-
1 чесало
comb -
2 реша
comb, dressреша се comb, do o.'s hair* * *рѐша,гл., мин. св. деят. прич. рѐсал comb, dress;\реша се comb, do o.’s hair.——————реша̀вам гл.1. decide, make up o.’s mind, resolve, determine; (за съд) rule, give a ruling; делото бе решено в негова полза/вреда the case went for/against him; \реша сам decide for o.s.; \реша сам съдбата си work out o.’s own destiny/fate; \реша съдбата на decide/seal the fate of; \реша ( спор и пр.) чрез война fight it out; ти сам трябва да решиш it is for you to decide; това решава изхода на that decides the issue of; той реши да остане вкъщи заради бурята the storm resolved him to stay at home;2. ( задача) solve, work out; \реша задачи ( елементарни) do sums;\реша се ( престрашавам се) take the plunge; не мога де се реша да I can’t bring myself to; не се \реша not dare (да to); hang back; \реша се на decide on, venture on.* * *comb, dress* * *1. comb, dress 2. РЕША ce comb, do o.'s hair -
3 сресвам
combсресвам се comb o.'s hair* * *срѐсвам,гл. comb;\сресвам се comb o.’s hair.* * *comb* * *1. comb 2. СРЕСВАМ се comb o.'s hair -
4 вчесвам
comb/dress/do s.o.'s hairвчесвам се do o.'s hair* * *вчѐсвам,гл. comb/dress/do s.o.’s hair;\вчесвам се do o.’s hair.* * *1. comb/dress/do s. o.'s hair 2. ВЧЕСВАМ ce do o.'s hair -
5 разрешвам
-
6 гребен на електростатична машина
comb collectorcomb collectorsБългарски-Angleščina политехнически речник > гребен на електростатична машина
-
7 калибърен гребен за резби
comb gaugecomb gaugesБългарски-Angleščina политехнически речник > калибърен гребен за резби
-
8 щанца за изсичане на зъби
comb diecomb diesБългарски-Angleščina политехнически речник > щанца за изсичане на зъби
-
9 реша
combтекст.ripple -
10 гребен м
comb -
11 гребен
1. прил. rowing (attr.)гребен спорт rowingгребна вилка rowlockгребна лодка row-boatгребно колело paddle-wheelгребно състезание a boat race, a rowing-match2. същ. (hair-)comb(чесало) currycomb(за разчесване на лен) hackle(на птица) comb, crestгребен на петел cocks comb(израстък у птици) caruncleалвеоларен гребен alveolar arch(на вълна) crest(на планина) ridge* * *грѐбен,прил., -на, -но, -ни rowing (attr.); \гребенен спорт rowing; \гребенна вилка rowlock; \гребенна лодка rowboat; \гребенно колело paddle-wheel; \гребенно състезание boat race, rowing-match.——————2. (на птица) comb, crest; алвеоларен \гребен анат. alveolar arch; \гребен на петел cock’s comb; ( израстък у птици) caruncle;* * *comb (и за ресане, и на животно); crest; crown; ridge (на планина)* * *1. (hair-)comb 2. (израстък у птици) caruncle 3. (на вълна) crest 4. (на планина) ridge 5. (на птица) comb, crest 6. (чесало) currycomb: (за разчесване на лен) hackle 7. 1 прил. rowing (attr.) 8. 2 същ. 9. ГРЕБЕН на петел cocks comb 10. ГРЕБЕН спорт rowing 11. алвеоларен ГРЕБЕН alveolar arch 12. гребна вилка rowlock 13. гребна лодка row-boat 14. гребно колело paddle-wheel 15. гребно състезание a boat race, a rowing-match -
12 чистка
пол. purge; comb (ing)-outчистка на държавни служители ам. a loyalty purge* * *чѝстка,ж., -и полит. purge; comb(ing)-out; clear-up; провеждам \чисткаа в purge, comb out, make a comb-out; \чисткаа на държавни служители амер. loyalty purge.* * *clean-up (пол.); combing-out* * *1. ЧИСТКА на държавни служители ам. а loyalty purge 2. пол. purge;comb(ing)-out 3. провеждамЧИСТКА в purge, comb out, make a comb-out -
13 чесало
-
14 разчесвам
