-
1 beachten
v/t1. (befolgen) obey, heed, comply with, observe; (Anweisungen) follow; (Warnung) heed; (Regeln) auch keep to; (Gesetz) obey, comply with, observe; (Verkehrsschilder) obey, heed; (Verbot) observe, respect; nicht beachten (ignorieren) ignore, take no notice of, pay no heed to; (Ratschläge etc.) auch disregard; Vorfahrt2. (Aufmerksamkeit schenken) pay attention to; (zur Kenntnis nehmen) note, take note of; jemanden nicht beachten (ignorieren) ignore s.o., pay s.o. no attention; (nicht bemerken) not ( oder fail to) notice s.o., miss s.o.; bitte zu beachten oder beachten Sie please note; die Ereignisse etc. wurden kaum beachtet were scarcely noticed, aroused little attention, passed almost unnoticed3. (berücksichtigen) bear in mind, take into account; man muss dabei beachten, dass you’ve got to bear in mind ( oder remember) that* * *to mind; to heed; to watch out; to take notice; to regard; to note; to follow; to notice; to pay attention* * *be|ạch|ten ptp bea\#chtetvt1) (= befolgen) to heed; Ratschlag auch to follow; Vorschrift, Verbot, Verkehrszeichen to observe, to comply with; Regel to observe, to follow; Gebrauchsanweisung to followSee:→ Vorfahrt2) (= berücksichtigen) to take into consideration or accountes ist zu beachten, dass... — it should be taken into consideration or account that...
3) (= Aufmerksamkeit schenken) jdn to notice, to pay attention to; (bei Bilderklärungen, Reiseführung etc) to observevon der Öffentlichkeit kaum beachtet — scarcely noticed by the public
das Ereignis wurde in der Öffentlichkeit kaum/stark beachtet — the incident aroused little/considerable public attention
* * *1) (to pay attention to: He refused to heed my warning; Heed what I say!) heed2) (to pay attention to or obey: You should mind your parents' words/advice.) mind3) (to pay attention to: He never takes any notice of what his father says; Take no notice of gossip.) take notice of4) (to pay attention to (advice etc).) regard* * *be·ach·ten *[bəˈʔaxtn̩]vt1. (befolgen)▪ etw \beachten to observe [or comply with] stheine Anweisung/einen Rat \beachten to follow [or heed] advice/an instructionein Verkehrszeichen \beachten to observe a traffic signdie Vorfahrt \beachten to yield [right of way], BRIT a. to give way2. (darauf achten)▪ jdn/etw \beachten to notice [or pay attention to] sb/sth* * *transitives Verb1) observe, follow <rule, regulations>; follow < instruction>; heed, follow < advice>; obey < traffic signs>; observe < formalities>2) (berücksichtigen) take account of; (Aufmerksamkeit schenken) pay attention to or take notice of somethinges ist zu beachten, dass... — please note that...
* * *beachten v/t1. (befolgen) obey, heed, comply with, observe; (Anweisungen) follow; (Warnung) heed; (Regeln) auch keep to; (Gesetz) obey, comply with, observe; (Verkehrsschilder) obey, heed; (Verbot) observe, respect;nicht beachten (ignorieren) ignore, take no notice of, pay no heed to; (Ratschläge etc) auch disregard; → Vorfahrtjemanden nicht beachten (ignorieren) ignore sb, pay sb no attention; (nicht bemerken) not ( oder fail to) notice sb, miss sb;beachten Sie please note;die Ereignisse etcwurden kaum beachtet were scarcely noticed, aroused little attention, passed almost unnoticed3. (berücksichtigen) bear in mind, take into account;man muss dabei beachten, dass you’ve got to bear in mind ( oder remember) that* * *transitives Verb1) observe, follow <rule, regulations>; follow < instruction>; heed, follow < advice>; obey < traffic signs>; observe < formalities>2) (berücksichtigen) take account of; (Aufmerksamkeit schenken) pay attention to or take notice of somethinges ist zu beachten, dass... — please note that...
