-
1 abbigliamento
clothing, dress, wear -
2 vestito
m da uomo suitda donna dress( capo di vestiario) item of clothing, garmentvestiti pl clothes* * *vestito agg.1 dressed (in sthg.); clad (in sthg.), clothed (in sthg.), robed (in sthg.): vestito da festa, in one's Sunday clothes (o in one's Sunday best); vestito di bianco, dressed in white; vestito leggero, lightly clad; vestito poveramente, poorly dressed (o in poor attire); colline vestite di vigne, vine-clad hills; professori vestiti con le toghe, professors (robed) in their gowns; tutto vestito di nero, di seta, all (dressed) in black, in silk // nascere vestito, ( fortunato) to be born with a silver spoon in one's mouth // calzato e vestito, (fig.) perfect: sei un cretino calzato e vestito, you're a perfect (o prize) idiot3 ( di semi di cereali) unhulled.vestito s.m. ( da donna) dress; ( da uomo) suit; pl. clothes, garments: vestiti da lavoro, working clothes; vestito da sera, ( da donna) evening dress (o evening gown), ( da uomo) evening dress (o dress-suit); vestito della domenica, Sunday best; devo farmi fare un vestito, I must have a dress made; tengo i miei vestiti in questo armadio, I keep my clothes in this wardrobe; quel vestito le sta bene, that dress suits her; mettiti quei vestiti vecchi se devi lavorare in giardino, put on those old clothes if you have to work in the garden.* * *I 1. [ves'tito]participio passato vestire I2.1) dressedessere vestito a o di nuovo to be wearing brand new clothes; mezzo vestito half-dressed; vestito a festa in one's Sunday best; essere vestito da inverno to be wearing winter clothes, to be dressed for winter; dormire vestito — to sleep in one's clothes
2) (travestito) dressed upII 1. [ves'tito]sostantivo maschile1) (indumento) article of clothing, item of clothing, piece of clothing, garment form.; (da donna) dress; (da uomo) suit2) (costume)2.vestito da sera — evening dress; (da donna) gown
vestito da sposa — wedding dress o gown
* * *vestito1/ves'tito/→ 1. vestireII aggettivo1 dressed; vestito di nero dressed in black; essere vestito a o di nuovo to be wearing brand new clothes; mezzo vestito half-dressed; vestito a festa in one's Sunday best; essere vestito da inverno to be wearing winter clothes, to be dressed for winter; dormire vestito to sleep in one's clothes2 (travestito) dressed up; vestito da clown dressed up as a clown.————————vestito2/ves'tito/Il sostantivo vestito si può tradurre in inglese in vari modi: un singolo capo d'abbigliamento è piece / item of clothing oppure garment, parola d'uso formale; dress designa il vestito da donna; suit può indicare l'abito completo da uomo o il tailleur da donna. Quando il plurale vestiti ha significato generico si rende di solito con clothes o clothing (quest'ultima è parola d'uso formale, equivalente all'italiano vestiario). ⇒ 35I sostantivo m.1 (indumento) article of clothing, item of clothing, piece of clothing, garment form.; (da donna) dress; (da uomo) suit2 (costume) vestito da Arlecchino Harlequin costumeII vestiti m.pl.(abbigliamento) clothing U, dress U; - i firmati designer clothesvestito della festa Sunday best; vestito da sera evening dress; (da donna) gown; vestito da sposa wedding dress o gown. -
3 abbigliamento
m clothingabbigliamento sportivo sportswearindustria f dell'abbigliamento clothing industry* * *abbigliamento s.m. clothes: industria dell'abbigliamento, clothing industry; negozio d'abbigliamento, clothes shop; un capo d'abbigliamento, an item (o article) of clothing; curare l'abbigliamento, to dress with great care.* * *[abbiʎʎa'mento]sostantivo maschile clothing U, dress Uun capo d'abbigliamento — an item o article of clothing
abbigliamento da donna — women's wear, ladies' clothes
* * *abbigliamento/abbiλλa'mento/sostantivo m.clothing U, dress U; un capo d'abbigliamento an item o article of clothing; abbigliamento formale formal dress; industria dell'abbigliamento clothing industry o trade; negozio di abbigliamento clothes shop\abbigliamento da donna women's wear, ladies' clothes; abbigliamento sportivo sportswear; abbigliamento per il tempo libero leisure wear; abbigliamento da uomo menswear. -
