-
1 colorato
-
2 caffè
m invar coffeelocale café* * *caffè s.m.1 (bot.) ( Coffea arabica) coffee: chicco di caffè, coffee bean; piantagione di caffè, coffee plantation2 ( prodotto, bevanda) coffee: macinare il caffè, to grind coffee; un chilo di caffè macinato, a kilo of ground coffee; macinino da caffè, coffee mill; caffè tostato, roasted coffee; caffè nero, black coffee; caffè e latte, white coffee (o café au lait); caffè macchiato, coffee with a dash of milk; caffè corretto al cognac, coffee with a dash of brandy; caffè ristretto, strong coffee; caffè leggero, weak coffee; caffè solubile, instant coffee; fondi di caffè, coffee-grounds; tazza da caffè, coffee cup3 ( locale pubblico) coffee bar, coffee house; (amer.) coffee shop; (spec. di tipo italiano, francese) café◆ agg. coffee-coloured: abito caffè, coffee-coloured suit.* * *[kaf'fɛ] 1.sostantivo maschile invariabile1) (sostanza) coffee2) (bevanda)3) (locale) café, coffee bar, coffee shop2.caffè decaffeinato — decaffeinated o caffeine-free coffee
caffè lungo — = weak coffee
caffè macchiato — = espresso coffee with a spot of milk
caffè d'orzo — = hot malt drink resembling coffee
* * *caffè/kaf'fε/ ⇒ 3I m.inv.1 (sostanza) coffee; chicco di caffè coffee bean2 (bevanda) fare il caffè to make coffee; una tazza di caffè a cup of coffee; una tazza da caffè a coffee cup; prendere un caffè to have a coffee3 (locale) café, coffee bar, coffee shopcaffè americano filter coffee; caffè corretto coffee laced (with); caffè decaffeinato decaffeinated o caffeine-free coffee; caffè doppio double espresso; caffè espresso espresso; caffè forte strong coffee; caffè freddo iced coffee; caffè in grani coffee beans; caffè istantaneo instant coffee; caffè lungo = weak coffee; caffè macchiato = espresso coffee with a spot of milk; caffè macinato ground coffee; caffè nero black coffee; caffè d'orzo = hot malt drink resembling coffee; caffè in polvere powdered coffee; caffè ristretto (extra-)strong coffee; caffè solubile instant coffee; caffè alla turca o turco Turkish coffee. -
3 carnicino
-
4 carota
f carrot* * *carota s.f.1 (bot.) ( Daucus carota) carrot // non mi piacciono le carote, I don't like carrots // piantar carote, (fig. fam.) to tell tall stories2 (miner.) core.* * *[ka'rɔta] 1.sostantivo femminile carrot2.sostantivo maschile invariabile (colore) carrot colour BE, carrot color AE3.aggettivo invariabile carrot-coloured BE, carrot-colored AEcapelli color carota — carroty hair colloq.
••pel di carota — spreg. carrot top
* * *carota/ka'rɔta/ ⇒ 3I sostantivo f.carrotII m.inv.pel di carota spreg. carrot top. -
5 colorato
colo(u)red* * ** * *[kolo'rato] 1.participio passato colorare2.aggettivo [oggetto, carta] coloured BE, colored AEfiltro colorato — fot. colour filter
* * *colorato/kolo'rato/→ colorareII aggettivo[oggetto, carta] coloured BE, colored AE; vetro colorato stained glass; capi -i coloureds; filtro colorato fot. colour filter. -
6 colorito
1. adj volto rosy-cheekedfig ( vivace) colo(u)rful2. m complexion* * *colorito agg.◆ s.m.1 ( carnagione) complexion: hai un bel colorito sano!, you've got a good (o healthy) complexion2 (fig.) vivacity, liveliness3 (mus.) colour4 (pitt.) colouring.* * *[kolo'rito] colorito (-a)1. agg(guance, viso) rosy, pink, (racconto, linguaggio) colourful Brit, colorful Am2. sm(carnagione) complexion* * *[kolo'rito] 1.1) [viso, guance] high-coloured, ruddy2) fig. [racconto, descrizione] colourful BE, colorful AE, highly-coloured BE, highly-colored AE, vivid2.sostantivo maschile colour(ing) BE, color(ing) AE, complexion* * *colorito/kolo'rito/1 [viso, guance] high-coloured, ruddy2 fig. [racconto, descrizione] colourful BE, colorful AE, highly-coloured BE, highly-colored AE, vividcolour(ing) BE, color(ing) AE, complexion; avere un colorito acceso to have a high colour; avere un bel colorito to have a good colour. -
