la tendencia hacia = in the trend towards.* de acuerdo con + Nombre = as far as + Nombre + be + concerned, going on + Nombre.* de acuerdo con + Posesivo + bolsillo = according to + Posesivo + pocket.* de acuerdo con + Posesivo + opinión = in + Posesivo + view, in + Posesivo + opinion.* de acuerdo con + Posesivo + parecer = in + Posesivo + view, in + Posesivo + opinion.* de acuerdo con + Pronombre = in + Posesivo + view.* dependiendo del acuerdo = subject to + agreement.* elaborar un acuerdo = draw up + agreement.* establecer un acuerdo = work out + agreement.* estando de acuerdo = approvingly.* estar completamente de acuerdo con = agree + wholeheartedly with.* estar de acuerdo = approve, be in agreement, concur (with), be agreed.* estar de acuerdo con = accord with, conform to, fit, go along with, fit with, be in conformity with, mesh with, jive with.* estar de acuerdo (con = see + eye to eye (with/on).* estar de acuerdo en que no + estar + de acuerdo = agree to + disagree.* estar de acuerdo sobre = agree (on/upon).* estar de acuerdo unánimemente = agree on + all hands.* estar totalmente de acuerdo con = be all for.* firmar acuerdo = write + agreement.* firmar un acuerdo = tie + the knot.* llegar a acuerdo = make + arrangements.* llegar a un acuerdo = conclude + agreement, reach + agreement, make + an undertaking, make + bargain, come to + consensus, reach + understanding, have + meeting of the minds, reach + consensus, hammer out + agreement, develop + compromise, work out + agreement, strike + deal, conclude + deal.* negociar un acuerdo = negotiate + agreement.* no estar de acuerdo = be at variance, disagree, beg to differ.* no estar de acuerdo (con) = disapprove (of).* no estar de acuerdo con la idea de = disapprove of + the idea of.* ponerse de acuerdo sobre = agree (on/upon).* ratificar un acuerdo = ratify + convention.* renegociar un acuerdo = renegotiate + agreement.* respetar un acuerdo = honour + commitment, honour + agreement.* romper un acuerdo = sever + arrangement.* si se llega a un acuerdo = subject to + agreement.* si todo va de acuerdo a lo planeado = all (other) things being equal.* tener acuerdos con = have + deals with.* todos + estar de acuerdo = agree on + all hands.* vivir de acuerdo con + Posesivo + ideales = live up to + Posesivo + ideals.* * *A1 (arreglo) agreementllegar a or alcanzar un acuerdo to reach an agreementse separaron de común acuerdo they separated by mutual agreement2 (pacto) agreementun acuerdo verbal a verbal agreementlos acuerdos de paz the peace agreements o ( frml) accordsCompuestos:(UE) association agreementoutline agreementprenuptial agreementwage settlementB ( en locs)1al final se pusieron de acuerdo in the end they came to o reached an agreementde acuerdo EN algo:están de acuerdo en todo they agree on everythingestamos de acuerdo en que va a ser difícil we all agree o we're all agreed that it's going to be difficultestar de acuerdo CON algn/algo to agree WITH sb/sthsobre ese punto estoy de acuerdo con ellos I agree with them on that pointno estoy de acuerdo contigo I don't agree with you, I disagree with youno estoy de acuerdo con pagarle tanto I don't agree o I disagree with paying him so muchno estoy de acuerdo con lo que acabas de decir I don't agree with what you've just said2de acuerdo ( indep) OK, okay¿mañana a las ocho? — de acuerdo tomorrow at eight? — OK o all rightsalimos a las 6 ¿de acuerdo? we leave at 6, OK o okay?3de acuerdo con or a ( loc prep) in accordance withde acuerdo con lo establecido en el contrato in accordance with what is laid down in the contract ( frml), as laid down in the contract* * *
Del verbo acordar: ( conjugate acordar)
acuerdo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
Multiple Entries:
acordar
acuerdo
acordar ( conjugate acordar) verbo transitivo ‹ términos› to agree;
‹precio/fecha› to agree (on)
■ verbo intransitivo (Andes) ( recordar) acuerdole a algn de hacer algo/que haga algo to remind sb to do sth
acordarse verbo pronominal
to remember;