* * *v.to bear in mind expr.to follow v.to heed v.to mark v.to mind v.to note v.to notice v.to pay attention expr.to respect v. -
2 befrachten
v/t load (auch fig. Argumentation etc.); der Kurs war mit zuviel Theorie befrachtet the seminar was overloaded with theory* * *to freight; to lade* * *be|frạch|ten [bə'fraxtn] ptp befra\#chtetvtFahrzeug, Schiff to load; (fig geh auch) to burdenseine übermäßig mit Emotionen befrachtete Rede — his speech, overladen with emotion
* * *be·frach·ten *vt1. (beladen)2. (fig geh)* * *transitives Verb load ( mit with)mit Emotionen befrachtet — (fig.) <discussion etc.> charged with emotion
* * *der Kurs war mit zuviel Theorie befrachtet the seminar was overloaded with theory* * *transitives Verb load ( mit with)mit Emotionen befrachtet — (fig.) <discussion etc.> charged with emotion
* * *v.to charter v. -
3 befruchten
v/t1. (Eizelle) fertilize; (weibliches Tier) impregnate; (Blüte) pollinate; künstlich befruchten artificially inseminate2. fig. (anregen) stimulate, be (very) fruitful for* * *to fertilize; to fecundate; to fructify; to inseminate; to pollinate; to impregnate* * *be|frụch|ten ptp befru\#chtetvt2) (fig = fruchtbar machen) to make fertile3) (fig = geistig anregen) to stimulate, to have a stimulating effect on* * *be·fruch·ten *vt1. (Befruchtung erzielen)▪ etw \befruchten to fertilize stheine Frau \befruchten to impregnate a womaneine Blüte \befruchten to pollinate a flowereine Eizelle \befruchten to fertilize an eggkünstlich \befruchten to inseminate artificially▪ jdn/etw \befruchten to stimulate [or inspire] sb/sth, to have a stimulating effect on sb/sth* * *transitives Verb2) (geh.)jemanden/etwas befruchten, einen befruchtenden Einfluss auf jemanden/etwas haben — have or be a stimulating or inspiring influence [up]on somebody/something
* * *befruchten v/tkünstlich befruchten artificially inseminate2. fig (anregen) stimulate, be (very) fruitful for* * *transitives Verb2) (geh.)jemanden/etwas befruchten, einen befruchtenden Einfluss auf jemanden/etwas haben — have or be a stimulating or inspiring influence [up]on somebody/something
* * *v.to fecundate v.to fertilise (UK) v.to fertilize (US) v.to fructify v.to impregnate v.to inseminate v.to pollinate v. -
4 beleuchtet
I P.P. beleuchtenII Adj. lit (up), illuminated; gut / schlecht beleuchtet well-lit / badly lit* * *be|leuch|tet [bə'lɔyçtət]1. ptpSee:von beleuchten2. adjlit up, illuminatedgut/schlecht beléúchtet — well-lit/badly lit attr, well/badly lit pred
* * *B. adj lit (up), illuminated;gut/schlecht beleuchtet well-lit/badly lit* * *adj.illuminated adj.lighted adj. -
5 belichten
vt/i1. FOT. expose; kurz / lang belichten use a short / long exposure (time)2. TECH. (Bühne) light up, illuminate* * *to expose* * *be|lịch|ten ptp beli\#chtetvt (PHOT)to expose* * *(by releasing the camera shutter, to allow light to fall on (a photographic film).) expose* * *be·lich·ten *vt FOTO▪ etw \belichten to expose sth* * *1.transitives Verb (Fot.) expose2.eine Aufnahme richtig/falsch belichten — give a shot the right/wrong exposure
intransitives Verb (Fot.)richtig/falsch/kurz belichten — use the right/wrong exposure/a short exposure time
* * *belichten v/t & v/i1. FOTO expose;kurz/lang belichten use a short/long exposure (time)* * *1.transitives Verb (Fot.) expose2.eine Aufnahme richtig/falsch belichten — give a shot the right/wrong exposure
intransitives Verb (Fot.)richtig/falsch/kurz belichten — use the right/wrong exposure/a short exposure time
* * *v.to expose v. -
6 berichten
I v/t report; (erzählen) tell; förm. relate; jemandem etw. berichten (melden) inform s.o. of s.th., report s.th. to s.o.; (erzählen) tell s.o. about s.th.; wie berichtet as reportedII v/i1. report, give a report (on); (erzählen) give an account ( über + Akk of); ausführlich berichten give a detailed account; jemandem über (+ Akk) oder von etw. berichten report to s.o. ( oder give s.o. a report) on s.th.; (erzählen) tell s.o. about s.th.; wie uns bereits gestern berichtet wurde,... as we already learn|t (Am. -ed) from yesterday’s reports,...; wie uns soeben aus Brüssel berichtet wird,... according to reports just received from Brussels,...; mir ist berichtet worden, dass... it has been reported to me that..., I have been informed that...; wir werden fortlaufend über die neuesten Ereignisse berichten we will provide constant updates on the latest developments* * *to report; to inform; to tell; to relate* * *be|rịch|ten ptp beri\#chtetvtito report; (= erzählen) to tellberichten — to report to sb about sth
mir ist ( darüber) berichtet worden, dass... — I have received reports that..., I have been told that...
