-
1 sfumatura
sfumatura s.f. 1. (rif. a colori: passaggio graduale) nuance. 2. (rif. a colori: tonalità) nuance. 3. ( nel taglio dei capelli) dégradé m.: sfumatura alta dégradé court; sfumatura bassa dégradé long. 4. ( Mus) nuance. 5. ( fig) (rif. al tono della voce) touche: una sfumatura d'ironia une touche d'ironie. 6. ( fig) ( differenza lieve) nuance: prosa ricca di sfumature prose riche de nuances; sfumatura di significato nuance de sens. -
2 sfumatura
sfumaturasfumatura [sfuma'tu:ra]sostantivo Feminin1 (gradazione) Abtönung Feminin; (tonalità) Nuance Feminin, Farbton Maskulin2 (nell'arte) Schattierung Feminin3 (di capelli) Tönung Feminin4 figurato Schatten Maskulin, Hauch MaskulinDizionario italiano-tedesco > sfumatura
3 sfumatura
sfumatura f 1) постепенный переход, смягчение 2) (цветовой) тон; оттенок, нюанс sfumature di significato -- оттенки <нюансы> значения 3) нечеткость, размытость, расплывчатость( изображения, тж перен)4 sfumatura
sfumatura f́ 1) постепенный переход, смягчение 2) (цветовой) тон; оттенок, нюанс sfumature di significato — оттенки <нюансы> значения 3) нечёткость, размытость, расплывчатость (изображения, тж перен)5 sfumatura
(s.) brytning6 sfumatura
7 sfumatura
f nuancedi colore shade* * *sfumatura s.f.1 ( lo sfumare) shading3 ( accenno) hint, touch: c'era una sfumatura di rimprovero nelle sue parole, there was a hint (o touch) of criticism in his words // bisogna saper cogliere le sfumature, you need to be able to distinguish the shades of meaning4 ( taglio di capelli) tapering.* * *[sfuma'tura]sostantivo femminile1) (gradazione, tonalità) tone, shade, nuance, huesfumatura alta — high layering, taper
3) fig. shade, nuancecogliere le -e — to see o catch the nuances
4) fig. (cenno) hint* * *sfumatura/sfuma'tura/sostantivo f.1 (gradazione, tonalità) tone, shade, nuance, hue; - e di colori colour gradations; una bella sfumatura di blu an attractive shade of blue2 (taglio dei capelli) sfumatura alta high layering, taper3 fig. shade, nuance; - e stilistiche stylistic undertones; cogliere le -e to see o catch the nuances8 sfumatura
f. (anche fig.)оттенок (m.), нюанс (m.)i sinonimi di solito hanno ognuno la propria sfumatura — каждый синоним имеет, как правило, свой оттенок значения
9 sfumatura sf
[sfuma'tura]1) (azione) (vedi vt), softening, shading off; fading out; tapering2) (di colore) shade, tonediverse sfumature di significato — different shades of meaning, different nuances
10 sfumatura
sf [sfuma'tura]1) (azione) (vedi vt), softening, shading off; fading out; tapering2) (di colore) shade, tonediverse sfumature di significato — different shades of meaning, different nuances
11 sfumatura
fsfumature di significato — оттенки / нюансы значения3) нечёткость, размытость, расплывчатость (изображения, также перен.)•Syn:Ant:12 sfumatura
оттенок, размытость, расплывание ( об изображении), расплывчатость (напр. изображения)13 sfumatura
ж.* * *сущ.1) общ. отлив (оттенок), тон (цветовой), нечёткость, постепенный переход, нюанс, оттенок, размытость, смягчение, расплывчатость (изображения в телевизоре)2) экон. существенное снижение цен3) винодел. привкус14 sfumatùra
f нюанс, отсенка, оттенък.15 sfumatura alta
16 una bella sfumatura di blu
17 una sfumatura di ironia
18 оттенок
м.sfumatura тж. перен.19 riflesso
1. past part vedere riflettere2. m reflection( gesto istintivo) reflex (movement)ho agito di riflesso it was a reflex action, I did it automatically* * *riflesso1 s.m.1 reflection: riflesso del ghiaccio, iceblink; il riflesso dell'acqua, the reflection of the water; i riflessi della luce, del calore, the reflections of light, of heat; il riflesso della luna sul lago, the reflection of the moon in the lake2 (fig.) influence, reflection, effect, consequence: i riflessi positivi di un avvenimento, the positive effects (o consequences) of an event; spero che l'accaduto non provochi riflessi negativi, I hope that what has happened will not have negative repercussions; le leggi dovrebbero essere un riflesso della volontà del popolo, laws should be a reflection of the people's will // di riflesso, as a consequence: il marito è molto noto e di riflesso lo è anche lei, her husband is very famous and as a consequence so is she; l'azienda è in crisi e di riflesso ci sono stati licenziamenti, the firm is going through a crisis and consequently there have been some lay-offs // per riflesso, indirectly: sapere qlco. per riflesso, to hear of sthg. indirectly (o in a roundabout way)4 (med.) reflex: riflesso condizionato, innato, conditioned, inborn reflex; alzarmi quando entra è quasi un riflesso condizionato, (fig.) it's almost a conditioned reflex for me to get up when she comes in; riflesso del ginocchio, knee-jerk; il dottore mi provò i riflessi, the doctor tested my reflexes; ha riflessi pronti, he has quick reflexes.riflesso2 agg.1 reflex, reflected: calore riflesso, reflected heat; luce riflessa, reflected light: brillare di luce riflessa, (fig.) to bask in s.o.'s reflected glory3 (bot.) reflexed.