acuerdose de algn/algo to remember sb/sth;
no quiero ni acuerdome I don't even want to think about it;
acuerdose de hacer algo (de una acción que hay/había que realizar) to remember to do sth;
( de una acción que ya se realizó) to remember o recall doing sth;◊ se acordó de haberlo visto allí she remembered o recalled seeing him there;
acuerdose (de) que … to remember that …
acuerdo sustantivo masculino
b)
ponerse de acuerdo to come to o reach an agreement;
estar de acuerdo en algo to agree on something;
estar de acuerdo con algn/algo to agree with sb/sth;
¿mañana a las ocho? — de acuerdo ( indep) tomorrow at eight? — OK o all right
acordar verbo transitivo to agree: los sindicatos acordaron convocar una huelga, the trade unions agreed to call a strike ➣ Ver nota en agree
acuerdo sustantivo masculino
1 agreement
acuerdo marco, framework agreement
2 (conformidad) estoy de acuerdo contigo, I agree with you
estoy de acuerdo en que es un disparate, I agree that it's ridiculous
estábamos de acuerdo en vender la casa, we agreed to sell the house
nunca se ponen de acuerdo, they never agree ➣ Ver nota en agree
3 excl (asentimiento) ¡de acuerdo!, all right!, O.K.! ➣ Ver nota en all right
♦ Locuciones: de acuerdo con, (según) in accordance with
de común acuerdo, by common consent
' acuerdo' also found in these entries:
Spanish:
acordarse
- aunar
- bien
- bilateral
- botepronto
- cerrar
- cierta
- cierto
- coincidir
- compromisaria
- compromisario
- compromiso
- comulgar
- común
- concesión
- conforme
- cumplir
- dialogar
- dinamitar
- entendimiento
- entorpecer
- estar
- excepto
- luego
- misma
- mismo
- prematrimonial
- refrendar
- saldar
- según
- sellar
- suscribir
- tácita
- tácito
- tardía
- tardío
- tratado
- tripartita
- tripartito
- unitaria
- unitario
- vendedor
- vendedora
- verificarse
- vulnerar
- acordar
- alcanzar
- aplicar
- aprobación
- aprobar
English:
accord
- accordance
- advantageous
- affirm
- agree
- agreeable
- agreement
- all right
- altogether
- amicable
- approve
- approve of
- arms control
- arrangement
- assent
- back away
- beg
- blank
- bond
- compromise
- concur
- convenient
- deadlock
- deal
- disagree
- enter into
- equitable
- fall through
- few
- formalize
- fulfillment
- fulfilment
- full
- go along with
- grant
- hammer out
- honourable
- hope
- horn
- how
- informal
- issue
- keep
- keeping
- lip
- long-standing
- many
- most
- OK
- okay
* * *♦ nm1. [determinación, pacto] agreement;un acuerdo verbal a verbal agreement;llegar a un acuerdo to reach (an) agreement;tomar un acuerdo to make a decision;no hubo acuerdo they did not reach (an) agreement;de común acuerdo by common consentacuerdo arancelario tariff agreement;acuerdo comercial trade agreement;Acuerdo General sobre Aranceles y Comercio General Agreement on Tariffs and Trade;Informát acuerdo de licencia licence agreement;acuerdo marco general o framework agreement;acuerdo de paz peace agreement o deal;Fin acuerdo de recompra repurchase agreement;acuerdo salarial pay agreement, pay deal;acuerdo tácito tacit agreement♦ de acuerdo loc adv1. [conforme]estar de acuerdo (con algo/alguien) to agree (with sth/sb);estar de acuerdo en algo to agree on sth;estamos de acuerdo en que es necesario encontrar una solución we agree that we have to find a solution;ponerse de acuerdo (con alguien) to agree (with sb), to come to an agreement (with sb)2. [bien, vale] all right;lo traeré mañana – de acuerdo I'll bring it tomorrow – all right o fine;de acuerdo, me has convencido, lo haremos a tu manera all right, you've convinced me, we'll do it your way3.de acuerdo con [conforme a] in accordance with;de acuerdo con cifras oficiales… according to official figures…* * *m1 agreement;acuerdo comercial trade agreement;estar de acuerdo con agree with, be in agreement with;tomar un acuerdo reach an agreement;de común acuerdo by mutual agreement;¡de acuerdo! all right!, OK!2:de acuerdo con algo in accordance with sth* * *acuerdo nm1) : agreement2)estar de acuerdo : to agree3)de acuerdo con : in accordance with4)de acuerdo : OK, all right* * *acuerdo n agreementde acuerdo all right / OK -
