-
1 oscurare
obscureluce block out* * *oscurare v.tr.1 to darken; to black out; ( schermare) to shade; to obscure, to dim, to overshadow (anche fig.); (fig.) to cloud; (fig.) to eclipse: il cielo è oscurato dal fumo, the sky is darkened by the smoke; le nuvole oscuravano la montagna, the clouds obscured the mountain; il sole era oscurato dalle nuvole, the sun was obscured by the clouds; oscurare una stanza, ( abbassando le luci) to darken a room, ( chiudendo le imposte) to black out a room; oscurare una fotografia, to darken a photograph; oscurare una luce, to shade a lamp; l'abbassamento di pressione gli oscurò la vista, the drop in his blood pressure dimmed his sight; la veletta le oscurava la vista, the veil obscured her view; la rabbia e il vino le oscurarono la mente, anger and wine clouded her mind; Byron oscurò la fama di Walter Scott come poeta, Byron overshadowed (o eclipsed) the fame of Walter Scott as a poet (o Byron's fame as a poet overshadowed that of Walter Scott)2 (tv, rad.) to black out, to block◆ v. intr. (letter.) → oscurarsi.◘ oscurarsi v.intr.pron. to darken (anche fig.), to grow* dark; to dim (anche fig.), to grow* dim; to become* obscure (anche fig.): il cielo si sta oscurando, the sky is growing dark (o is growing dim o is clouding over); gli si oscurò improvvisamente la vista, his sight dimmed suddenly; oscurare in volto, to frown; gli si oscurò il volto, his face darkened; la sua fama si sta oscurando, his fame is fading away.* * *[osku'rare]1. vt1) (rendere scuro) to darken, obscure, (offuscare: sole, veduta) to obscure, (schermare: lampada) to shade2) fig to obscure2. vip (oscurarsi)1) (cielo) to cloud over, darken, get o become darker2) (vista, mente) to dim, grow dim* * *[osku'rare] 1.verbo transitivo1) (rendere oscuro) to darken, to black out [ luogo]; [ nuvole] to obscure, to darken [cielo, luna]2) (schermare) to screen [lampada, luce]3) rad. telev. to black out [ programma]4) fig. (eclissare) to eclipse, to obscure [persona, fama, nome]2.verbo pronominale oscurarsi1) (rabbuiarsi) [ cielo] to darken, to go* dark2) (accigliarsi) [volto, sguardo] to darken, to cloud oversi è oscurato in volto — his face clouded over o darkened
* * *oscurare/osku'rare/ [1]2 (schermare) to screen [lampada, luce]3 rad. telev. to black out [ programma]4 fig. (eclissare) to eclipse, to obscure [persona, fama, nome]II oscurarsi verbo pronominale1 (rabbuiarsi) [ cielo] to darken, to go* dark2 (accigliarsi) [volto, sguardo] to darken, to cloud over; si è oscurato in volto his face clouded over o darkened. -
2 velare
velare1 v.tr.1 to veil; to cover with a veil: velare una statua, to veil (o to cover) a statue; in Arabia le donne si velano il viso, in Arabia women veil their faces2 (fig.) ( offuscare) to dim, to cover: le lacrime gli velavano gli occhi, his eyes were dimmed with tears; la nebbia velava la luce della luna, the mist veiled the moonlight // l'emozione gli velava la voce, emotion muffled his voice3 (fig.) ( nascondere) to veil, to conceal; to disguise: velare una verità, to conceal a truth; velare le proprie intenzioni, to disguise one's intentions.◘ velarsi v.rifl. to veil oneself, to cover oneself◆ v.intr.pron. (fig.) to mist; ( di voce) to get* husky: gli occhi le si velarono di lacrime, her eyes became misty with tears.* * *I [ve'lare]1. vt(anche), fig to veil, cover2. vip (velarsi)(occhi, luna) to mist over, (voce) to become huskyII [ve'lare] agggli occhi le si velarono di pianto o lacrime — her eyes clouded with tears