* * *[ri'flesso] riflesso (-a)1. ppSee:2. agg(immagine) reflected, (atto) reflex attr3. sm1) (di luce) reflection, (di capelli: naturale) light, (artificiale) highlight, (fig : ripercussione) effect, repercussion2) Fisiologia reflex* * *[ri'flɛsso] Isostantivo maschile1) (riverbero) reflection2) fisiol. reflexavere buoni -i — to have quick o good reflexes
3) fig. (ripercussione) repercussion4) (sfumatura)5) di riflesso as a consequence, as a result•II 1.participio passato riflettere2.1) fis. [raggio, suono, luce] reflected3) fisiol. reflex* * *riflesso1/ri'flεsso/sostantivo m.1 (riverbero) reflection3 fig. (ripercussione) repercussion4 (sfumatura) capelli castani con -i rossicci brown hair with red highlights; fogliame dai -i argentati foliage with a silvery shimmer5 di riflesso as a consequence, as a resultriflesso condizionato conditioned reflex (anche fig.).————————riflesso2/ri'flεsso/II aggettivo1 fis. [raggio, suono, luce] reflected2 (rispecchiato) immagine -a reflection3 fisiol. reflex.20 окраска
ж.1) см. красить, окрашивать; verniciatura2) ( цвет) colore m, tinta3) перен. (смысловой, оттенок) colore m, tono m, sfumaturaпридать юмористическую окраску — conferire una sfumatura umoristicaСтраницыСм. также в других словарях:
sfumatură — sfumatúră s. f. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic SFUMATÚRĂ s. f. 1. estompare, nuanţare (de culoare, de sunet). 2. (fig.) nuanţă, deosebire imperceptibilă. (< it. sfumatura) Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa:… … Dicționar Român
sfumatura — s.f. [der. di sfumare ]. 1. a. [grado di un colore] ▶◀ gradazione, nuance, punto, tonalità, tono. b. (estens., artist.) [operazione di sfumare i contorni di figure e di oggetti, e la parte stessa sfumata] ▶◀ ‖ chiaroscuro, ombreggiatura. 2.… … Enciclopedia Italiana
sfumatura — sfu·ma·tù·ra s.f. AU 1a. passaggio graduale da un colore a un altro o da un tono a un altro dello stesso colore Sinonimi: gradazione, 1grado, nuance, 1punto, 1tono. 1b. ciascuna delle varie tonalità di un determinato colore: una sfumatura di… … Dizionario italiano
sfumatura — {{hw}}{{sfumatura}}{{/hw}}s. f. 1 Passaggio di tono dal chiaro allo scuro o viceversa, di un medesimo colore: una delicata sfumatura di rosa. 2 Leggero e sapiente effetto di stile in un opera letteraria, musicale e sim.: una prosa ricca di… … Enciclopedia di italiano
Sfumatura — The sfumatura or slow folding process is a traditional technique for manually extracting the essential oils from citrus peel using sponges. Dating back to 18th century Italy, the process is still carried out in Sicily today, although it is… … Wikipedia
sfumatura — pl.f. sfumature … Dizionario dei sinonimi e contrari
sfumatura — ит. [сфумату/ра] оттенок, нюанс … Словарь иностранных музыкальных терминов
sfumatura — s. f. 1. tono, tonalità, gradazione, gamma, tocco, nuance (fr.), tinta, mezzatinta, ombratura, ombreggiamento, flou (fr.), evanescenza 2. (fig.) dettaglio, differenza, particolarità □ (di ironia, di scherno, ecc.) intonazione, accenno, allusione … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
gradazione — gra·da·zió·ne s.f. 1. CO passaggio graduale e lento attraverso stadi intermedi di intensità, di valore, ecc.: gradazione di luce, di suoni; stabilire una gradazione d importanza | sfumatura di colore: tutte le gradazioni del rosso Sinonimi:… … Dizionario italiano
guardare — guar·dà·re v.tr. e intr. I. v.tr. FO I 1a. volgere, posare intenzionalmente lo sguardo su qcs. o su qcn.: guardare una vetrina, guardare la gente che passa; anche ass.: guardare dalla finestra, guardare fuori, guardare avanti; guardare col… … Dizionario italiano
nuance — nu·an·ce s.f.inv. CO 1. gradazione della tonalità di un colore Sinonimi: gradazione, sfumatura, tonalità. 2. fig., sfumatura: nuance di stile {{line}} {{/line}} DATA: 1862. ETIMO: dal fr. nuance, der. di nuer assortire i colori … Dizionario italiano
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Суахили
- Французский