7 fiamma
"flame;Flamme;chama"* * *f flamenautical term pennantgastronomy alla fiamma flambé* * *fiamma s.f.1 flame (anche fig.); ( molto viva) blaze; ( mobile, oscillante) flare: questa legna non fa molta fiamma, this wood doesn't give a good blaze // in fiamme, aflame (o burning o in a blaze): una casa in fiamme, a house in a blaze (o all in flames o on fire); andare in fiamme, ( prendere fuoco) to catch fire, ( bruciare) to go up in flames; dare alle fiamme, to burn; riflesso di fiamma, glow // color fiamma, flaming (o bright) red // la fiamma dell'amore, the ardour (o fire) of love; la fiamma della fede, the ardour of faith; la fiamma della libertà, the torch of liberty; le fiamme dell'ira, the flames of wrath // fiamma ossiacetilenica, oxyacetylene flame; fiamma ossidrica, oxyhydrogen flame: tagliare con la fiamma ossidrica, to flame-cut // ritorno di fiamma, backfire, (fig.) revival of a former passion, rekindling of an old flame // le vennero le fiamme al viso, ( arrossì) she flushed, ( si adirò) she blazed with anger // i suoi occhi lanciavano fiamme, (fig.) his eyes blazed (o he looked daggers) // far fuoco e fiamme, ( usare ogni mezzo) to leave no stone unturned (o to move heaven and earth), ( adirarsi) to flare (o to blaze) up2 ( innamorato, innamorata) flame, sweetheart: è una mia vecchia fiamma, he is an old flame of mine; Maria è la sua nuova fiamma, Mary is his present sweetheart3 (mar.) pennon, pennant* * *['fjamma] 1.sostantivo femminile1) flame, blazein -e — in flames, on fire, ablaze
dare qcs. alle -e — to set sth. on fire o ablaze
aveva le guance in -e — fig. her cheeks were bright red o blushed crimson
a fiamma bassa, alta — over a low, high flame
alla fiamma — gastr. flambé
2) fig. (persona amata) flame, love3) mil. (mostrina) flash4) mar. (bandierina) pennant, streamer2.aggettivo invariabilerosso fiamma — flame-coloured BE, flame-colored AE
fiamma olimpica — sport Olympic flame
- e gialle — = the Guardia di Finanza
* * *fiamma/'fjamma/I sostantivo f.1 flame, blaze; in -e in flames, on fire, ablaze; dare qcs. alle -e to set sth. on fire o ablaze; andare in -e to go up in flames; aveva le guance in -e fig. her cheeks were bright red o blushed crimson; a fiamma bassa, alta over a low, high flame; alla fiamma gastr. flambé2 fig. (persona amata) flame, love; una vecchia fiamma an old flame; la sua nuova fiamma his latest (flame)3 mil. (mostrina) flash4 mar. (bandierina) pennant, streamerfiamma olimpica sport Olympic flame; fiamma ossidrica oxyhydrogen flame; - e gialle = the Guardia di Finanza. -
8 miele
m honey* * *miele s.m. honey: miele selvatico, wild honey; miele vergine, virgin (o white) honey; addolcire con un cucchiaio di miele, to sweeten with a spoonful of honey // luna di miele, honeymoon // è tutta miele, she's as sweet as sugar // le sue parole erano dolci come il miele, his words were as sweet as honey.* * *['mjɛle] 1.sostantivo maschile honey2.aggettivo invariabilecolor miele — honey-coloured BE, honey-colored AE
••essere tutto miele — to be all sweetness (and light), to be as sweet o nice as pie
* * *miele/'mjεle/I sostantivo m.honey; dolce come il miele (as) sweet as honeyessere tutto miele to be all sweetness (and light), to be as sweet o nice as pie. -
9 multicolore
multicolo(u)red* * *multicolore agg. multicolour, multicoloured, many-coloured.* * *[multiko'lore]aggettivo many-coloured BE, many-colored AE, multicoloured BE, multicolored AE* * *multicolore/multiko'lore/many-coloured BE, many-colored AE, multicoloured BE, multicolored AE. -
10 ramato
ramato agg.1 (metall.) copper plated3 ( che contiene rame) coppery◆ s.m. copper sulphate.* * *[ra'mato]* * *ramato/ra'mato/ -
11 roseo