4 vestiario
m wardrobe* * *vestiario s.m.* * *1) clothing U, clothes pl.un capo di vestiario — an article o item of clothing
2) teatr. costumes pl.* * *vestiariopl. -ri /ves'tjarjo, ri/sostantivo m.1 clothing U, clothes pl.; un capo di vestiario an article o item of clothing2 teatr. costumes pl. -
5 abito
m dressda uomo suitabito da sera evening dress* * *abito s.m.1 ( da uomo) suit; ( da donna) dress, frock; pl. ( indumenti) clothes: abiti fatti, ready-made (o off-the-peg) clothes; abiti su misura, clothes made to measure; abiti usati ( smessi), hand-me-downs; abiti donati ( in beneficenza), handouts; abiti da lutto, mourning clothes; abito da cerimonia, formal dress; abito da sera, evening dress; abito a coda ( di rondine), tailcoat; abiti da lavoro, working clothes; taglio d'abito, dress-length ( da donna), suit-length ( da uomo); l'abito di Mary non le va molto bene, Mary's dress doesn't fit her very well; quest'abito ti sta malissimo, this frock doesn't suit you at all; farsi fare un abito, to have a suit (o a dress) made2 ( di sacerdote) cassock; ( di frate, suora) habit: vestire l'abito, to don the religious habit // l'abito non fa il monaco, (prov.) it is not the cowl that makes the monk4 (zool., bot.) habit5 (med.) habit.* * *['abito] 1.sostantivo maschile1) (indumento) piece of clothing; (da donna) dress; (da uomo) suitcambiarsi d'abito — to change one's clothes, to get changed
"è richiesto l'abito scuro" — "black tie", "formal dress is required"
2) (di monaco, suora) habit; (di sacerdote) cassock2.abito da cerimonia — ceremonial o full o formal dress; (da uomo) dress suit
abito civile — (di soldato) civilian clothes; (di poliziotto) plain clothes
abito lungo — evening dress, gown
abito da sera — evening dress; (da donna) gown; (da uomo) dress suit
abito da sposa — wedding dress o gown
- i da donna — women's wear, ladies' clothes
••prendere l'abito — to take the cloth o the habit
••l'abito non fa il monaco — prov. you can't judge a book by its cover
Note:v. la voce 2.vestito* * *abito/'abito/v. la voce 2. vestito ⇒ 35I sostantivo m.1 (indumento) piece of clothing; (da donna) dress; (da uomo) suit; cambiarsi d'abito to change one's clothes, to get changed; "è richiesto l'abito scuro" "black tie", "formal dress is required"2 (di monaco, suora) habit; (di sacerdote) cassockII abiti m.pl.(abbigliamento) clothing U, dress U; - i estivi summer clothesprendere l'abito to take the cloth o the habit; l'abito non fa il monaco prov. you can't judge a book by its cover\abito da cerimonia ceremonial o full o formal dress; (da uomo) dress suit; abito civile (di soldato) civilian clothes; (di poliziotto) plain clothes; abito lungo evening dress, gown; abito mentale habit of mind; abito da sera evening dress; (da donna) gown; (da uomo) dress suit; abito da sposa wedding dress o gown; abito talare cassock; - i borghesi → abito civile; - i da donna women's wear, ladies' clothes; - i da lavoro work(ing) clothes; - i da uomo menswear. -
6 capo
m anatomy headcapo del governo head of governmentcapo dello Stato head of statecapo di vestiario item of clothingda capo from the beginningti seguirò in capo al mondo I'll follow you to the ends of the earthper sommi capi brieflyandare a capo start a new paragraphnon venire a capo di nulla be unable to come to any kind of conclusionquesta storia non ha né capo né coda this story just doesn't make senseinformation technology a capo automatico word wrap* * *capo s.m.1 head: a capo alto, with one's head held high; (fig.) proudly; a capo chino, with drooping head; a capo scoperto, bare-headed (o hatless); da capo a piedi, from head to foot; ( di cosa) from top to bottom; ho mal di capo, mi duole il capo, I have a headache, my head aches; chinare il capo, to bend (o to bow) one's head; (fig.) to bow; scrollare il capo, to shake one's head; dar di capo, battere il capo, to bang one's head; una buona lavata di capo, a thorough dressing-down (o scolding) // senza capo né coda, without rhyme or reason: un ragionamento senza capo né coda, a nonsensical (o loose) reasoning // tra capo e collo, unexpectedly // mettere in capo a qlcu., to put into s.o.'s head; mettersi in capo qlco., to take (o to get) sthg. into one's head // non sapere dove battere il capo, to be at a loss; rompersi il capo, (fig.) to rack one's brains ∙ Specialmente nelle frasi idiomatiche la parola 'capo' in questa accezione viene sempre più spesso sostituita da 'testa', per cui si consiglia di consultare anche questo lemma2 ( estremità, principio) head; ( fine) end: da un capo all'altro, from end to end; sedevano ai due capi della tavola, they were sitting at both ends of the table; in capo a un mese, within a month (o after a whole month) // Capo d'Anno, New Year's Day // a capo, ( dettando) new line (o new paragraph): andare a capo, to begin a new paragraph; punto e a capo, full stop and new line (anche fig.) // da capo, over again (o from the beginning): dobbiamo ricominciare da capo, we have to start all over again // andare in capo al mondo, to go to the end of the world // venire a capo di qlco., to carry sthg. through (o fam. to get through sthg.) // cosa fatta capo ha, what is done cannot be undone3 (geogr.) cape; headland; ness; (spec. scoz.) mull: doppiare un capo, to round a cape // il Capo di Buona Speranza, the Cape of Good Hope; Città del Capo, Capetown; la Provincia del Capo, Cape Province4 ( singolo animale, in un gregge, in una mandria) animal; (al pl.) head: questo è il più bel capo della mia mandria, this is the best animal in my herd; furono venduti ottanta capi di bestiame, eighty head of cattle were sold5 ( articolo commerciale) article: un capo di vestiario, an article of clothing; a settanta euro il capo, at seventy euros each6 ( chi presiede, comanda) head, chief, (fam.) boss; (pol.) leader: il capo di un'azienda, the head of a firm (o company); capo di una tribù, chief of a tribe; capo sindacale, labour leader; il capo di un partito, the leader of a party; capo di stato, head of state; dov'è il capo?, where's the boss? // capo del personale, personnel manager; capo dell'ufficio vendite, sales director; capo contabile, chief accountant; capo magazziniere, storekeeper; capo operaio, foreman; capo cameriere, head waiter; capo cantiere, yard foreman; capo ufficio stampa, head of the press office; ragioniere capo, head (o chief) accountant; dirigente capo, top executive; ispettore capo, chief inspector (o inspector general) // capo cronista, news editor // capo d'Istituto, principal, ( preside) headmaster // capo storico, founding father // essere a capo di un'azienda, to be at the head of a business; essere a capo di un esercito, to be at the head of an army7 ( articolo, punto di un discorso, di una relazione) head, item: (dir.) capo d'accusa, charge (o count); capo primo, secondo, terzo..., item one, two, three...; discorso diviso in sette capi, speech arranged under seven heads // capo primo, first of all // per sommi capi, in short (o summarily): una relazione per sommi capi, a summary account.* * *['kapo]1. sm1) Anat heada capo chino/alto — with one's head bowed/held high
fra capo e collo — (all'improvviso) out of the blue
2) (di fabbrica, ufficio) head, boss, (di tribù) chiefil mio capo è molto esigente — my boss is very demanding, (di partito, movimento) leader
essere a capo di qc — to head sth, be at the head of sth
2. agg inv(giardiniere, sorvegliante) head attr* * *['kapo] 1.sostantivo maschile1) (testa) headpassare per il capo — fig. to go through one's mind
2) (chi comanda, dirige) boss, chief, head, leadercomandante in capo — mil. commander-in-chief
3) (singolo elemento) article, item- i colorati — coloureds
4) (di bestiame) head*5) (estremità) (di fune) end; (di letto, chiodo) headin capo alla pagina — at the top o head of the page
6) (promontorio) cape, headland7) (filo) strand8) mar. mil.capo di prima, seconda, terza classe — = chief petty officer
9) da caporicominciare da capo — to start afresh, to begin anew
10) a capo (al comando)essere a capo di qcs. — to head (up) sth.; (in un nuovo paragrafo)
andare a capo — to start a new line; (nella dettatura) new paragraph