29 quien calla otorga
• silence gives consent• silence is consent• silence means consent• silence shows consent -
30 acordadamente
adv.1 by common consent, jointly; with mature deliberation.2 unanimously, by common consent, concordantly.3 with premeditation, on purpose, intentionally, deliberately.* * *ADV unanimously, by common consent -
31 consuno
de consuno together, with one accord* * *ADV with one accordde consuno —
* * *( frml)lo decidieron de consuno they decided by common consent o mutual agreement o mutual consentactuaron de consuno they acted with one accord ( frml)* * *consuno: de consuno loc advFormal by mutual consent -
32 consentir en
v.1 to consent on, to consent, to approve of, to tolerate.2 to consent to, to accept to. -
33 afirmar
v.1 to say, to declare.afirmó que… he stated that…afirmó haber hablado con ella he said o stated that he had talked to her2 to reinforce.3 to agree, to consent.afirmar con la cabeza to nod (in agreement)4 to affirm, to declare, to assure, to state.Ricardo afirma su inocencia Richard affirms his innocence.Elsa le afirma a Ricardo Elsa assures Richard.5 to make firm, to base, to brace, to anchor.Esos tornillos afirman la estructura Those screws make the structure firm.6 to claim to, to allege to.El chico afirma ser de Perú The boy claims to be from Peru.* * *1 (afianzar) to strengthen, reinforce2 (aseverar) to state, say, declare1 (asentir) to assent1 (ratificarse) to maintain (en, -)* * *verbto affirm, assert* * *1. VT1) (=reforzar) to make secure, strengthen2) (=declarar) to assert, state; [+ lealtad] to declare, protest3) LAm [+ golpe] to deal, give2.See:* * *1.verbo transitivo1) ( aseverar) to state, declare, assert (frml)2) < escalera> to steady2.afirmar vi3.afirmarse v prona) ( físicamente) to steady oneselfafirmarse en algo/alguien — to hold on to something/somebody
b) (ratificarse, consolidarse)se afirmó en su posición/en lo que había dicho — she reaffirmed her stance/her previous statement
* * *= affirm, contend, maintain, make + statement, make + the claim, state, submit, aver, assert, hold, make + claim.Ex. This move has probably affirmed the future of DC.Ex. The author contends that it is possible to view the search conducted with the aid of a series of menus as having strong similarities with the search through the hierarchy of a enumerative classification scheme.Ex. They maintain, in an article written for Library Resources and Technical Services (LRTS) 'that automated cataloging systems have addressed only half of the problems of maintaining a library catalog'.Ex. Members of the audience were invited to ask questions, make statements, and express themselves freely.Ex. Within their own ranks most librarians have been calling themselves professionals since Melvil Dewey make the claim.Ex. Short abstracts are generally preferred, but there are instances where the most effective approach is to cite the original unamended, and to state that this is what has been done.Ex. I submit that no ordinary, right-minded library user who is looking for Western Behavioral Institute is going to look under LA JOLLA, California.Ex. It is, he has has averred, a discipline of its own and can be treated as such.Ex. Dialog is being injured and will continue to be injured if the American Chemical Society continues to assert falsely that Dialog is underpaying royalties.Ex. Some theorists hold that one stage must be completely worked through before the next stage can be entered.Ex. The claim is made that society is evolving from one whose formal communication patterns have, for centuries, been based primarily on print on paper to one in which communication channels will be largely paperless (electronic).----* afirmar categóricamente = claim, make + a bold statement.* poderse afirmar que = it + be + safe to say that.* * *1.verbo transitivo1) ( aseverar) to state, declare, assert (frml)2) < escalera> to steady2.afirmar vi3.afirmarse v prona) ( físicamente) to steady oneselfafirmarse en algo/alguien — to hold on to something/somebody
