-
81 sé
1. conj ifse mai if need bese mai arrivasse... should he arrive...come se as ifse no if not2. pron = si in front of lo, la, li, le, ne* * *se1 cong.1 (con valore condiz.) if: se comincia, se comincerà a parlare, non la finirà più, if he starts talking, he'll never stop; se ci vediamo, ne parliamo, if we meet, we can talk about it; se verrai, ti divertirai, you'll enjoy yourself if you come; se tutto va bene, domani siamo a casa, if all goes well, we'll be home by tomorrow; se volete arrivare in tempo, dovete sbrigarvi, if you want to arrive in time, you'll have to hurry up; ti passiamo a prendere se vuoi, we'll call for you if you like; se non mi trovi in casa, chiamami in ufficio, if you don't find me at home, call me at the office; se non disturbo, ti vengo a trovare, I'll come and see you, if it's all right with you; se non ha contanti, può pagare con un assegno, if you haven't the cash you can pay by cheque; se non ti dispiace ci vediamo un'altra volta, we'll see each other some other time if you don't mind; se non troveremo posto in aereo, verremo in treno, if we can't find seats on the plane we'll come by train; se fossi in te, mi prenderei una vacanza, if I were you, I'd have a holiday; se avessi i soldi, mi comprerei un appartamento più grande, if I had the money, I'd buy myself a bigger flat; se potesse aiutarti lo farebbe, if he could help you, he would; se dovesse piovere, la gara sarà rinviata, should it (o if it should) rain, the competition will be postponed; se non abitassero così lontano, li vedremmo più spesso, if they didn't live so far away, we'd see them more often; se non fosse così tardi, vi direi di venire a casa mia, if it weren't so late, I'd tell you to come to my place; se avessi studiato di più, saresti stato promosso, if you had studied harder, you would have passed; sarebbe arrivato prima, se non avesse perso il treno, he would have arrived sooner, if he hadn't missed the train; promise che, se fosse passato da Milano, sarebbe venuto a salutarci, he promised that if he was passing through Milan, he would come and see us; disse che l'avrebbe comprato se non fosse stato così caro, he said he would have bought it, if it hadn't been so expensive // In alcune frasi incidentali: se non mi sbaglio, if I'm not mistaken (o wrong); se possibile, se si può, if possible; se (è) necessario, if (it's) necessary; se ho ben capito, if I've got it right; se è lecito, if I may: posso chiederti, se è lecito, dove te ne vai stasera?, I'd like to know where you're going this evening, if it isn't a rude question2 ( in frasi dubitative e interrogative indirette) whether, if: non so se dovrei dirglielo o no, I don't know whether I should tell him or not; chissà se sono già partiti, I wonder whether they have already left; mi domando se sia stata una buona idea, I wonder whether it was a good idea; è indeciso se accettare o rifiutare l'offerta, he's undecided whether to accept the offer or not; si chiedeva se lei l'avrebbe mai perdonato, he wondered whether she would ever forgive him; telefoniamogli per sentire se ha voglia di uscire, let's phone him to find out if he feels like going out // non so se mi spiego, I don't know if you get my meaning // Con uso rafforzativo o enfatico: Se è vero? Ma è verissimo!, it's as true as I'm standing here; lo so io se ce ne vuole di pazienza!, I know how much patience is needed!; immagina se ero contento!, you can imagine how happy I was!3 ( con valore desiderativo) if only: se lui fosse qui!, if only he were here!; se vincessi al totocalcio!, if only I could win the football pools!; se potessi essere a casa mia!, if only I could be back home!; se ( solo) l'avessi saputo!, if only I had known!; se fossero arrivati in tempo!, if only they had arrived in time! // se Dio vuole!, ( finalmente) thank God! // se tu sapessi!, if you only knew!; se lo prendo!, if I lay my hands on him! // e se provassimo?, suppose we try?; e se facessimo un bridge?, what about a game