(вълна) comb, card, (лен, коноп) hackleразчесвам парцали shred old cloth2. (рана) scratch raw* * *разчѐсвам,гл.2. ( рана) scratch raw.* * *card; comb (разресвам); scratch raw (рана)* * *1. (вълна) comb, card, (лен, коноп) hackle 2. (коса) comb (out) 3. (рана) scratch raw 4. РАЗЧЕСВАМ парцали shred old cloth -
15 чеша
1. scratch(с нокти) claw2. (реша) comb(кон) rub down, scour, curry3. (вълна) comb, card(лен) hackleчеша се scour o.s.чешаси езика wag o.'s tongueчеша си крастата ride o.'s hobby* * *чѐша,гл., мин. св. деят. прич. чѐсал 1. scratch; (с нокти) claw;\чеша се scour o.s.; \чеша езика си wag o.’s tongue; \чеша крастата си ride o.’s hobby; \чеша се по главата, \чеша главата си scratch o.’s head.* * *scratch (с нокти); comb (реша); scour (кон); ride one's hobby-horse - чеша си крастата* * *1. (вълна) comb, card 2. (кон) rub down, scour, curry 3. (лен) hackle 4. (реша) comb 5. (с нокти) claw 6. scratch 7. ЧЕША ce scour o. s. 8. ЧЕША се по главата, ЧЕША си главата scratch o.'s head 9. ЧЕША си крастата ride o.'s hobby 10. ЧЕШАси езика wag o.'s tongue -
16 зачесвам
1. begin to comb(вълна) begin to card2. (вчесвам) comb o.'s hair3. прен. plague, pester, harass, badger, harry, nag* * *зачѐсвам,гл.1. begin to comb; ( вълна) begin to card;2. ( вчесвам) comb o.’s hair.* * *1. (вчесвам) comb o.'s hair 2. (вълна) begin to card 3. begin to comb 4. прен. plague, pester, harass, badger, harry, nag -
17 обръщам
1. turn, turn round/about, ( и надолу) reverseобръщам нагоре upturnобръщам надолу turn upside down, upturn(наопаки. надолу) invert(камък) turn over(кола) turn, swing roundобръщам кон turn o.'s horse's head (to)(кормило) shift, give a twist to( прекатурвам) turn over, overturn, upsetобръщам наопаки turn inside outобръщам главата си turn o.'s headобръщам-очи настрана avert o.'s eyesобръщам гръб на прен. turn o.'s back on, cold-shoulder, give s.o. the cold shoulderобръщам платно на плавателен съд jibобръщам страниците на turn over the leaves ofобръщам бързо страниците на ruffleобръщам на страница... turn over to page...обръщам на другата страница turn over to the next pageобръщам нова страница прен. turn over a new leafобръщамрадиото tune in (to a broadcast), retune to another frequencyобръщам палачинка toss a pancakeобръщам почвата turn the soil overобръщам стърнища plough in the stubble(преминавам) switch over (to)обръщам в своя полза turn to o.'s own advantage/accountобръщам го на молба resort to pleadingобръщам го на търговия make a trade ofобръщам на шега turn into a joke, make a jest ofобръщам на смях laugh (s.th.) offобръщам разговоря change the topic of the conversationобръщам на друга тема change the subjectобръщам в пари realize, convert into moneyобръщам имотите си в пари convert o.'s property into moneyще го обърне на дъжд it will turn to rainобърна го на сняг it turned to snowобръщам в християнство convert to Christianity3. (предумвам, спечелвам на своя страна) bring round4. (претърсвам, преравям) ransack, scour, comb (for); search high and low(преброждам) rangeобръщам библиотека ransack a libraryобръщам литературата (по даден въпрос) comb the literatureобръщам цяла София да намеря (и пр.) search all over Sofia to find (etc.)