b) (ratificarse, consolidarse)se afirmó en su posición/en lo que había dicho — she reaffirmed her stance/her previous statement
* * *= affirm, contend, maintain, make + statement, make + the claim, state, submit, aver, assert, hold, make + claim.Ex: This move has probably affirmed the future of DC.
Ex: The author contends that it is possible to view the search conducted with the aid of a series of menus as having strong similarities with the search through the hierarchy of a enumerative classification scheme.Ex: They maintain, in an article written for Library Resources and Technical Services (LRTS) 'that automated cataloging systems have addressed only half of the problems of maintaining a library catalog'.Ex: Members of the audience were invited to ask questions, make statements, and express themselves freely.Ex: Within their own ranks most librarians have been calling themselves professionals since Melvil Dewey make the claim.Ex: Short abstracts are generally preferred, but there are instances where the most effective approach is to cite the original unamended, and to state that this is what has been done.Ex: I submit that no ordinary, right-minded library user who is looking for Western Behavioral Institute is going to look under LA JOLLA, California.Ex: It is, he has has averred, a discipline of its own and can be treated as such.Ex: Dialog is being injured and will continue to be injured if the American Chemical Society continues to assert falsely that Dialog is underpaying royalties.Ex: Some theorists hold that one stage must be completely worked through before the next stage can be entered.Ex: The claim is made that society is evolving from one whose formal communication patterns have, for centuries, been based primarily on print on paper to one in which communication channels will be largely paperless (electronic).* afirmar categóricamente = claim, make + a bold statement.* poderse afirmar que = it + be + safe to say that.* * *afirmar [A1 ]vtA (aseverar) to state, declare, assert ( frml)afirmó haberla visto allí he stated o said o declared o asserted that he had seen her thereno afirmó ni negó que fuera así she neither confirmed nor denied that this was the caseB ‹escalera› to steadyasegúrate de que esté bien afirmada make sure it's steady■ afirmarviafirmó con la cabeza he nodded(físicamente) to steady oneselfla necesidad de afirmarse como persona the need to assert oneself* * *
afirmar ( conjugate afirmar) verbo transitivo
1 ( aseverar) to state, declare, assert (frml);
2 ‹ escalera› to steady
verbo intransitivo:
afirmarse verbo pronominal ( físicamente) to steady oneself;
afirmarse en algo/algn to hold on to sth/sb
afirmar verbo transitivo
1 (manifestar) to state, declare
2 (apuntalar, consolidar) to strengthen, reinforce
' afirmar' also found in these entries:
Spanish:
decir
- mantener
- sacudir
- señalar
English:
affirm
- assert
- claim
- obvious
- profess
- protest
- state
- allege
* * *♦ vt1. [decir] to say, to declare;afirmó que… he said o stated that…;afirmó haber hablado con ella he said o stated that he had talked to her2. [reforzar] to reinforce♦ vi[asentir] to agree, to consent;afirmó con la cabeza she nodded (in agreement)* * *v/t state, declare;* * *afirmar vt1) : to state, to affirm2) reforzar: to make firm, to strengthen* * * -
34 aquiescencia
f.1 approval (Formal).2 acquiescence, assent, consent.* * *1 acquiescence* * *SF acquiescence* * *femenino (frml) acquiescence (frml)* * *= acquiescence.Ex. After decades of inertia and acquiescence, academic researchers are beginning to offer alternatives to the highly inefficient and unfair system of journal publishing in academia.* * *femenino (frml) acquiescence (frml)* * *= acquiescence.Ex: After decades of inertia and acquiescence, academic researchers are beginning to offer alternatives to the highly inefficient and unfair system of journal publishing in academia.