of bridge?4 ( con valore causale) if: se ti dico che è vero, devi credermi!, if I tell you it's true, you've got to believe me!; se eri in ritardo, potevi prendere un taxi, if you were late, you could have taken a taxi; se lo sapeva, perché non ci ha avvertito?, if he knew, why didn't he tell us?5 (con valore concessivo, spesso rafforzato da anche, pure, neppure) (even) if: se lui aveva ragione, noi non avevamo torto, even if he was right, we weren't wrong (either); se anche ha sbagliato, non per questo lo condanno, even if he made a mistake, I'm not going to condemn him for it; se pure volesse rimediare, ormai è troppo tardi, even if he wanted to make amends, it's too late now; anche se vinceranno la partita, non entreranno in finale, even if they win the match, they won't qualify for the final; non ci crederei neppure se lo vedessi con i miei occhi, I wouldn't believe it even if I saw it with my own eyes6 come se, as if, as though: come se fosse colpa mia, as if (o as though) it were my fault; come se non lo conoscessimo!, as if we didn't know him!; ti comporti come se non te ne importasse nulla, you behave as if (o as though) you didn't care.◆ FRASEOLOGIA: se mai → semmai // se no, if not (o otherwise): dammi retta, se no te ne pentirai, listen to me, if not (o otherwise) you'll be sorry // se non, if not; ( tranne) but: le vittime saranno un migliaio, se non di più, there must be about a thousand victims, if not more; questa è una delle sue opere migliori, se non la migliore di tutte, this is one of his best works, if not the best; in quelle condizioni non si poteva far altro se non aspettare, in that state of affairs there was nothing else to do but (o except) wait; non può essere stato se non lui, it can only have been he (o him) // se non altro, if nothing as if else (o more); if only; ( almeno) at least: se non altro è onesto, he's honest, if nothing else (o at least he's honest); telefonagli, se non altro per educazione, phone him, if only out of politeness; non ha vinto la gara ma, se non altro, ha partecipato, he didn't win the competition, but at least he took part; non si è divertito, ma se non altro si è riposato, he didn't enjoy himself, but at least he had a rest // se non che → sennonché // se non fosse ( stato) per..., but for...: se non fosse ( stato) per lui, non ci troveremmo in questa situazione, but for him we wouldn't have been in this situation // se non fosse che, but for the fact that, (form.) but that; se non fosse che le prove dimostrano la sua colpa, non ci crederei, but for the fact that (o form. but that) the evidence proves his guilt, I wouldn't believe it.se1 s.m.1 ( incertezza) if: con tutti i suoi ma e se non combina mai nulla, with all his ifs and buts, he never does anything2 ( obiezione) condition; (fam.) a big if: accetto, ma c'è un se, I accept, but there's one condition (o there's a big if).se2 pron.pers.m. e f. di 3a pers.sing. e pl. ( usato in luogo di si davanti ai pron.pers. lo, la, li, le e alla particella pron. ne; in inglese non si traduce): se ne andò, he, she went away; se ne discusse a lungo, they (o we) talked it over at length; se lo portarono via, they carried him away; non se l'è fatto dire due volte, he didn't need to be told twice.* * *abbr1) (= Sud-Est) SE2) (= Sua Eccellenza) HE* * *I 1. [se]1) (condizionale) ifse telefona, digli che non ci sono — if he phones, tell him I'm not in
se fossi in te o al tuo posto if I were you; sarei contento se piovesse — I would be happy if it rained
2) (causativo)se lo sapevi perché non me l'hai detto? — since you knew, why didn't you tell me?
se proprio insisti, vengo — if you insist, I'll come
3) (concessivo) ifse anche, anche se — even if, even though
è furbo, anche se non sembra — he's sly although he doesn't look it
4) (in frasi esclamative) ifse (solo o almeno) lo avessi saputo! if only I had known! had I known! se Dio vuole! God willing! se ho voglia di partire? ma certo! — do I want to leave? but of course I do!