обръщам внимание на pay attention to, take notice of, ( забелязвам) noticeобръщам голямо внимание на облеклото си be particular about o.'s dressобръщам внимание на някого на call (s.o.'s) attention toобръщам вниманието на някого върху call/draw/direct s.o.'s attention to, bring to s.o.'s noticeне му обръщай внимание! never mind him! обръщам в ума си ponder, turn over in o.'s mindобръщам с главата надолу upset, turn upside down, set topsy-turvy, play havoc/hell withобръщам колата/политиката turn/swing/veer round, go into reverse, change o.'s policy, reverse o.'s lineобръщам дебелия край вж. крайнакъдето и да се обърнеш at every turnнакъдето и да обърнеш поглед wherever you look, in whatever direction you turn your eyesне мога да си обърна езика be unable to put two words togetherобръщам ce5. turn round(за сърце) turn overобръщам се надясно/наляво turn to the right/leftобръщам се с лице към turn to face (s.th.)обръщам се с гръб към turn o.'s back toобръщам се назад, за да погледна turn to look back, turn o.'s head to look back (at), turn round to look (at)обръщам се на гърба си turn on to/over on o.'s backобръщам се по корем turn over on o.'s stomachобръщам се на една страна turn over on one sideобръщам се на другата страна turn on the other sideобръщам се кръгом turn aboutобръщам се против някого turn on s.o.обръщам се към (заговарям) address (o.s. to), accost, ( отнасям се до) apply/refer to (за for), ( моля) appeal to (for)* * *обръ̀щам,гл.1. turn, turn round/about; (и надолу) reverse; \обръщам бързо страниците на ruffle; \обръщам гръб на прен. turn o.’s back on, cold-shoulder, give s.o. the cold shoulder; \обръщам на другата страница turn over to the next page; \обръщам на страница … turn over to page …; \обръщам нагоре upturn; \обръщам надолу turn upside down, upturn; ( наопаки, надолу) invert; ( камък) turn over; ( кола) turn, swing round; ( кормило) shift, give a twist to; ( прекатурвам) turn over, overturn, upset; \обръщам наопаки turn inside out; \обръщам нова страница прен. turn over a new leaf; \обръщам ноти(те) turn over (the) music; turn the page; \обръщам очи настрана avert o.’s eyes; \обръщам палачинка toss a pancake; \обръщам платно на плавателен съд jib; \обръщам поглед turn o.’s gaze ( към on); \обръщам почвата turn the soil over; \обръщам стърнище ( разоравам) plough in the stubble; \обръщам чаша turn a glass (upside) down/bottom upward, ( изпивам) down, knock back;2. ( превръщам, променям) turn, change, convert (into), ( свеждам) reduce (to); ( преминавам) switch over (to); \обръщам в пари convert o.’s property into money; \обръщам в своя полза turn to o.’s own advantage/account; \обръщам в християнска вяра convert to Christianity; \обръщам го на молба resort to pleading; \обръщам го на търговия make a trade of; \обръщам на английски drop/slip into English, switch (over) to English; \обръщам на смях laugh (s.th.) off; \обръщам на шега turn into a joke, make a jest of; \обръщам разговора change the topic of the conversation;4. ( претърсвам, преравям) ransack, scour, comb (for); search high and low; ( преброждам) range; \обръщам библиотека ransack a library; \обръщам литературата (по даден въпрос) comb the literature; • накъдето и да се обърнеш at every turn; не мога да си обърна езика be unable to put two words together; не му обръщай внимание! never mind him! не \обръщам сериозно внимание на make light of; \обръщам в ума си ponder, turn over in o.’s mind; \обръщам внимание на pay attention to, take notice of, ( забелязвам) notice; \обръщам вниманието на някого върху call/draw/direct s.o.’s attention to, bring to s.o.’s notice; \обръщам голямо внимание на облеклото си be particular about o.’s dress; \обръщам дебелия край shake