* * *( frml)acquiescence ( frml)lo hizo con la aquiescencia del gerente he did it with the manager's acquiescence o approval o agreement* * *
aquiescencia sustantivo femenino acquiescence, agreement, consent
* * *aquiescencia nfFormal acquiescence;hacer algo con la aquiescencia de alguien to do sth with sb's approval* * *aquiescencia nf: acquiescence, approval -
35 conforme1
-
36 consentido
adj.1 spoiled, spoilt, pampered.2 pet, preferred.f. & m.1 spoiled brat, blue-eyed boy.2 judgment which is not appealed.past part.past participle of spanish verb: consentir.* * *1→ link=consentir consentir► adjetivo1 (mimado) spoiled, spoilt► nombre masculino,nombre femenino* * *consentido, -a1. ADJ1) (=mimado) spoiled, spoilt2) [marido] complaisant2.SM / F* * *I- da adjetivo spoiledII- da masculino, femenino* * *= spoilt [spoiled, -USA], pampered.Ex. Children who were in some way different were excused from family responsibilities in childhood because they were, for example, ' spoiled,' a 'problem child,' or 'flaky'.Ex. Throughout their short but pampered lives, we treat our cupcakes with the utmost respect.----* niño consentido = spoilt brat.* * *I- da adjetivo spoiledII- da masculino, femenino* * *= spoilt [spoiled, -USA], pampered.Ex: Children who were in some way different were excused from family responsibilities in childhood because they were, for example, ' spoiled,' a 'problem child,' or 'flaky'.
Ex: Throughout their short but pampered lives, we treat our cupcakes with the utmost respect.* niño consentido = spoilt brat.* * *spoiledmasculine, femininees un consentido he's spoiled* * *
Del verbo consentir: ( conjugate consentir)
consentido es:
el participio
Multiple Entries:
consentido
consentir
consentido◊ -da adjetivo
spoiled
■ sustantivo masculino, femenino: es un consentido he's spoiled
consentir ( conjugate consentir) verbo transitivo
◊ ¡no te consiento que me hables así! I won't have you speak to me like that;
se lo consienten todo he's allowed to do whatever he likes
verbo intransitivo: consentido en algo to consent o agree to sth
consentido,-a
I adjetivo (malcriado) spoiled
una niña consentida, a spoiled girl
II sustantivo masculino y femenino spoiled child: es un consentido, he is spoiled
consentir
I verbo transitivo
1 (permitir) to allow, permit: no consiento que me hables así, I won't let you speak to me like that
2 (malcriar, mimar) to spoil
II verbo intransitivo to consent: no consintió en subastar la casa, he didn't agree to auction the house
' consentido' also found in these entries:
Spanish:
consentida
* * *consentido, -a♦ adjspoilt♦ nm,fspoilt brat* * *adj spoiled, spoilt* * *consentido, -da adj: spoiled, pampered -
37 edición original
(n.) = original editionEx. An original edition is an edition in which the text of a document appears for the first time with the consent of the author or of his representatives.* * *(n.) = original editionEx: An original edition is an edition in which the text of a document appears for the first time with the consent of the author or of his representatives.