venire a capo di — (risolvere) to thrash o work out [ problema]
11) fare capo a (appoggiarsi) [ persona] to refer to; (dipendere) [organizzazione, movimento] to depend on2.aggettivo invariabilecapo d'accusa — dir. count
••tremare da capo a piedi — to be trembling all over o from head to foot
senza capo né coda — without rhyme or reason; [ discorso] all over the place
in capo al mondo — [ abitare] in the back of beyond; [ andare] to the ends of the earth
per sommi -i — in short, briefly
* * *capo/'kapo/ ⇒ 4I sostantivo m.2 (chi comanda, dirige) boss, chief, head, leader; capo del personale personnel manager; comandante in capo mil. commander-in-chief3 (singolo elemento) article, item; un capo di vestiario an article of clothing; - i colorati coloureds4 (di bestiame) head*; 30 -i di bestiame 30 head of cattle5 (estremità) (di fune) end; (di letto, chiodo) head; da un capo all'altro from one end to another; all'altro capo (del telefono) at the other end (of the line); da capo a fondo from top to bottom; in capo alla pagina at the top o head of the page; in capo a un mese within a month6 (promontorio) cape, headland; Capo Horn Cape Horn7 (filo) strand; lana a due -i two-ply wool8 mar. mil. capo di prima, seconda, terza classe = chief petty officer9 da capo ricominciare da capo to start afresh, to begin anew10 a capo (al comando) essere a capo di qcs. to head (up) sth.; (in un nuovo paragrafo) andare a capo to start a new line; (nella dettatura) new paragraph; venire a capo di (risolvere) to thrash o work out [ problema]11 fare capo a (appoggiarsi) [ persona] to refer to; (dipendere) [organizzazione, movimento] to depend onispettore capo chief inspector; redattore capo editor-in-chieftremare da capo a piedi to be trembling all over o from head to foot; senza capo né coda without rhyme or reason; [ discorso] all over the place; cadere fra capo e collo to come unexpectedly; in capo al mondo [ abitare] in the back of beyond; [ andare] to the ends of the earth; per sommi -i in short, briefly\capo d'accusa dir. count; capo del governo premier; capo di istituto principal; capo di Stato head of State; capo di stato maggiore Chief of Staff; capo storico founding father. -
7 indumento
m garment, item of clothinggli indumenti pl clothes* * *indumento s.m. garment; clothes (pl.): indumenti leggeri, pesanti, heavy, light clothes; indumenti intimi, underwear; spogliarsi degli indumenti, to throw off one's clothes; sacri indumenti, priestly vestments.* * *[indu'mento]sostantivo maschile garment, piece of clothing-i — clothes
* * *indumento/indu'mento/sostantivo m.garment, piece of clothing; -i clothes. -
8 abbigliamento sm
[abbiʎʎa'mento](modo di vestire) clothes pl, (vestiario) clothingabbigliamento maschile/femminile — menswear/ladieswear
industria dell'abbigliamento — clothing industry, fashion business
-
9 abbigliamento
sm [abbiʎʎa'mento](modo di vestire) clothes pl, (vestiario) clothingabbigliamento maschile/femminile — menswear/ladieswear
industria dell'abbigliamento — clothing industry, fashion business
-
10 articolo
m item, articlegrammar articolo determinativo definite articlegrammar articolo indeterminativo indefinite articlearticoli pl di consumo consumer goodsarticolo di fondo leading article* * *articolo s.m.2 ( di giornale) article: articolo di fondo, editorial (o leading article o leader); articolo di prima pagina, front-page article; articolo di cronaca, news item (o item of news)3 (comm.) article, item; (pl.) goods; ( insieme di articoli trattati) line: articolo in esclusiva, proprietary article; articolo di lusso, luxury article (o product); articoli di lusso, luxury goods; articolo di marca, branded article (o item); articoli di marca, branded goods; articolo principale, stock article; articolo che si vende ( bene), a (good) seller, (amer.) checkout; articolo che si vende male, a bad seller; articolo esente da dazio, duty-free article; articolo civetta, loss leader (o bait-and-switch product); articolo altamente profittevole, money-spinner; articoli in cuoio, leather goods; articoli di moda, fashionwear; articoli di calzature, footwear; articoli di