6) (per introdurre una dubitativa o un'interrogativa indiretta) if, whether7) se non if not, unlessnon ha preso con sé nulla se non un libro — he didn't take anything with him apart from o other than a book
una delle città più belle, se non addirittura la più bella — one of the most beautiful cities, if not the most beautiful
se non fosse stato per me, sarebbe andato — he would have gone but for me
8) se no if not, otherwise, or elsesmettila, se no... — stop that now, or else...
non è per niente pericoloso, se no non lo farei — it's quite safe, otherwise I wouldn't do it
9) se maise mai vedessi — if you ever see o if ever you see
2.se mai andrò da qualche parte, sarà in Australia — I'm going to Australia, if anything o if I go anywhere
sostantivo maschile (incertezza) ifII [se]se l'è presa comoda — he took his time, he took it easy
••se ne sono andati — they left, they went away
Note:v. la nota della voce io* * *sé/se/v. la nota della voce io.pron.pers.1 (impersonale) oneself; essere sicuro di sé to be sure of oneself; per una migliore conoscenza di sé for a better self-knowledge; prendersi cura di se stesso to take care of oneself; tenere qcs. per sé to keep sth. to oneself; rimanere fedele a se stesso to remain true to oneself; parlare tra sé e sé to talk to oneself; la parte migliore di sé one's better self2 (singolare) (riferito a uomo) himself, him; (riferito a donna) herself, her; (riferito a cosa o animale) itself, it; (plurale) themselves, them; non aveva abbastanza soldi con sé he, she didn't have enough money about o on him, her; il mio anello in sé o se stesso non ha valore my ring is of no value in itself; se lo sono tenuto per sé they kept it for themselvesa sé stante [questione, problema] separate; ha fatto tutto da sé he did it all by himself o he did it all alone; si è fatto da sé he's a self-made man; di per sé, in sé (e per sé) in itself; un episodio di per sé banale an episode that is in itself commonplace; va da sé (che) it goes without saying (that); essere fuori di sé, non stare in sé to be beside oneself (da, per with). -
82 ■ keep up with
■ keep up withv. i. + avv. + prep.2 stare (o tenersi) al passo con: to keep up with the fashion, stare al passo con la moda; to keep up with the times, tenersi al passo coi tempi; DIALOGO → - Business trip 1- They've moved to smaller premises and can't keep up with all their orders, si sono trasferiti in locali più piccoli e non riescono a stare al passo con tutti gli ordini3 tenersi al corrente di; tenersi informato su: to keep up with the latest news, essere al corrente delle ultime notizie4 essere in regola con ( un pagamento); rispettare le scadenze di: to keep up with the rent, essere in regola con l'affitto; pagare regolarmente l'affitto6 non essere da meno di: to keep up with one's neighbours, non essere da meno dei vicini □ to keep up with the Joneses, non voler essere da meno dei vicini; voler stare alla pari dei vicini (o dei colleghi, dei compagni, ecc.). -
83 решительно
1.1) ( с решительностью) risolutamenteрешительно объявить о своём намерении жениться — annunciare risolutamente la propria intenzione di sposarsi
2) ( категорически) categoricamente, assolutamente3) (совершенно, совсем) assolutamente, del tutto4) ( без исключения) senza eccezione2. вводн. сл.senza dubbio, certamenteрешительно, вам улыбается удача — senza dubbio, la fortuna vi arride
* * *нар.1) ( смело) decisamente, recisamente, risolutamente; con risolutezzaреши́тельно заявить — dichiarare con forza
2) ( категорически) categoricamente, perentoriamente, risolutamenteреши́тельно отрицать — negare recisamente / categoricamente
3) ( совсем) assolutamente, completamente, del tuttoему реши́тельно нельзя бегать — non deve assolutamente correre
я этого реши́тельно не понимаю — non riesco veramente a <capirlo / capacitarmi di questo>
4) в знач. вводн. сл. ( без сомнения) invero, senza dubbioреши́тельно, вы этого не понимаете! — lei, invero, non lo capisce
* * *advgener. bravamente, determinatamente, reciso, a partito preso, a pie fermo, assolutamente, con animo forte, con risolutezza, decisamente, di pie fermo, perentoriamente, recisamente, risolutamente, senza esitanza, senza esitazione, senza ositare -
84 gentile
kindnelle lettere gentile signora Dear Madam* * *gentile agg.1 kind; ( cortese) courteous: gentile con tutti, kind to everybody; parole genti- li, kind words; un commesso gentile, a polite salesman; è gentile da parte tua fare ciò, it is kind of you to do this; vuoi essere così gentile da chiudere la finestra?, will you be so kind as to shut the window?; essere gentile con qlcu., to be kind to s.o.; grazie, è stato un pensiero gentile, thank you, it was very kind of you2 ( delicato) gentle: cuore gentile, gentle heart; natura gentile, gentle nature; voce gentile, gentle voice // il gentil sesso, the gentle (o fair) sex◆ s.m.pl. ( pagani) gentiles.* * *I [dʒen'tile] aggè molto gentile da parte sua — it's very kind o nice of you
vuoi essere tanto gentile da...? — would you be so kind as to...?
