-
1 μάγγανον
Grammatical information: n.Meaning: `philtre, charm, block of a pulley' (Hero Bel., Pap. IIIp), [`eiserner Pflock, Bolzen'] (Sch.), `throwing machine, ballista, tormentum' (Gloss., H.), `means to deceive, bewitch' (Heracl. All., H.).Derivatives: μαγγανάριος `deceiver' (pap. IIIp), `mechanic' (Papp.), will be a loan from Latin. Denomin. verb μαγγανεύω `deceive, bewitch with artificial means, play tricks' with μαγγαν-εία `trickery' (Pl. Lg., Ph.), - εύματα pl. `charms, philtres' (Pl., Plu.), - ευτής `impostor, quack' (Suid., Phot.), - ευτικη τέχνη `agical art' (Poll.), - εύτριαι pl. H. s. βαμβακεύ-τριαι, - ευτήριον `haunt for impostors' (Them.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: The word got as a loan a wide spread: Lat. manganum `machine' (to Rom., e.g. Ital. mangano `sling') with the unclear byform mangō `a handler, who promotes his ware by artificial means' (from hell. *μάγγων?), from where mangōnium `dressing up ware', Alb. mangë `hemp-brake', mengji `medicine', MHG MLG mange `throwing-machine', NHG Mange(l) `smoothing roll(?) for laundry' (from where Balt., e.g. Lith. mañgalis `mangling-machine'). If we forget these loans, a few words from the farthest east and west remain, which have been connected as cognate with μάγγανον: Skt. mañju-, mañjula- `beautiful, sweet, charming', maṅgala n. `happiness, salvation, good omen' (all ep. class.), Osset. mäng `deceit'; Celt., MIr. meng `deceit, cleverness, ruse' (but Toch. A maṅk `guilt, fault, sin', adduced by Schneider, together with B meṅki `id.', also `smaller', with μανός, μάνυ). To this rather motley collection one may add further the group of μάσσω `knead', through which the most wide combinations can be made. - Lit. in Bq, WP. 2, 233, Pok. 731, W.-Hofmann s. mangō; esp. Meringer IF 19, 436f. a. 21, 282, whose attempts to make the history of these words concrete, are in principle no doubt correct, even when they lack confirmation or are in detail even wrong. - From an IE root * meng- (Pok. 731) the Greek form cannot be derived; the word must then be Pre-Greek (as was already stated by W.- Hofmann s.v. mango), where mang-an- is unproblematic. The Sanskrit words are semantically too far off (perh. they are of Dravidian origin, Mayrhofer KEWA547, 553 and EWAia 379f.). (Such isolated Sanskrit comparisons with Greek must often be discarded.) The other words will be loans from Latin. (Lith. mañgalis is a loan from German.) The original meaning was no doubt as Frisk assumed a technical instrument. The meaning `hemp-brake' goes in the same direction, but the meaning ballista I cannot easily combine. The meaning `mangling-machine' recurs several times (Germ. `Glättroll für Wäsche'). It served to `embellish' the cloths. From there the notion of deceit. It is a good example of the long life of a Pre-Greek word which was by some considered as IE.Page in Frisk: 2,155Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μάγγανον
-
2 κραδάω
Grammatical information: v.Meaning: `swing, brandish', midd. `tremble, be agitated'; κραδεύειν H. as explanation of κραδαίνειν (Hom.)Compounds: Rarely with prefix: ἐπι-κραδάω (A. R., Opp.); ἐπι-, δια-, συγ-κραδαίνω (Tim. Pers., Arist.); ἀνακραδεύει σείει, σαλεύει H.Derivatives: κράδη f. `spray at the end of branches, twig, esp. of figs' (IA., Hes. Op. 681) with ἀπο-κράδιος `plucked from a fig' (AP), ἀπο-κραδίζω `pluck from a fig' (Nic.); also ` diseased formation of small shoots in a tree' with κραδάω `have κράδη' (Thphr.; cf. Strömberg Theophrastea 195); also name of a machine, that shows actors hovering in the air (Poll. 4, 128, H.). Also κράδος `blight in figtrees' (Thphr. HP 4, 14, 4), after Thphr. l. c. also name of the twig. - κραδησίτης φαρμακός ( 'scapegoat'), ὁ ταῖς κράδαις βαλλόμενος H. (cf. Redard Les noms grecs en - της 242 n. 29); κραδίης m. `prepared with fig-twigs, provided with...' (H., Hippon.); κραδιαῖος `connected with...' (Orph.); κράδαλοι κλάδοι H. κραδαλός `trembling' (Eust.).