vetro, glassware; articoli da cucina, kitchenware; articoli di cancelleria, stationery; articoli da caccia, da pesca, hunting, fishing equipment; articoli di base, staple commodities; articoli di seconda qualità, rejects (o seconds), (amer.) thirds; essere ben fornito di un articolo, to be well stocked with an article; essere sprovvisto di un articolo, to be out of an article; questo non è il mio articolo, this is not my line // sei proprio un bell'articolo, (scherz.) you're a right one4 (dir.) item, clause, paragraph: articolo di un contratto, paragraph of an agreement; articolo di legge, paragraph (o section) of statute // articolo del bilancio, item (o entry) in the budget // articolo numero uno, item (number) one6 (ant.) ( istante) article: in articolo di morte, in the article of death (o at the point of death)7 (inform.) item; logical record.* * *[ar'tikolo]sostantivo maschile1) (di giornale) article (su about, on)2) ling. article3) comm. (oggetto in vendita) item, article4) dir. article; (di contratto) paragraph, section•- i sportivi — sports equipment o gear
* * *articolo/ar'tikolo/sostantivo m.1 (di giornale) article (su about, on)2 ling. article3 comm. (oggetto in vendita) item, article; articolo di vestiario article of clothing; - i di lusso luxury goods4 dir. article; (di contratto) paragraph, sectionarticolo determinativo definite article; articolo di fede article of faith (anche fig.); articolo di fondo editorial; articolo indeterminativo indefinite article; - i sportivi sports equipment o gear. -
11 double-face
◆ s.m. reversible material.* * *[duble'fas] 1. 2.sostantivo maschile invariabile (capo di vestiario) reversible item of clothing; (tessuto) double-faced material* * *double-face/duble'fas/II m.inv.(capo di vestiario) reversible item of clothing; (tessuto) double-faced material. -
12 un capo di vestiario
un capo di vestiarioan article of clothing\→ capo————————un capo di vestiarioan article o item of clothing\ -
13 veste
f fig (capacità, funzione) capacityin veste ufficiale in an offical capacity* * *veste s.f.1 garment, clothes (pl.); ( abito femminile) dress, frock: una veste logora, a worn-out garment; veste da camera, dressing gown; vesti invernali, winter clothes; in ricche vesti, luxuriously dressed (o in luxurious attire); togliersi le vesti, to take off one's clothes // stracciarsi le vesti, to rend one's garments; (fig.) to tear one's hair3 (estens.) ( copertura) covering: la veste di un fiasco, the covering of a flask // la veste editoriale, tipografica di una rivista, the editorial, typographical format of a magazine4 ( apparenza) guise, appearance: dietro la veste della generosità nasconde l'egoismo, under the guise of generosity she hides her egoism5 (fig.) ( funzione) capacity: in veste di, as (o in one's capacity as); in veste di ministro, in his capacity as minister; in veste di avvocato, as a lawyer; parlare in veste ufficiale, to speak in an official capacity7 ( espressione) expression, form: dare veste poetica ai propri pensieri, to give poetic expression to one's thoughts.* * *['vɛste] 1.sostantivo femminile1) (vestito) dress, garment; (da cerimonia) robe2) fig. (qualità)in veste ufficiale, privata — in an official, private capacity
3) edit. tip.2.sostantivo femminile plurale vesti clothing U, clothes* * *veste/'vεste/I sostantivo f.1 (vestito) dress, garment; (da cerimonia) robe2 fig. (qualità) in veste ufficiale, privata in an official, private capacity; in veste di consulente in an advisory capacity3 edit. tip. edizione con una nuova veste grafica new look editionII vesti f.pl.clothing U, clothesveste da camera dressing gown. -
14 vestire