2) (delicato: lineamenti) fine, (profumo) delicate3)Gentile Signore — Dear SirGentile Signor Fernando Villa — Mr Fernando VillaPAROLA CHIAVE: gentile non si traduce mai con la parola inglese gentle II [dʒen'tile] smRel Gentile* * *[dʒen'tile]2) (aggraziato) gentle, delicateil gentil sesso — scherz. the gentle o fair sex
gentile signore, signora — (nella lettera) Dear Sir, Madam
gentile signor Rossi, signora Bianchi — (sulla busta) Mr Rossi, Ms Bianchi
* * *gentile/dʒen'tile/1 (cortese) [ persona] kind, nice, polite ( con to); [ parola] kind; è molto gentile da parte tua that's very kind of you; vuole essere così gentile da passarmi il sale? would you be so kind as to pass me the salt? un modo gentile di rifiutare a polite way of saying no; che pensiero gentile! what a kind thought!3 (nella corrispondenza) gentile signore, signora (nella lettera) Dear Sir, Madam; gentile signor Rossi, signora Bianchi (sulla busta) Mr Rossi, Ms Bianchi. -
85 sentimento
m feeling, sentiment* * *sentimento s.m.1 sentiment; feeling: un sentimento di pietà, orgoglio, a feeling (o sentiment) of pity, pride; il sentimento religioso, religious sentiment; una canzone ricca di sentimento, a song oozing sentiment; questo film trabocca di sentimento, this film has too much sentiment; una donna di nobili sentimenti, a high-minded woman; nutrire nobili sentimenti, to be high-minded; agì spinto da un sentimento di vendetta, he did it out of a spirit of revenge; sentimento materno, paterno, maternal, paternal feeling; persona di gran sentimento, good-hearted person; ho offeso i suoi sentimenti, I have hurt his feelings; esprimere, controllare i propri sentimenti, to express, to control one's feelings; provare, nascondere un sentimento, to experience, to hide a feeling; lasciarsi guidare dal sentimento, to let oneself be guided by one's feelings // sentimento estetico, aesthetic feeling2 ( opinione) sentiment, opinion, feeling, mind: esprimere i propri sentimenti su qlco., to express one's sentiments (o feelings o to speak one's mind) about sthg.3 ( senno) senses (pl.); consciousness: uscire di sentimento, (fam.) to get carried away (o to lose control of oneself); avere poco sentimento, (fam.) to lack sense // con tutti i sentimenti, with all one's heart // perdere i sentimenti, to lose one's senses.* * *[senti'mento]sostantivo maschile1) feeling, emotionnascondere, mostrare i propri -i — to hide, to show one's feelings
ferire i -i di qcn. — to hurt sb.'s feelings
giocare con i -i di qcn. — to play with sb.'s affections
con sentimento — [cantare, recitare] with feeling, feelingly
3) (modo di pensare, di sentire) feeling, sentiment* * *sentimento/senti'mento/sostantivo m.1 feeling, emotion; un sentimento di gioia a feeling of joy; nascondere, mostrare i propri -i to hide, to show one's feelings; ferire i -i di qcn. to hurt sb.'s feelings; giocare con i -i di qcn. to play with sb.'s affections2 (partecipazione) con sentimento [cantare, recitare] with feeling, feelingly3 (modo di pensare, di sentire) feeling, sentiment; buoni -i fine sentiments; una persona di nobili -i a person of noble sentiments. -
86 impegno
m.1.1) (obbligo) обязательство (n.); (promessa) обещание (n.)2) (incombenza) дело (n.); занятость (f.)con tutti gli impegni che ha, aiuta la figlia a fare i compiti — при всей своей занятости он помогает дочке делать уроки
se non hai impegni, vediamoci stasera! — если ты свободна, давай встретимся сегодня вечером!