the big stick, show the strong hand; \обръщам колата/политиката turn/swing/veer round, go into reverse, change o.’s policy, reverse o.’s line; \обръщам с главата надолу upset, turn upside down, set topsy-turvy, play havoc/hell with;\обръщам се 1. turn round; (за сърце) turn over; \обръщам се за помощ към call in, call on s.o. to help; appeal to s.o. for aid/help; \обръщам се кръгом turn about; \обръщам се към ( заговарям) address (o.s. to), accost; ( отнасям се до) apply/refer to (за for), approach (s.o.); ( моля) appeal to (for); \обръщам се към някого по име address s.o. by name; \обръщам се направо към appeal directly to, make direct approaches to; \обръщам се отново към make a new appeal to; \обръщам се против някого turn on s.o.; \обръщам се с гръб към turn o.’s back to; \обръщам се с лице към turn to face (s.th.); \обръщам се с молба към address a request to;2. ( променям се за вятър) shift, work round, change its quarter, change (from north to east, to south etc.); (за време) break; ( оправя се) turn out fine; ( възприемам нова линия на поведение) veer (round), change sides; \обръщам се на 180 градуса прен. veer round, backpedal;3. ( преобръщам се, прекатурвам се) overturn, turn over, tip over/up, (за плавателен съд, кола) capsize, be capsized; когато се обърне колата, пътища много if ifs and ans were pots and pans, there would be no trade for tinkers; if things were to be done twice, all would be wise;4. ( превръщам се) turn (to, into), be transformed (into), be converted (to, into), be reduced (to); • докато се обърнеш before you can say Jack Robinson/knife; нещата се обърнаха the shoe/boot is on the other foot now; няма къде да се обърнеш there is no room to turn round/to swing a cat in; be cramped for room; обърна ми се сърцето my heart leapt into my mouth/sank into my boots; стомахът ми се обръща ( повдига ми се) my stomach/I heave(s); my stomach churns.* * *turn: обръщам a new page - обръщам нова страница, обръщам inside out - обръщам наопаки, обръщам upside down - обръщам надолу с главата; convert (преобразувам): обръщам ice to water - обръщам лед във вода; invert; notice (внимание); reverse{ri`vx;s}: обръщам the direction - обръщам посоката; tip; turn down (на долу); turn round (завъртам); turn up (нагоре); veer (кораб, мор.); change: обръщам the topic - обръщам разговора* * *1. ( прекатурвам) turn over, overturn, upset 2. (за сърце) turn over 3. (камък) turn over 4. (кола) turn, swing round 5. (кормило) shift, give a twist to 6. (наопаки. надолу) invert 7. (преброждам) range 8. (превръщам, променям) turn, change, convert (into), (свеждам) reduce (to) 9. (предумвам, спечелвам на своя страна) bring round 10. (преминавам) switch over (to) 11. (претърсвам, преравям) ransack, scour, comb (for);search high and low 12. - внимание на някого на call (s.o.'s) attention to 13. turn round 14. turn, turn round/about, (и надолу) reverse 15. ОБРЪЩАМ ce 16. ОБРЪЩАМ библиотека ransack a library 17. ОБРЪЩАМ бързо страниците на ruffle 18. ОБРЪЩАМ в пари realize, convert into money 19. ОБРЪЩАМ в своя полза turn to o.'s own advantage/ account 20. ОБРЪЩАМ в християнство convert to Christianity 21. ОБРЪЩАМ внимание на pay attention to, take notice of, (забелязвам) notice 22. ОБРЪЩАМ вниманието на някого върху call/draw/direct s.o.'s attention to, bring to s.o.'s notice 23. ОБРЪЩАМ главата си turn o.'s head 24. ОБРЪЩАМ го на молба resort to pleading 25. ОБРЪЩАМ го на