dress( portare) wear* * *vestire v.tr.1 to dress; ( procurare vestiti a) to clothe: la bambina vestiva la sua bambola, the little girl was dressing her doll; aveva vestito i suoi bambini particolarmente bene, she had dressed up her children; è molto costoso vestire una famiglia numerosa, it is very expensive to clothe a big family; vestire i poveri, to clothe the poor2 ( fare vestiti a) to make* (s.o.'s) clothes: quel sarto ha vestito le grandi dive, that tailor has made clothes for the great stars4 ( indossare) to wear*, to have on: vestiva un soprabito rosso, she was wearing (o she had on) a red coat; veste sempre maglioni a collo alto, he always wears a sweater with a high collar // vestire l'abito monacale, ( farsi monaca) to take the veil (o to become a nun), ( farsi monaco) to become a monk5 ( adattarsi) to fit*, to suit: una giacca che veste bene le spalle, a jacket that fits well on the shoulders // un abito che veste bene, a becoming dress◆ v. intr. to dress, to be dressed: non mi piace il suo modo di vestire, I don't like the way she dresses; veste sempre di nero, he is always dressed in black; vestire bene, alla moda, to dress well, fashionably; vestire a lutto, to wear mourning.◘ vestirsi v.rifl.1 to dress (oneself); (fam.) to get* dressed: il bambino non è capace di vestire, the child cannot dress himself; va' a vestirti, go and get dressed; vestire di nero, di seta, to be dressed in black, in silk // saper vestire, to dress with taste (o to know how to dress) // so di che panni si veste, I know what he is2 ( agghindarsi) to dress (up): bisogna vestire bene per entrare?, do you have to be dressed up to get in?; in questo albergo non ci vestiamo mai per il pranzo, at this hotel we never dress for dinner; si era vestita a festa, she had put on her Sunday clothes (o Sunday best) // alla festa si è vestito da antico romano, at the party he dressed up as an ancient Roman3 ( farsi fare i vestiti) to have one's clothes made (by s.o.): mi sono sempre vestita da quel sarto, I always have had my clothes made by that tailor.* * *[ves'tire]1. vt1)(
gen) vestire (di) — to dress (in)vestire da — to dress up as2) (provvedere degli indumenti necessari) to clotheValentino veste le attrici più famose — Valentino makes o designs clothes for all the most famous actresses
3) (indossare: stato) to wear, have on, (atto) to put on2. vivestire di bianco/a lutto — to wear white/mourning
3. vr (vestirsi)(gen) to dress, get dressed, (abbigliarsi) to dressvestirsi da — (negozio) to buy o get one's clothes at, (sarto) to have one's clothes made at
vestirsi da pirata/Peter Pan — to dress up as a pirate/Peter Pan
vestirsi a festa — to wear one's Sunday best o one's best clothes
vestirsi bene/con gusto — to dress well/tastefully
vestiti, che usciamo — get dressed, we're going out
* * *I 1. [ves'tire]verbo transitivo1) (mettere dei vestiti a) to dress [persona, bambola]2) (fornire l'abbigliamento a) to clothe [ figlio]; to provide [sb.] with clothing [recluta, personale]3) (indossare) to wear*, to have* on4) (adattarsi)2.1) (abbigliarsi) to dressvestire di nero — to dress in o wear black
2) (adattarsi)3.verbo pronominale vestirsi1) (mettersi addosso indu menti) to dress, to get* dressed-rsi da vecchio, all'ultima moda — to dress old, in the latest fashion
4) (travestirsi) to dress upII [ves'tire]sostantivo maschile (vestiario)quanto spendi nel vestire? — how much do you spend on clothes? (modo di vestirsi)
* * *vestire1/ves'tire/ [3]Tra gli equivalenti inglesi di vestire e vestirsi, vanno notati i diversi usi di to dress: con uso intransitivo, to dress è un verbo d'uso abbastanza formale, mentre la forma più comune è to get dressed; to dress up significa vestirsi con particolare eleganza per un'occasione particolare, oppure travestirsi ( dovremo vestirci bene per la sua festa di compleanno? = will we have to dress up for her birthday party? per fare uno scherzo, John si è vestito da donna = John dressed up as a woman for a laugh); to dress oneself con il pronome riflessivo si usa solo per indicare un certo sforzo nel vestirsi ( Jim ha tre anni, non riesce ancora a vestirsi da solo = Jim is three, he can't dress himself yet); to dress e to be / get dressed sono seguiti da in ( vestirsi di verde = to be dressed in green).1 (mettere dei vestiti a) to dress [ persona, bambola]; vestire un bambino da angelo to dress a child up as an angel2 (fornire l'abbigliamento a) to clothe [ figlio]; to provide [sb.] with clothing [ recluta, personale]3 (indossare) to wear*, to have* on; vestire abiti firmati to wear designer clothes4 (adattarsi) questo cappotto ti veste bene this coat fits you very well(aus. avere)2 (adattarsi) la giacca veste in maniera perfetta the jacket is a perfect fitIII vestirsi verbo pronominale1 (mettersi addosso indu menti) to dress, to get* dressed2 (scegliere uno stile) -rsi da vecchio, all'ultima moda to dress old, in the latest fashion; - rsi in lungo to wear a full-lenght dress3 (fornirsi di vestiti) - rsi da un grande sarto to get one's clothes from a couturier4 (travestirsi) to dress up; - rsi da donna to dress up as a woman.