3) (dedizione) добросовестность (f.); прилежание (n.); старание (n.)con impegno — добросовестно (старательно, усердно) (avv.)
4) (engagement) идейность (f.), ангажированность (f.), социальная направленность"I teatranti hanno abbandonato l'impegno civile" (D. Fo) — "Актёры забыли что такое гражданственность" (Д. Фо)
2.•◆
con rinnovato impegno — с новыми силамиsenza impegno, se vuole passare a trovarci... — заходите к нам как-нибудь на огонёк!
-
87 pace
f.1.1) мир (m.)di pace — мирный (миротворческий) (agg.)
2) (concordia) согласие (n.), мир (n.); (rappacificazione) примирение (n.)fare pace con qd. — помириться с + strum.
3) (quiete) покой (m.), мир (m.); (calma) спокойствие (n.); (serenità) безмятежность; (silenzio) тишь, тишина2.•◆
giudice di pace — мировой судьяmettersi il cuore (l'anima) in pace — успокоиться (примириться с + strum.)
la pace dei sensi — (fig.) притупление желаний
ora è in pace con se stesso — теперь у него душа на месте (совесть спокойна; его не мучает совесть)
ha sposato Denis con buona pace dei genitori — она вышла замуж за Дениса и родителям пришлось с этим смириться
vorrei passare la domenica in santa pace — я хотел бы провести воскресенье спокойно (без трёпки нервов)
non si dava pace — a) (insisteva) он не унимался; b) (era inquieto) он не находил себе места
-
88 злой
прил.1) malevolo, malvagioзлой умысел — intenzione malevolaзлой рок (несчастная судьба) — sorte malevola2) (полный злобы, злости) cattivo, malevolo, maldisposto3) разг. (сильный, жестокий) feroce, terribile4) кратк. ф.он зол на всех — ha il dente avvelenato contro tutti; ce l'ha con tutti•• -
89 подробность
particolare м., dettaglio м.* * *ж.dettaglio m, particolare mдо мельчайших подро́бностей — nei più minuti particolari
вдаваться в подро́бности — entrare nei dettagli; spaccare il capello in quattro фам.
описать во всех подро́бностях — particolareggiare vt, riferire in tutti i particolari / dettagli
* * *ngener. minutezza, particolarita, dettaglio, particolare -
90 comfort
m invar comfortdotato di tutti i comfort moderni with all mod cons* * *comfort s.m. ( comodità) comfort // ( con) tutti i comfort, ( nella pubblicità di alberghi) with all mod cons.* * *['kɔmfort]sostantivo maschile invariabile comfort"ogni comfort" — "modern conveniences"
* * *comfort/'kɔmfort/m.inv.comfort; "ogni comfort" "modern conveniences". -
91 -everybody ed everyone-
Nota d'usoAnche se everybody e everyone possono essere tradotti con “tutti”, bisogna ricordare che si tratta di pronomi singolari che sono pertanto sempre seguiti dal verbo alla terza persona singolare: Everybody knows that she is very serious (non Everybody know she is very serious), tutti sanno che è molto seria. -
92 ♦ fully
♦ fully /ˈfʊlɪ/avv.1 pienamente; completamente; interamente; del tutto: fully equipped, completamente fornito; fully developed, pienamente sviluppato; fully glazed, tutto a vetri; I'm fully satisfied with his offer, sono del tutto soddisfatto della sua offerta; I fully intend to do it, intendo pienamente farlo● fully booked, tutto prenotato; al completo □ ( sartoria) fully fashioned, attillato; aderente □ (GB) fully fledged, ( d'uccello) che ha messo tutte le penne, capace di volare; (fig.) pienamente sviluppato, completo, maturo, vero, a pieno titolo, effettivo, in piena regola, con tutti i crismi: a fully fledged industry, un'industria matura; a fully fledged economic policy, una vera politica economica; He's now a fully