Ling velar* * *[ve'lare] Iaggettivo e sostantivo femminile velarII 1.verbo transitivo1) (coprire con un velo) to veil [volto, statua]2) (offuscare) [ nubi] to veil [ cielo]; [ espressione] to mist [ sguardo]2.verbo pronominale velarsi1) (coprirsi con un velo) [ persona] to veil [ volto]2) (offuscarsi) [ cielo] to cloud over; [ sguardo] to become* misty, to cloud over; (diventare fioco) [ voce] to get* husky* * *velare1/ve'lare/agg. e f.velar.————————velare2/ve'lare/ [1]1 (coprire con un velo) to veil [volto, statua]2 (offuscare) [ nubi] to veil [ cielo]; [ espressione] to mist [ sguardo]; le lacrime le velavano gli occhi her eyes were clouded with tearsII velarsi verbo pronominale2 (offuscarsi) [ cielo] to cloud over; [ sguardo] to become* misty, to cloud over; (diventare fioco) [ voce] to get* husky; gli occhi gli si velarono di lacrime his eyes misted over with tears. -
3 velato
velato agg.1 veiled: una donna velata, a veiled woman // il suo sguardo era velato di tristezza, his eyes were misted over with sadness; occhi velati di lacrime, eyes misty with tears // cielo velato, clouded (o cloudy) sky3 (fig.) ( coperto, nascosto) veiled, half-hidden, covert: un velato rimprovero, a veiled reproof; una velata minaccia, a veiled threat; accennare in modo velato a qlco., to make a veiled hint at sthg. // voce velata, muted voice, ( per raffreddore) husky voice.* * *[ve'lato] 1.participio passato velare II2.1) (coperto con un velo) veiled2) (trasparente) [ calze] sheer3) (offuscato) [sole, cielo] hazy; [ luce] dim, shaded; [occhi, sguardo] misty; [ voce] husky* * *velato/ve'lato/→ 2. velareII aggettivo1 (coperto con un velo) veiled2 (trasparente) [ calze] sheer3 (offuscato) [sole, cielo] hazy; [ luce] dim, shaded; [occhi, sguardo] misty; [ voce] husky; aveva gli occhi -i di lacrime her eyes were clouded with tears -
4 oscurato
oscurato agg. darkened; obscured (anche fig.); dim (anche fig.); (fig.) clouded; (fig.) eclipsed: avevo la vista oscurata, my sight was dim; mente oscurata, clouded mind; mente oscurata dall'ira, mind clouded with wrath; fama oscurata dal tempo, fame eclipsed by the passing of time. -
5 coperto
"covered;Gedeckt;revestido"* * *1. past part vedere coprire2. adj covered (di with)cielo overcast, cloudy3. m cover, shelterpiatti e posate placeprezzo cover chargeessere al coperto be under cover, be sheltered* * *coperto1 agg.1 ( riparato) covered, sheltered: passaggio coperto, covered passage (o way); campo da tennis coperto, indoor (tennis) court; piscina coperta, indoor (swimming-)pool; carrozza coperta, closed carriage // (comm.): essere coperto, to be covered; assegno coperto, covered (o certified) cheque2 ( cosparso) covered, clad: i campi erano completamente coperti di neve, the fields were completely covered in (o with) snow; cime di montagna coperte di neve, snow-clad mountain tops; coperto di sudore, covered with sweat3 ( di cielo) overcast, cloudy: domani cielo coperto su tutto il paese, tomorrow it will be generally cloudy over the whole country4 ( vestito) clothed, clad: non sei troppo coperto?, aren't you too heavily clothed?; erano ben coperti perché faceva freddo, they were warmly clad (o well wrapped up) because it was cold5 ( nascosto) concealed, hidden; ( segreto) secret; (mil.) masked: minacce coperte, veiled (o hidden) threats; giocare a carte coperte, to play without showing one's cards (o hand); uomo con il viso coperto, masked man // (mil.): batteria coperta, masked battery; nemico coperto, covert enemy◆ s.m. ( luogo riparato) cover, shelter: al coperto, under cover; mettere, mettersi al coperto dalla pioggia, to shelter (o to take shelter) from the rain; mettersi al coperto, to take cover (o to get under cover).coperto2 s.m.1 ( posto a tavola) place; (fam.) knife and fork; ( nei ristoranti) cover: una tavola di otto coperti, a table laid for eight; quanti coperti hai messo?, how many places (o covers) have you laid?; svelto, metti un altro coperto, quick, lay another place2 ( prezzo) cover charge.