————————vestire2/ves'tire/sostantivo m.(vestiario) quanto spendi nel vestire? how much do you spend on clothes? (modo di vestirsi) (non) avere gusto nel vestire to have (no) dress sense. -
15 agnello
m lamb* * *agnello s.m. lamb: costoletta di agnello, lamb cutlet // l'Agnello di Dio, the Lamb of God // un lupo in veste di agnello, a wolf in sheep's clothing.* * *[aɲ'ɲɛllo]sostantivo maschile lamb* * *agnello/aŋ'ŋεllo/sostantivo m.lamb; pelle d'agnello lambskin\agnello di Dio Lamb of God. -
16 articolo di vestiario
-
17 capo di Stato
-
18 femminile
1. adj feminine2. m grammar feminine* * *femminile agg.1 ( di sesso) female: il sesso femminile, the female (o fair) sex; personale femminile, female staff2 (di, da donna) feminine, female, woman's: curiosità femminile, feminine curiosity; si veste in modo poco femminile, she doesn't dress in a very feminine way; collegio femminile, girls' boarding school; squadra di calcio femminile, women's football team; atteggiamento femminile, woman's (o female) attitude; abbigliamento femminile, women's wear (o clothing); grazia femminile, womanly grace (fulness)◆ s.m. (gramm.) feminine: aggettivo che prende una 'a' al femminile, adjective that takes an 'a' in the feminine // letteratura al femminile, women's literature (o literature written by women).* * *[femmi'nile] 1.1) biol. zool. feminine2) (della donna) [corpo, sessualità, voce] female; [ qualità] womanly3) (per le donne) [attività, rivista] women's; [biancheria, abbigliamento] women's, ladies'; [ lavoro] female4) (composto da donne) [popolazione, coro] female; [scuola, classe] girls'; [ squadra] women's, ladies'; [sport, gara, record] women's5) (pieno di femminilità) [viso, tocco] feminine6) ling. feminine2.sostantivo maschile ling. feminine* * *femminile/femmi'nile/1 biol. zool. feminine2 (della donna) [corpo, sessualità, voce] female; [ qualità] womanly; di sesso femminile female (in gender)3 (per le donne) [attività, rivista] women's; [biancheria, abbigliamento] women's, ladies'; [ lavoro] female4 (composto da donne) [popolazione, coro] female; [scuola, classe] girls'; [ squadra] women's, ladies'; [sport, gara, record] women's5 (pieno di femminilità) [viso, tocco] feminine6 ling. feminineling. feminine; al femminile in the feminine. -
19 industria
f industry( operosità) industriousnessindustria automobilistica car industryindustria dei servizi service industry, servicesindustria pesante heavy industry* * *industria s.f.1 industry; (fabbricazione) manufacture; (attività industriale) trade; (impresa industriale) industrial concern, industry: piccola, media, grande industria, small, medium-size, big industry; industria agricola, agricultural industry; industria alimentare, food industry; industria a sovvenzione statale, subsidized industry; industria a tecnologia avanzata, high-technology industry; industria casearia, dairy industry; industria chiave, key industry; industria conserviera, canning (o tinning) industry; industria dell'abbigliamento, clothing industry; l'industria dell'automobile, the car industry; industria dei servizi, terziaria, service (o tertiary) industry; industria dei trasporti, carrying trade; industria del freddo, frozen foods industry; industria dello spettacolo, entertainment industry (o show business); industria di base, basic industry; l'industria delle costruzioni, the building industry; industria dolciaria, confectionery (industry); industria farmaceutica, pharmaceuticals (o pharmaceutical company); industria leggera, pesante, light, heavy industry; industria manifatturiera, manufacturing