fledged pilot, ora è un pilota a pieno titolo □ fully grown, completamente sviluppato; maturo; adulto □ (fin.) fully paid capital, capitale interamente versato □ fully paid maternity leave, congedo di maternità a stipendio pieno □ (fin.) fully paid (up) shares, azioni interamente liberate □ fully paid-up, iscritto ( a un sindacato); (fig. fam.) in piena regola, autentico, assoluto: a fully paid up member of the jet set, un autentico appartenente al jet set □ fully qualified, che ha tutti i requisiti □ ( Internet) fully qualified domain name (acronimo FQDN), nome di dominio completo □ (edil.) fully tiled walls, pareti piastrellate fino al soffitto. -
93 hit *****
[hɪt] hit vb: pt, pp1. n1) (blow) colpo, Sport tiro, colpo2) Mus Theatre, Cine successoshe's a hit with everyone fam — ha successo con tutti, fa colpo su tutti
to get a hit/10,000 hits Comput — trovare una pagina Web/10.000 pagine Web
2. vt1) (strike, affect: gen) colpire, (thrash: person) picchiare, (knock against) battere, (collide with: car) urtare, sbattere controto hit the mark — colpire nel segno, raggiungere lo scopo
2) (reach: target, musical note) raggiungere, (road) trovare, raggiungere, (speed) toccare, (difficulty, snag) incontrare, imbattersi in, (fam: arrive at: town) arrivare into hit the road or the trail fam — levare le tende
to hit the hay or the sack fam — andare a letto
3. adj(song, film) di successo•- hit back- hit off- hit on- hit upon -
94 annesso
[an'nɛsso] annesso (-a)1. ppSee:2. agg(attaccato: gen) attached, (Pol) annexed3. smplfra annessi e connessi... — what with one thing and another...
...e tutti gli annessi e connessi —... and so on and so forth
-
95 огульно
[ogúl'no] avv. -
96 PUNTO
I см. тж. PUNTO IIm- P2477 —- P2478 —- P2479 —- P2481 —— см. - N198- P2483 —- P2484 —- P2485 —- P2486 —- P2488 —— см. - M1268- P2490 —- P2492 —— см. -A1145— см. - L894— essere a punti di luna
— см. - L904- P2500 —— см. - P2493- P2506 —a (или di, in) buon [mal] punto
- P2507 —- P2508 —— armato di tutto punto
— см. -A1119- P2511 —- P2513 —- P2518 —- P2519 —- P2521 —- P2523 —dire buon [mal] punto
- P2524 —- P2525 —essere sul (или in) punto di...
— см. - C3002- P2527 —— см. - P2539— см. - P2502— см. - I1— см. - P2528- P2536 —saperne un punto più del diavolo
— см. - D348- P2540 —— см. - D745— см. - D925- P2543 — -
97 mixer
['mɪksə(r)]2) (drink) = bevanda non alcolica usata per allungare i superalcolici3) (for cement) betoniera f.* * *noun (a person or thing that mixes; a thing which is used for mixing: an electric food-mixer.) miscelatore; frullatore* * *mixer /ˈmɪksə(r)/n.1 mescolatore; miscelatore; impastatore; impastatrice ( anche la macchina): a bread mixer, un'impastatrice per pane4 (cinem., TV) mixer; tecnico del missaggio7 (fam.) riunione (ballo, party, ecc.) per fare incontrare le persone● mixer tap, rubinetto miscelatore □ a bad mixer, una persona poco socievole; un orso (fig.) □ a good mixer, una persona molto socievole; uno che lega con tutti: DIALOGO → - Discussing university- I'm not a good mixer, non riesco a legare facilmente con le persone.* * *['mɪksə(r)]2) (drink) = bevanda non alcolica usata per allungare i superalcolici3) (for cement) betoniera f. -
98 обиженный
прил.offeso, risentito, mortificatoговорить обиженным тоном — parlare con risentimento••богом обиженный разг. уст. — la natura è stata avara con lui -
99 комфорт
comodità ж., comfort м.* * *м.comfort, comodita fс полным комфо́ртом — con tutte le comodità, con tutti i comfort