търговия make a trade of 26. ОБРЪЩАМ голямо внимание на облеклото си be particular about o.'s dress 27. ОБРЪЩАМ гръб на прен. turn o.'s back on, cold-shoulder, give s.o. the cold shoulder 28. ОБРЪЩАМ дебелия край вж. край 29. ОБРЪЩАМ джобовете си turn o.'s pockets (inside) out 30. ОБРЪЩАМ имотите си в пари convert o.'s property into money 31. ОБРЪЩАМ колата/политиката turn/swing/veer round, go into reverse, change o.'s policy, reverse o.'s line 32. ОБРЪЩАМ кон turn o.'s horse's head (to) 33. ОБРЪЩАМ литературата (по даден въпрос) comb the literature 34. ОБРЪЩАМ на английски drop/slip into English, switch (over) to English 35. ОБРЪЩАМ на друга тема change the subject 36. ОБРЪЩАМ на другата страница turn over to the next page: ОБРЪЩАМ нова страница прен. turn over a new leaf: ОБРЪЩАМ ноти(те) turn over (the) music;turn the page 37. ОБРЪЩАМ на смях laugh (s.th.) off 38. ОБРЪЩАМ на страница... turn over to page... 39. ОБРЪЩАМ на шега turn into a joke, make a jest of 40. ОБРЪЩАМ нагоре upturn 41. ОБРЪЩАМ надолу turn upside down, upturn 42. ОБРЪЩАМ наопаки turn inside out 43. ОБРЪЩАМ очи turn o.'s eyes (към to) 44. ОБРЪЩАМ палачинка toss a pancake 45. ОБРЪЩАМ платно на плавателен съд jib 46. ОБРЪЩАМ поглед turn o.'s gaze (към on) 47. ОБРЪЩАМ почвата turn the soil over 48. ОБРЪЩАМ разговоря change the topic of the conversation 49. ОБРЪЩАМ с главата надолу upset, turn upside down, set topsy-turvy, play havoc/hell with 50. ОБРЪЩАМ се кръгом turn about 51. ОБРЪЩАМ се към (заговарям) address (o.s. to), accost, (отнасям се до) apply/refer to (за for), (моля) appeal to (for); 52. ОБРЪЩАМ се на гърба си turn on to/over on o.'s back 53. ОБРЪЩАМ се на другата страна turn on the other side 54. ОБРЪЩАМ се на една страна turn over on one side 55. ОБРЪЩАМ се надясно/наляво turn to the right/left 56. ОБРЪЩАМ се назад, за да погледна turn to look back, turn o.'s head to look back (at), turn round to look (at) 57. ОБРЪЩАМ се по корем turn over on o.'s stomach 58. ОБРЪЩАМ се против някого turn on s.o. 59. ОБРЪЩАМ се с гръб към turn o.'s back to 60. ОБРЪЩАМ се с лице към turn to face (s.th.) 61. ОБРЪЩАМ страниците на turn over the leaves of 62. ОБРЪЩАМ стърнища plough in the stubble 63. ОБРЪЩАМ цяла София да намеря (и пр.) search all over Sofia to find (etc.) 64. ОБРЪЩАМ чаша turn a glass (upside) down/bottom upward, (изпивам) down 65. ОБРЪЩАМ- очи настрана avert o.'s eyes 66. ОБРЪЩАМрадиото tune in (to a broadcast), retune to another frequency 67. накъдето и да обърнеш поглед wherever you look, in whatever direction you turn your eyes 68. накъдето и да се обърнеш at every turn 69. не ОБРЪЩАМ сериозно внимание на make light of 70. не мога да си обърна езика be unable to put two words together 71. не му обръщай внимание! never mind him! ОБРЪЩАМ в ума си ponder, turn over in o.'s mind 72. обърна го на сняг it turned to snow 73. ще го обърне на дъжд it will turn to rain -
18 причесвам
-
19 кардирам
-
20 меден