* * *[ko'pɛrto] coperto (-a)1. ppSee:2. agg(gen) Assicurazione covered, (luogo: riparato) sheltered, (piscina, campo da tennis) indoor attr, (cielo) overcast3. sm1)al coperto — under cover, indoors
in caso di pioggia la festa si svolgerà al coperto — if it rains, the party will be held indoors
essere al coperto fig — to be safe
2) (posto a tavola) place(prezzo del) coperto — (al ristorante) cover charge
* * *[ko'pɛrto] 1.participio passato coprire2.1) (ricoperto) covered (di in)coperto di medaglie, di onori — fig. loaded o showered with medals, honours
2) (interno) [piscina, campo da tennis] indoor, covered; [mercato, stadio] covered; [ passaggio] covered, enclosed; (chiuso) [ vettura] covered3) (vestito)4) (nascosto) hidden, concealed; [ carta da gioco] face down; fig. (velato) [ minaccia] veiled5) meteor. [cielo, tempo] overcast, clouded, cloudy6) econ. [ assegno] covered7) (assicurato) covered3.sostantivo maschile1) (accessori per il pasto) cover, place settingaggiungere un coperto — to set another o lay an extra place
una tavola per sei -i — a table set o laid for six
2) comm. (al ristorante) cover charge3) al coperto [ giocare] indoors* * *coperto/ko'pεrto/→ coprireII aggettivo1 (ricoperto) covered (di in); coperto di medaglie, di onori fig. loaded o showered with medals, honours; coperto di debiti debt-laden2 (interno) [piscina, campo da tennis] indoor, covered; [mercato, stadio] covered; [ passaggio] covered, enclosed; (chiuso) [ vettura] covered3 (vestito) sono troppo coperto I've got too many clothes on5 meteor. [cielo, tempo] overcast, clouded, cloudy6 econ. [ assegno] covered7 (assicurato) coveredIII sostantivo m.1 (accessori per il pasto) cover, place setting; mettere in tavola quattro -i to lay the table for four; aggiungere un coperto to set another o lay an extra place; una tavola per sei -i a table set o laid for six2 comm. (al ristorante) cover charge -
6 intorbidato
intorbidato agg.1 (torbido) turbid, muddy: acque intorbidate, muddied waters; (fig.) troubled waters2 (confuso) confused, troubled, muddled3 (di vista) dim, clouded: aveva la vista intorbidata e gli girava la testa, his sight was clouded and his head span. -
7 obnubilato
-
8 ottenebrato
ottenebrato agg. darkened, dimmed, clouded (anche fig.): cielo ottenebrato, darkened sky; mente ottenebrata dall'alcol, mind dimmed (o clouded over) by alcohol. -
9 velare
I [ve'lare]1. vt(anche), fig to veil, cover2. vip (velarsi)(occhi, luna) to mist over, (voce) to become huskyII [ve'lare] agggli occhi le si velarono di pianto o lacrime — her eyes clouded with tears
Ling velar -
10 appannato
appannato agg.1 ( di metalli) tarnished; (di specchi, vetri) clouded up, misted up2 ( di vista) dim3 ( di voce) husky.* * *[appan'nato] 1.participio passato appannare2.1) [vetro, specchio, finestra] steamed, filmy, misted2) fig. [ sguardo] misty* * *appannato/appan'nato/II aggettivo1 [vetro, specchio, finestra] steamed, filmy, misted -
11 le lacrime le velavano gli occhi
Dizionario Italiano-Inglese > le lacrime le velavano gli occhi
-
12 nube