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: On κραδευταί s. κρατευταί. That κράδη and κράδος with κραδάω (to which κραδαίνω as enlargement) belong together, seems certain; their relation however can be interpreted in different ways. Prob. κραδάω is a denomin., whereby for κράδη an original meaning `the swinging' can be assumed, what agrees well with the meanings `crown (of a tree)' and ` suspension-machine' (Fraenkel Denom. 19f.). Or κραδάω is as zero grade iterative derived from a lost primary verb (cf. Schwyzer 719 Mom. 4, Leumann Lat. Gramm.317c) to which κράδη, - ος is a backformation. Diff. (hardly correct) Schwyzer 682 and Chantraine Gramm. hom. 1, 356: κραδάω old (orig. athematic) root present. - [Hardly here κόρδᾱξ, a dance.] Hypothetical combinations in W.-Hofmann s. cardō, Pok. 934; s. also Fraenkel Lit. et. Wb. s. (pa)-kìrsti. - A very old root noun to κραδάω is supposed by SchulzeKZ 57, 75 = Kl. Schr. 217 in the IE word for `heart', Gr. κῆρ.Page in Frisk: 2,1-2Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κραδάω
-
3 σκορπίος
Grammatical information: m.Meaning: `scorpion' (A. Fr. 169 = 368M.); often metaph. as adjunct of a fish (com., Arist a.o.; after the poison-stings, Strömberg 124 f., Thompson Fishes s.v.; also σκόρπ-αινα, - ίς, s. bel.); a plant (Thphr.; Strömberg Theophrastea 50f.); of a constellation (Cleostrat., hell.; Scherer Gestirnn. 170); a war machine for firing arrows (Hero a. o.; from this σκορπίζω, s. bel.); of a stone (Orph.; also σκορπῖτις, - ίτης).Compounds: As 1. member e.g. in σκορπί-ουρος (- ον) plantn. (Dsc.).Derivatives: 1. Subst.: σκορπ-ίον n. plantn. (Dsc.), - ίδιον n. `small slinging-machine' (Plb., LXX), - ίς f. (Arist.), - αινα f. (Ath.) fishn. (s. ab.); - ῖτις f., - ίτης m. name of a stone (Plin., late pap.; after the colour and shape, Redard 61); - ιών, - ιῶνος m. monthname in Alexandria (Ptol.). 2. adj.: σκορπ-ιώδης `resembling the s.' (Arist., Ph. a. o.), -ήϊος.. - ειος `belonging to the s.' (Orph., Man.), - ιόεις `id.' (Nic.), - ιακός `id.' (medic.), - ιανός `born under s.' (Astr.). 3. verbs: σκορπ-ίζω, also w. δια- a.o., `to scatter' (Hecat.[?], hell. a. late), - ιαίνομαι `to be enraged' (Procop.), - ιοῦται ἀγριαίνεται, ἐρεθίζεται H.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: As the scorpion belongs to the warmer lands and is not at home above the 40. degree north. breadth, everything suggests a loan from a mediterranean language. -- Usually with Persson Stud. 57 a. 168, Beitr. 2, 861 as IE connected to a word for `plane, scratch etc.' with several representatives especially in Germ., e.g. OE sceorfan `scratch', scearfian, OHG scarbōn `plane, tear up' (IE * ser-p-), OE sceorpan `scratch, prickle' (IE * sker-b-); to this Latv. šḱērpêt `cut a lawn' etc.; s. WP. 2, 581 ff., Pok. 943 f. -- Lat. LW [loanword] scorpius, -iō, Russ. LW [loanword] skórpij. -- As stated prob. a Pre-Greek word. Furnée (index!) thinks that all words with (s)kr(m)P- contain the same Pre-Greek word; cf. κάραβος, καράμβιος, * σκαραβαῖος, κεράμβυξ, κεράμβηλον, κηραφίς, γραψαῖος. This is perh. possible, but it cannot be considered certain. One notes that all forms clearly have καρα(μ)P-, but that γραψαῖος and σκορπιος do not have a vowel between ρ and the (nasal +) labial (the presence of a vowel agrees with the (pre)nasalization).Page in Frisk: 2,738-739Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σκορπίος
-
4 κωλύω