-
38 estar salpicado de
(v.) = be dotted withEx. The management landscape surrounding diversity is dotted with political consent that is often at odds with judicial approval.* * *(v.) = be dotted withEx: The management landscape surrounding diversity is dotted with political consent that is often at odds with judicial approval.
-
39 expediente personal
m.personal file.* * *(n.) = personnel file, personal recordsEx. A library personnel officer, for example, may have the responsibility of receiving applications, interviewing applicants, maintaining personnel files, recommending promotion, transfer, etc.Ex. All requests must include a consent signed by the individual who is requesting access to his or her personal records.* * *(n.) = personnel file, personal recordsEx: A library personnel officer, for example, may have the responsibility of receiving applications, interviewing applicants, maintaining personnel files, recommending promotion, transfer, etc.
Ex: All requests must include a consent signed by the individual who is requesting access to his or her personal records. -
40 asenso
m.assent, consent, aquiescence, credence, credit.* * *1 assent, consent\dar asenso to assent* * *SM1) (=consentimiento) assent2) (=acto de creer) credence* * *masculino (frml) approval, assent (frml)* * *masculino (frml) approval, assent (frml)* * *( frml)approval, assent ( frml)la comisión dio su asenso al proyecto the committee gave its approval to o assented to o approved the plan* * *asenso nmFormal assent;dieron su asenso al nuevo plan they assented to the new plan
См. также в других словарях:
consent — con·sent n 1 a: compliance in or approval of what is done or proposed by another; specif: the voluntary agreement or acquiescence by a person of age or with requisite mental capacity who is not under duress or coercion and usu. who has knowledge… … Law dictionary
consent — con‧sent [kənˈsent] noun [uncountable] 1. permission to do something, especially by someone who has authority or responsibility: • He took the car without the owner s consent. • The city authorities have given their consent to leases on two… … Financial and business terms
Consent — Con*sent , n. [Cf. OF. consent.] 1. Agreement in opinion or sentiment; the being of one mind; accord. [1913 Webster] All with one consent began to make excuse. Luke xiv. 18. [1913 Webster] They fell together all, as by consent. Shak. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
consent — [kən sent′] vi. [ME consenten < OFr consentir < L consentire < com , with + sentire, to feel: see SENSE] 1. a) to agree (to do something) b) to willingly engage in a sexual act: often in the phrase consenting adult c) to give permission … English World dictionary
Consent — Con*sent , v. t. To grant; to allow; to assent to; to admit. [Obs.] [1913 Webster] Interpreters . . . will not consent it to be a true story. Milton. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Consent — Con*sent , v. i. [imp. & p. p. {Consented}; p. pr. & vb. n. {Consenting}.] [F. consentir, fr. L. consentire, sensum, to feel together, agree; con + sentire to feel. See {Sense}.] 1. To agree in opinion or sentiment; to be of the same mind; to… … The Collaborative International Dictionary of English
consent — (v.) early 13c., from O.Fr. consentir (12c.) agree, comply, from L. consentire feel together, from com with (see COM (Cf. com )) + sentire to feel. Feeling together, hence, agreeing, giving permission, apparently a sense evolution that took place … Etymology dictionary
consent — [n] agreement; concession accord, acquiescence, allowance, approval, assent, authorization, blank check*, blessing, carte blanche*, compliance, concurrence, goahead*, green light*, leave, okay*, permission, permit, right on*, sanction, say so*,… … New thesaurus
consent to — index approve, authorize, comply, countenance, embrace (accept), indorse, sanction, sustain ( … Law dictionary
consent — vb *assent, accede, acquiesce, agree, subscribe Analogous words: *yield, submit, defer, relent: permit, allow, *let: *approve, sanction: concur (see AGREE) Antonyms: dissent Contrasted words: refuse, * … New Dictionary of Synonyms
consent — ► NOUN ▪ permission or agreement. ► VERB 1) give permission. 2) agree to do. ORIGIN from Latin consentire agree … English terms dictionary