* * *ngener. comfort, confortabile, confortevole, agiatezza, agio, comodita, comodo, conforto -
100 ладить
( жить в согласии) andare d'accordo* * *1) разг. ( пребывать в согласии) andare / filare d'accordo, intenderselaона ла́дила со всеми — (lei) riusciva ad andare d'accordo con tutti
они не ла́дят — (loro due) non legano
2) прост. ( мастерить) accomodare vt, mettere insieme* * *vgener. (с кем-л.) prendere dimestichezza con (qd), (с кем-л.) avere dimestichezza con (qd), reggere, trovarsi d'accordo, vivere in concordia
См. также в других словарях:
Tutti Márquez — Nombre real Tutti Márquez Liébana Nacimiento 28 de septiembre 1984 (27 años) Sevilla, España Ocupación A … Wikipedia Español
con — 1cón prep. FO 1. esprime un rapporto di compagnia con esseri animati, spesso rafforzato da insieme, assieme: vivere con, insieme con qcn., andare a spasso col cane | esprime un rapporto di unione con cose: viaggerò con pochi bagagli, una bistecca … Dizionario italiano
con — {{hw}}{{con}}{{/hw}}prep. propria semplice. Fondendosi con gli art. determ. , dà origine alle prep. art. m. sing. col ( o con il ) , collo (più com. con lo ) ; m. pl. coi ( o con i ) ; cogli (più com. con gli ) ; f. sing. colla (più com.… … Enciclopedia di italiano
Tutti Frutti (programa de televisión) — Tutti Frutti Título Tutti Frutti Género Humor Presentado por Cruz y Raya Raúl Sénder Pepe Viyuela Esperanza Roy País de origen España Idioma/s Castellano … Wikipedia Español
Tutti Frutti (canción) — Tutti Frutti es una canción de Little Richard, que fue su primera grabación en 1955. Con la apertura Womp bomp a loom op a womp bam boom [1] (supuestamente intentaba ser una parodia onomatopéyica de una introducción de tambor) y su duro sonido y… … Wikipedia Español
Tutti frutti (juego) — El Tutti frutti (en algunos lugares conocido también como ¡Mercadito!, ¡Basta!, Bachillerato, Pi, Auto pencil, Stop, Lápiz quieto , Alto el fuego o Ensalada rusa) es un juego de lápiz y papel muy popular entre los niños, su origen es desconocido … Wikipedia Español
Tutti frutti — La expresión Tutti Frutti (del italiano todas las frutas ) puede referirse a: El juego llamado Tutti frutti. La canción de rock Tutti Frutti, interpretada por Little Richard. El programa español de TV Tutti Frutti, emitido por Telecinco entre… … Wikipedia Español
Tutti frutti (juego) — El Tutti frutti es un juego de lápiz y papel, en el que cada jugador hace una planilla con diferentes categorías horizontalemente (nombre propios, cosas, países y lugares, ropas, marcas, frutas y verduras, colores, comidas, etc.) y la categoría… … Enciclopedia Universal
tutti-frutti — {{#}}{{LM T39038}}{{〓}} {{[}}tutti frutti{{]}} {{■}}(it.){{□}} {{《}}▍ s.m.{{》}} Frutas mezcladas o variadas. {{★}}{{\}}PRONUNCIACIÓN:{{/}} [tutifrúti]. {{★}}{{\}}ORTOGRAFÍA:{{/}} Por ser un extranjerismo debe escribirse con cursiva u otra… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Fantozzi contro tutti — Saltar a navegación, búsqueda Fantozzi contro tutti Título Fantozzi contro tutti Ficha técnica Dirección Neri Parenti Guión Paolo Villaggio Mús … Wikipedia Español
In Italia sono tutti maschi — («En Italia son todos machos») es una novela gráfica italiana editada por Kappa Edizioni, en septiembre de 2008, escrita por Luca de Santis e ilustrada por Sara Colaone. La idea de la historieta surgió en 2003 de una entrevista de Giovanni dall… … Wikipedia Español