f cloud* * *nube s.f. (meteor.) cloud: nube temporalesca, thundercloud (o storm cloud); nube di tornado, a proboscide, funnel cloud; banco di nubi, cloud bank; una nube di polvere, di fumo, a cloud of dust, of smoke; nube tossica, radioattiva, toxic, radioactive cloud; (astr.) nube cosmica, cosmic cloud // felicità senza nubi, unalloyed happiness; una nube di tristezza gli oscurò il volto, his face clouded over with sadness; sono nubi passeggere, they are only passing clouds (anche fig.).* * *['nube]sostantivo femminile1) cloud2) (di polvere, fumo) haze•* * *nube/'nube/sostantivo f.1 cloud; un cielo senza -i a cloudless sky2 (di polvere, fumo) hazenube radioattiva radioactive cloud; nube tossica toxic cloud. -
13 obnubilare
* * *[obnubi'lare]verbo transitivo to cloud, to obscure [mente, coscienza, giudizio]* * *obnubilare/obnubi'lare/ [1]to cloud, to obscure [mente, coscienza, giudizio]. -
14 rannuvolato
rannuvolato agg.1 cloudy, overcast, clouded over: cielo rannuvolato, cloudy (o overcast) sky* * *[rannuvo'lato] 1.participio passato rannuvolare2.1) [ cielo] overcast, cloudy2) fig. gloomy, dark* * *rannuvolato/rannuvo'lato/II aggettivo1 [ cielo] overcast, cloudy2 fig. gloomy, dark. -
15 ricoprire
ricoprire v.tr.1 to cover; ( coprire di nuovo) to re-cover, to cover again: l'edera ricopre tutto il muro, the wall is all covered with ivy; la neve ricopriva la cima delle montagne, the snow covered the tops of the mountains; ricoprire un divano di cretonne, to cover a sofa with cretonne; poi ricoprite la torta di cioccolato fuso, then coat the cake with melted chocolate; ricoprire di fiori, to cover with flowers; ricoprire un libro con carta a fiori, to cover a book with floral paper2 ( nascondere) to hide*, to conceal: ricoprire le proprie cattive intenzioni, to conceal one's evil intentions3 (fig.) ( colmare) to load: ricoprire qlcu. di regali, onori, to load s.o. with gifts, honours; ricoprire qlcu. di attenzioni, to lavish attention on s.o.4 (tecn.) to coat: ricoprire di piombo, to coat with lead; ricoprire galvanicamente, to electroplate5 (fig.) ( occupare) to hold*, to fill, to occupy // (amm.): ricoprire una carica, una cattedra, to hold (o to fill) an office, a teaching post; ricoprire un posto importante al Ministero delle Finanze, to occupy an important position in the Ministry of Finance.◘ ricoprirsi v.rifl. o intr.pron. to cover oneself (with sthg.) (anche fig.): la magnolia si è ricoperta di fiori, the magnolia is covered with flowers again; ricoprire di vergogna, to cover oneself with shame.* * *1. [riko'prire]vb irreg vt1)(
gen) ricoprire (di) — to cover (with), (divano, poltrona) to re-cover (with), (fig : persona: di gentilezze) to shower (with)2) (carica) to hold2. vip (ricoprirsi)ricoprirsi di — (polvere) to become covered in
* * *[riko'prire] 1.verbo transitivo1) (coprire completamente) to cover (di with)2) (coprire di nuovo) to cover [sb.] up again [malato, bambino]3) (esercitare) to hold*, to fill [cariche, funzioni]4) fig. (ricolmare)2.ricoprire qcn. di regali, onori — to lavish presents, honours on sb
verbo pronominale ricoprirsi1)- rsi di ghiaccio — to become covered with ice, to ice up
- rsi di chiazze rosse — to come out o break in a rash
2) (procurarsi)* * *ricoprire/riko'prire/ [91]1 (coprire completamente) to cover (di with); vecchi giornali ricoprivano il pavimento old newspapers were strewn all over the floor2 (coprire di nuovo) to cover [sb.] up again [malato, bambino]3 (esercitare) to hold*, to fill [cariche, funzioni]II ricoprirsi verbo pronominale1 - rsi di ghiaccio to become covered with ice, to ice up; - rsi di chiazze rosse to come out o break in a rash2 (procurarsi) - rsi di gloria to cover oneself with glory. -