pinkavvenire rosy* * *roseo agg. rose-coloured; rosy (anche fig.): guance rosee, rosy cheeks; speranze, prospettive rosee, rosy hopes, prospects: le prospettive sono tutt'altro che rosee, the prospects are not very rosy; non è tutto roseo come pensi tu, it's not all as rosy as you think; veder tutto roseo, to see everything through rose-coloured (o rose-tinted) spectacles.* * *['rɔzeo]1) rosy, rose-coloured BE, rose-colored AE2) fig. rosy, bright* * *roseo/'rɔzeo/2 fig. rosy, bright; futuro roseo bright future; vedere tutto roseo to see the world through rose-coloured spectacles o glasses. -
12 ruggine
"rust;Rost;ferrugem"* * *f rust* * *ruggine s.f.2 ( delle piante) blight, rust; ( delle graminacee) mildew; ( del frumento) bunt: coprirsi di ruggine, ( delle graminacee) to mildew; essere affetto da ruggine, to rust3 ( rancore) grudge, ill-feeling, bad blood: c'è una vecchia ruggine fra di loro, there is bad blood (o an old grudge) between them; avere della ruggine contro qlcu., to have a grudge against (o an axe to grind with) s.o.* * *['ruddʒine]1. sf(
fig : rancore) fra di loro c'è della vecchia ruggine — there's bad blood between them2. agg inv(colore) rust, rust-coloured* * *['ruddʒine] 1.sostantivo femminile1) rust (anche bot.)2) fig. bad blood, grudge2.sostantivo maschile invariabile (colore) rust brown, russet3.aggettivo invariabile rust brown, rust-coloured BE, rust-colored AE* * *ruggine/'ruddʒine/ ⇒ 3I sostantivo f.2 fig. bad blood, grudge; c'è della ruggine tra loro there's bad blood between themII m.inv.(colore) rust brown, russetrust brown, rust-coloured BE, rust-colored AE. -
13 tinta
f ( colorante) dye( colore) colo(u)r* * *tinta s.f.1 ( sostanza colorante) dye; ( vernice) paint: mescolare due tinte, to mix two dyes; dare una mano di tinta a qlco., to give sthg. a coat of paint2 ( tintura) dyeing: la tinta non è riuscita bene, the dyeing has not turned out well // farsi fare la tinta, ( ai capelli) to have one's hair dyed3 ( colore) colour, hue; ( delicata) tint, tinge; ( sfumatura) shade: tinta morbida, soft colour; mezza tinta, half shade; (pitt.) mezzotint; la tinta di un maglione, the colour of a pullover; una tinta vivace, a lively hue (o colour) // una cravatta in tinta con la camicia, a tie that matches the shirt; un abito in, a tinta unita, plain (o self-coloured) dress // vedere le cose a tinte rosee, (fig.) to see things through rose-coloured spectacles // romanzo a tinte forti, (fig.) sensational novel.* * *['tinta]sostantivo femminile1) (colore) colour BE, color AE, tint(a o in) tinta unita [ tessuto] plain, self-coloured BE, self-colored AE; in tinta con qcs. of the same colour as sth., matching with sth.; tinta su tinta — in matching tones
2) fig.dipingere qcs. a -e vivaci — to paint sth. in glowing colours
3) (prodotto) (per capelli) (hair) dye, colour BE, color AE, tint; (per tessuto, pelle) dye; (per pareti) paintfarsi fare la tinta — to get o have one's hair dyed
* * *tinta/'tinta/sostantivo f.1 (colore) colour BE, color AE, tint; (a o in) tinta unita [ tessuto] plain, self-coloured BE, self-colored AE; in tinta con qcs. of the same colour as sth., matching with sth.; tinta su tinta in matching tones2 fig. un dramma a -e forti a sensational drama; vedere tutto a fosche -e to look on the dark side (of things); dipingere qcs. a -e vivaci to paint sth. in glowing colours3 (prodotto) (per capelli) (hair) dye, colour BE, color AE, tint; (per tessuto, pelle) dye; (per pareti) paint4 (procedimento) farsi la tinta to dye one's hair; farsi fare la tinta to get o have one's hair dyed. -
14 fondant
This is an icing made of sugar syrup and glucose, which is cooked to a specific temperature and then kneaded to a smooth, soft paste. This paste can then be colored or flavored and used as an icing for cakes and petit fours.an icing made of sugar syrup and glucose, which is cooked to a specific temperature and then kneaded to a smooth, soft paste. This paste can then be colored or flavored and used as an icing for cakes and petit fours."melting"; refers to cooked, worked sugar that is flavored, then used for icing cakes. Also, the bittersweet chocolate high in cocoa butter used for making the shiniest chocolates. Also, puréed meat, fish, or vegetables shaped in croquettes.Thick liquid sugar icing -