industry; industria metalmeccanica, engineering industry; industria mineraria, mining industry; industria navale, shipping industry; industria nazionale, domestic industry; industria nazionalizzata, nationalized industry; industria petrolchimica, petrochemical industry; industria primaria, secondaria, primary, secondary industry; industria siderurgica, iron and steel industry; industria tessile, textile industry; industria turistica, tourist industry; industrie del tempo libero, leisure industries; industrie di trasformazione, manufacturing industries; industrie estrattive, extractive industries; industrie grafiche ed editoriali, printing and publishing2 (assiduità, zelo) industry, diligence3 (letter.) (abilità) skill, cleverness; (ingegnosità) astuteness, cunning // vivere d'industria, to live by one's wits.* * *[in'dustrja]sostantivo femminile1) (attività, settore) industrypiccola, media industria — small, medium-sized industry
grande industria — big industries o business
2) (azienda) factory, works pl.•industria automobilistica — car o motor industry
industria farmaceutica — drug o pharmaceutical industry
* * *industria/in'dustrja/sostantivo f.1 (attività, settore) industry; piccola, media industria small, medium-sized industry; grande industria big industries o business2 (azienda) factory, works pl.industria alimentare food industry; industria automobilistica car o motor industry; industria bellica armament industry; industria chimica chemical industry; industria farmaceutica drug o pharmaceutical industry; industria leggera light industry; industria meccanica engineering industry; industria mineraria mining industry; industria pesante heavy industry; industria petrolifera oil industry; industria siderurgica steel industry; industria dello spettacolo show business; industria tessile textile industry. -
20 industria dell'abbigliamento
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Clothing — in history Clothing refers to any covering for the human body that is worn. The wearing of clothing is exclusively a human characteristic and is a feature of nearly all human societies. The amount and type of clothing worn depends on functional… … Wikipedia
clothing — cloth‧ing [ˈkləʊðɪŋ ǁ ˈkloʊ ] noun [uncountable] clothes used especially about a particular type of clothes: • clothing manufacturers * * * clothing UK US /ˈkləʊðɪŋ/ noun [U] ► clothes in general: »The store sells women s clothing. »a… … Financial and business terms
Clothing — Cloth ing, n. 1. Garments in general; clothes; dress; raiment; covering. [1913 Webster] From others he shall stand in need of nothing, Yet on his brothers shall depend for clothing. Milton. [1913 Webster] As for me, . . . my clothing was sackloth … The Collaborative International Dictionary of English
Clothing — badge item burqini butt bra camikini casualization covert couture dejab dress correctness … New words
clothing — c.1200, from prp. of CLOTHE (Cf. clothe) … Etymology dictionary
clothing — *clothes, dress, attire, apparel, raiment … New Dictionary of Synonyms
clothing — ► NOUN ▪ clothes collectively … English terms dictionary
clothing — [klō′thiŋ] n. [ME: see CLOTH] 1. wearing apparel; clothes; garments 2. a covering … English World dictionary
clothing — n. 1) to put on; wear clothing 2) to take off one s clothing 3) heavy; light; outer; protective; warm clothing 4) summer; winter clothing 5) custom made, tailor made; ready to wear; secondhand, used; shabby; trendy clothing 6) an article of… … Combinatory dictionary
Clothing — The dress in barbarian Europe was most likely a combination of traditional Germanic clothing and imported Roman fashions. Clothing was relatively uniform throughout the Roman and post Roman world, although there was variation in style and… … Encyclopedia of Barbarian Europe
clothing — cloth|ing [ˈkləuðıŋ US ˈklou ] n [U] the clothes that people wear ▪ the basic necessities such as food and clothing warm/outdoor/waterproof etc clothing ▪ Lab workers must wear protective clothing. item/article/piece of clothing ▪ She took only a … Dictionary of contemporary English