16 scuro
1. adj dark2. m darknessessere allo scuro di qualcosa be in the dark about something* * *scuro agg.1 dark: blu scuro, dark blue; abito scuro, ( da uomo) dark suit; ( da donna) dark dress; carnagione scura, dark complexion; occhi scuri, dark eyes; una ragazza dagli occhi scuri, a dark-eyed girl; una stanza scura, a dark room2 (fig.) ( fosco, turbato) dark, sullen; ( torvo) grim: faccia scura, grim face; si fece scuro in viso, his face darkened (o clouded over); non fare quella faccia scura!, don't look so serious!; che faccia scura! Che ti è successo?, you look grim! What's happened?3 (bot., zool.) sordid◆ s.m.1 dark, darkness; dark colour: vestire di scuro, to wear dark colours; essere allo scuro, ( al buio) to be in the dark (o darkness) // essere allo scuro di qlco., (fig.) to be in the dark about sthg.2 (pitt.) shading3 ( imposta) shutter.* * *['skuro] I scuro (-a)1. agg(colore, vestito, capelli) dark2. sm(colore) dark colour Brit o color AmII ['skuro] sm(di finestra) (window) shutter* * *['skuro] 1.1) darkavere la pelle -a, i capelli -i — to be dark-skinned, dark-haired, to have dark skin, hair
verde scuro — dark o deep green
2) (buio) dark3) fig. [ espressione] gloomy2.scuro in volto — with a face like thunder, with a face as black as thunder
sostantivo maschile1) (buio) darkness, obscurity2) (colore)vestire di scuro — to dress in o to wear dark colours
* * *scuro/'skuro/1 dark; avere la pelle -a, i capelli -i to be dark-skinned, dark-haired, to have dark skin, hair; verde scuro dark o deep green2 (buio) dark3 fig. [ espressione] gloomy; scuro in volto with a face like thunder, with a face as black as thunder1 (buio) darkness, obscurity -
17 si è oscurato in volto
-
18 obnubilato agg
[obnubi'lato] obnubilato (-a) -
19 velato agg
[ve'lato] velato (-a)(anche, fig : accenno) veiled -
20 chiné
- 1
- 2
См. также в других словарях:
clouded — index hidden, nebulous, opaque, unclear Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Clouded — Cloud Cloud (kloud), v. t. [imp. & p. p. {Clouded}; p. pr. & vb. n. {Clouding}.] 1. To overspread or hide with a cloud or clouds; as, the sky is clouded. [1913 Webster] 2. To darken or obscure, as if by hiding or enveloping with a cloud; hence,… … The Collaborative International Dictionary of English
clouded — adjective 1. made troubled or apprehensive or distressed in appearance (Freq. 2) his face was clouded with unhappiness • Similar to: ↑troubled 2. filled or abounding with clouds (Freq. 1) • Syn: ↑cloud covered, ↑ … Useful english dictionary
clouded — adjective 1 not clear or transparent: clouded glass 2 a clouded face or expression shows that someone is unhappy or angry … Longman dictionary of contemporary English
clouded — /klow did/, adj. 1. confused; muddled; disordered: a mind clouded by sorrow. 2. covered with or as if with clouds. [1590 1600; CLOUD + ED2] * * * … Universalium
Clouded leopard — [1] Conservation status … Wikipedia
Clouded apollo — Scientific classification Kingdom: Animalia Phylum … Wikipedia
Clouded Monitor — Scientific classification Kingdom: Animalia Phylum … Wikipedia
Clouded-bordered Brindle — Scientific classification Kingdom: Animalia Phylum … Wikipedia
Clouded angelshark — Scientific classification Kingdom: Animalia Phylum: Chordata Class: Chondrichthye … Wikipedia
Clouded Hills — Author(s) Elizabeth Moorhead Country … Wikipedia