15 color miele
-
16 rosso fiamma
-
17 (a o in) tinta unita
-
18 tricolore
1. adj tricolo(u)r(ed)2. m tricolo(u)r* * *◆ s.m. tricolour; (amer.) tricolor // il Tricolore, the Italian flag (o the Italian tricolour).* * *[triko'lore]1. aggthree-coloured Brit, three-colored Am2. sm(bandiera) tricolo(u)r* * *[triko'lore] 1.1) (di tre colori) tricoloured BE, tricolored AE2) (bianco, rosso e verde) [coccarda, nastro] white, red and green2.la bandiera tricolore — the Italian flag o tricolour
sostantivo maschileil tricolore — (bandiera italiana) the Italian flag o tricolour
* * *tricolore/triko'lore/2 (bianco, rosso e verde) [coccarda, nastro] white, red and green; la bandiera tricolore the Italian flag o tricolour -
19 colorato agg
[kolo'rato] colorato (-a)coloured Brit, colored Am -
20 olivastro agg
[oli'vastro] olivastro (-a)(colore) olive-greenish, olive(-coloured) Brit, olive(-colored) Am, (carnagione) olive
См. также в других словарях:
Colored — Col ored, a. 1. Having color; tinged; dyed; painted; stained. [1913 Webster] The lime rod, colored as the glede. Chaucer. [1913 Webster] The colored rainbow arched wide. Spenser. [1913 Webster] 2. Specious; plausible; adorned so as to appear… … The Collaborative International Dictionary of English
-colored — [ kʌlərd ] suffix used with some adjectives and nouns to make adjectives describing what color something is: a dark colored skirt a building made of tan colored stone … Usage of the words and phrases in modern English
colored — [adj1] not white dyed, flushed, glowing, hued, shaded, stained, tinged, tinted, washed; concept 618 Ant. white colored [adj2] distorted angled, biased, false, falsified, jaundiced, misrepresented, one sided, partial, partisan, perverted,… … New thesaurus
colored — [kul′ərd] adj. 1. having color 2. of a (specified) color 3. of a group other than the Caucasoid 4. Old fashioned BLACK (adj. 2b) 5. [C ] in South Africa, of racially mixed parentage: in this sense, usually Coloured … English World dictionary
colored — index one sided, prejudicial, specious Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
colored — late 14c., pp. adj.; in reference to non white skin, 1610s; pp. adj. from COLOR (Cf. color) … Etymology dictionary
colored — I noun a United States term for Blacks that is now considered offensive • Syn: ↑colored person • Usage Domain: ↑archaism, ↑archaicism • Hypernyms: ↑Black, ↑Black person … Useful english dictionary
Colored — This article is about a term used for black people like African Americans. For the term used to describe an ethnic group in Southern Africa see Coloured. For other uses see Color (disambiguation). For the dc Talk song, see Colored People (song).… … Wikipedia
colored — col|ored1 [ kʌlərd ] adjective * 1. ) usually before noun red, green, blue, etc. rather than transparent or black or white: colored glass pieces of colored paper brightly colored: a woman wearing a brightly colored dress 2. ) colored hair has… … Usage of the words and phrases in modern English
colored — /kul euhrd/, adj. 1. having color. 2. Often Offensive. belonging wholly or in part to a race other than the white, esp. to the black race. 3. Often Offensive. pertaining to the black race. 4. influenced or biased: colored opinions. 5. specious;… … Universalium
Colored — Color Col or, v. t. [imp. & p. p. {Colored}; p. pr. & vb. n. {Coloring}.] [F. colorer.] 1. To change or alter the hue or tint of, by dyeing, staining, painting, etc.; to dye; to tinge; to paint; to stain. [1913 Webster] The rays, to speak… … The Collaborative International Dictionary of English