1. copper (attr.), хим. cupric, cupreous(за инструмент) brassмедни монети coppers, copper coinsмедни духови инструменти brass wind (instruments)меден котел copper (cauldron)меден цвят a coppery colourмеден камък coarse metal2. honey (attr.)прен. honeyed(за звук) silver-tongued, silvery, sweetмеден месец honeymoon* * *мѐден,прил., -на, -но, -ни copper (attr.); хим. cupric, cupreous; ( медоносен) cupriferous; (за инструмент) brass; (за звук на меден инструмент) brazen; \меденен камък coarse metal; \меденен котел copper (cauldron); \меденен проводник copperweld wire; \меденни духови инструменти brass wind (instruments); \меденни монети coppers.——————прил. honey (attr.); прен. honeyed; candied; \меден месец honeymoon; \медена пита honey-comb, ( пълна) honey-cake; (за звук) silver-tongued, silvery, sweet; (за глас) fruity.* * *brazen; cupreous; cupric; cuprous (хим.); copper: меден coins - медени монети; honey: меден- comb - медена пита; honeyed; mellifluous* * *1. (за звук на меден инструмент) brazen 2. (за звук) silver-tongued, silvery, sweet 3. (за инструмент) brass 4. 1 copper (attr.), хим. cupric, cupreous 5. 2 honey (attr.) 6. МЕДЕН камък coarse metal 7. МЕДЕН котел copper (cauldron) 8. МЕДЕН месец honeymoon 9. МЕДЕН цвят a coppery colour 10. МЕДЕНa пита honey-comb, (пълна) honey-cake 11. медни духови инструменти brass wind (instruments) 12. медни монети coppers, copper coins 13. прен. honeyed
См. также в других словарях:
comb — comb1 [kōm] n. [ME < OE camb, comb, lit., toothed object < IE * g̑ombhos (> Sans jámbah, Gr gomphos, tooth) < base * ĝembh ,ĝombh , to bite, tooth] 1. a thin strip of hard rubber, plastic, metal, etc. with teeth, passed through the… … English World dictionary
Comb — Comb, v. t. [imp. & p. p. {Combed}; p. pr. & vb. n. {Combing}.] To disentangle, cleanse, or adjust, with a comb; to lay smooth and straight with, or as with, a comb; as, to comb hair or wool. See under {Combing}. [1913 Webster] Comb down his… … The Collaborative International Dictionary of English
Comb — (k[=o]m; 110), n. [AS. camb; akin to Sw., Dan., & D. kam, Icel. kambr, G. kamm, Gr. ? a grinder tooth, Skr. jambha tooth.] 1. An instrument with teeth, for straightening, cleansing, and adjusting the hair, or for keeping it in place. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Comb — Comb, v. i. [See {Comb}, n., 5.] (Naut.) To roll over, as the top or crest of a wave; to break with a white foam, as waves. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Comb — Comb, Combe Combe (? or ?), n. [AS. comb, prob. of Celtic origin; cf. W. cwm a dale, valley.] That unwatered portion of a valley which forms its continuation beyond and above the most elevated spring that issues into it. [Written also {coombe}.]… … The Collaborative International Dictionary of English
comb — (n.) O.E. camb comb, crest, honeycomb (later Anglian comb), from W.Gmc. *kambaz (Cf. O.S., O.H.G. camb, Ger. Kamm, M.Du. cam, Du. kam, O.N. kambr), lit. toothed object, from PIE *gombhos, from root *gembh to bite, tooth (Cf … Etymology dictionary
comb — [v1] arrange hair adjust, card, cleanse, curry, disentangle, dress, groom, hackle, hatchel, lay smooth, rasp, scrape, separate, smooth, sort, straighten, tease, untangle; concept 162 comb [v2] search by ransacking beat, beat the bushes*, examine … New thesaurus
comb — ► NOUN 1) an article with a row of narrow teeth, used for untangling or arranging the hair. 2) a device for separating and dressing textile fibres. 3) the red fleshy crest on the head of a domestic fowl, especially a cock. 4) a honeycomb. ► VERB… … English terms dictionary
Comb — Comb, n. A dry measure. See {Coomb}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Comb — (spr. Kohm), englisches Getreidemaß, 100 C. = 265 preuß. Scheffel, 2 C. = 1 Imp. Quarter … Pierer's Universal-Lexikon
Comb — (spr. kōm oder kūm), engl. Hohlmaß, s. Coom … Meyers Großes Konversations-Lexikon