Grammatical information: v.Meaning: `hinder, prevent' (Sapph., Pi., IA.).Other forms: κωλῦσαι.Derivatives: κώλυμα `obstacle' (IA.) with κωλυμάτιον `catch, clutch in a machine' (Hero); κωλύμη (Th.; cf. Chantraine Formation 150), κώλύσις `hindering' (Pl., Arist.); κωλυτήρ (Archyt.), - τής (IA.) `who hinders' wit κωλυτήριος (D. H.), κωλυτικός (X., Arist., hell.) `hindering'.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Not well explained. Hypothesis by WP. 2, 591 (after Meillet): prop. "fasten with a pin", of animals, to hinder their freedom of movement, from *κῶλος `wooden pin' (: Lith. kuõlas `pole') with ending after λύω; doubtful. By others (Meillet MSL 16, 244, Fraenkel Mél. Bq 1, 357) connected with κολούω `mutilate'.Page in Frisk: 2,61Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κωλύω
См. также в других словарях:
machine tool — machine tooled, adj. a power operated machine, as a lathe, used for general cutting and shaping of metal and other substances. [1860 65] * * * Stationary, power driven machine used to cut, shape, or form materials such as metal and wood. Machine… … Universalium
Connected-component labeling — (alternatively connected component analysis, blob extraction, region labeling, blob discovery, or region extraction) is an algorithmic application of graph theory, where subsets of connected components are uniquely labeled based on a given… … Wikipedia
Machine vision — (MV System) is the application of computer vision to industry and manufacturing. Whereas computer vision is mainly focused on machine based image processing, machine vision most often requires also digital input/output devices and computer… … Wikipedia
Machine — Ma*chine (m[.a]*sh[=e]n ), n. [F., fr. L. machina machine, engine, device, trick, Gr. ?, from ? means, expedient. Cf. {Mechanic}.] 1. In general, any combination of bodies so connected that their relative motions are constrained, and by means of… … The Collaborative International Dictionary of English
Machine gun — Machine Ma*chine (m[.a]*sh[=e]n ), n. [F., fr. L. machina machine, engine, device, trick, Gr. ?, from ? means, expedient. Cf. {Mechanic}.] 1. In general, any combination of bodies so connected that their relative motions are constrained, and by… … The Collaborative International Dictionary of English
Machine screw — Machine Ma*chine (m[.a]*sh[=e]n ), n. [F., fr. L. machina machine, engine, device, trick, Gr. ?, from ? means, expedient. Cf. {Mechanic}.] 1. In general, any combination of bodies so connected that their relative motions are constrained, and by… … The Collaborative International Dictionary of English
Machine shop — Machine Ma*chine (m[.a]*sh[=e]n ), n. [F., fr. L. machina machine, engine, device, trick, Gr. ?, from ? means, expedient. Cf. {Mechanic}.] 1. In general, any combination of bodies so connected that their relative motions are constrained, and by… … The Collaborative International Dictionary of English
Machine tool — Machine Ma*chine (m[.a]*sh[=e]n ), n. [F., fr. L. machina machine, engine, device, trick, Gr. ?, from ? means, expedient. Cf. {Mechanic}.] 1. In general, any combination of bodies so connected that their relative motions are constrained, and by… … The Collaborative International Dictionary of English
Machine twist — Machine Ma*chine (m[.a]*sh[=e]n ), n. [F., fr. L. machina machine, engine, device, trick, Gr. ?, from ? means, expedient. Cf. {Mechanic}.] 1. In general, any combination of bodies so connected that their relative motions are constrained, and by… … The Collaborative International Dictionary of English
Machine work — Machine Ma*chine (m[.a]*sh[=e]n ), n. [F., fr. L. machina machine, engine, device, trick, Gr. ?, from ? means, expedient. Cf. {Mechanic}.] 1. In general, any combination of bodies so connected that their relative motions are constrained, and by… … The Collaborative International Dictionary of English
connected — adj. 1. p. p. of {connect}. [Narrower terms: {abutting, adjacent, adjoining, bordering(prenominal), conterminous, coterminous, contiguous}] [Narrower terms: {adjunctive}] [Narrower terms: {affined}] [Narrower terms: {attached}] [Narrower terms:… … The Collaborative International Dictionary of English