wie soeben berichtet wird, sind die Verhandlungen abgebrochen worden — we are just receiving reports that negotiations have been broken off
sie berichtete, dass... — she said or reported that...
sie hat bestimmt viel( es) zu berichten — she is sure to have a lot to tell us
* * *2) (to give a statement or description of what has been said, seen, done etc: A serious accident has just been reported; He reported on the results of the conference; Our spies report that troops are being moved to the border; His speech was reported in the newspaper.) report* * *be·rich·ten *I. vt▪ [jdm] etw \berichten to tell sb [sth]was gibt's denn zu \berichten? what have you to tell me?es gibt einiges zu \berichten I/we have a number of things to tell youfalsch/recht berichtet SCHWEIZ wrong/right [or correct]bin ich falsch/recht berichtet, wenn ich annehme...? am I wrong/right [or form correct] in assuming...?II. vi1. (Bericht erstatten)ausführlicher \berichten to give a more detailed reportes berichtet für Sie exklusiv... reporting for you exclusively is...wie unser Korrespondent berichtet according to our correspondentwie soeben berichtet wird, sind die Verhandlungen abgebrochen worden we are just receiving reports that negotiations have been broken off2. (mitteilen)▪ [jdm] \berichten, wann/warum/wie... to tell sb when/why/how...▪ [jdm] \berichten, wenn... to let sb know when...es wird berichtet, dass... it's going the rounds that...von Zeugen wurde uns berichtet, wie/dass... we have received accounts from witnesses on how...es gibt viel zu \berichten there is [or we have] a lot to talk [or fam chat] about* * *transitives, intransitives Verb report (von, über + Akk. on)es wird soeben berichtet, dass... — reports are coming in that...
* * *wie berichtet as reportedB. v/i1. report, give a report (on); (erzählen) give an account (über +akk of);ausführlich berichten give a detailed account;jemandem über (+akk) oderwie uns bereits gestern berichtet wurde, … as we already learnt (US -ed) from yesterday’s reports, …;wie uns soeben aus Brüssel berichtet wird, … according to reports just received from Brussels, …;mir ist berichtet worden, dass … it has been reported to me that …, I have been informed that …;wir werden fortlaufend über die neuesten Ereignisse berichten we will provide constant updates on the latest developmentsan jemanden berichten report to sb* * *transitives, intransitives Verb report (von, über + Akk. on)es wird soeben berichtet, dass... — reports are coming in that...
* * *v.to refer v.to relate v.to report v.to tell v.(§ p.,p.p.: told) -
7 beschichten
v/t coat* * *to laminate* * *be|schịch|ten ptp beschi\#chtetvt (TECH)to coat, to cover* * *be·schich·ten *vtetw mit Farbe \beschichten to give sth a coat of paintetw mit Teer \beschichten to tar[mac] sthmit Kunststoff beschichtet plastic-coated, laminated* * *transitives Verb (Technik) coat* * *beschichten v/t coat* * *transitives Verb (Technik) coat* * *v.to coat v.to face v.to laminate v. -
8 betrachten
v/t look at, observe; fig. auch view; betrachte ( dir) das mal ganz genau take a close look at it; jemanden / etw. aufmerksam betrachten pay close attention to s.o. / s.th.; jemanden / etw. als... betrachten look (up)on ( oder regard) s.o. / s.th. as..., consider s.o. / s.th (as oder to be)...; wir können das als erledigt betrachten we can consider it done; etw. als seine Pflicht betrachten see s.th. as one’s duty, consider s.th. one’s duty; eine Sache anders betrachten take a different view of things ( oder events); genau(er) betrachtet (bei näherem Betrachten) on closer examination ( oder inspection); (genau genommen) strictly speaking; so betrachtet from that point of view; objektiv betrachtet objectively speaking* * *to regard; to view; to contemplate; to have a look at; to behold; to look at; to observe; to eye; to consider* * *be|trạch|ten ptp betra\#chtetvt1) (= sehen, beurteilen) to look at; Verhältnisse, Situation etc to look at, to viewbei näherem Betrachten — on closer examination
2)(= halten für)
als jd or jdn/etw betrachten — to look upon or regard or consider as sb/sthich betrachte ihn als Freund — I regard etc him as a friend
* * *1) (to look thoughtfully at: The little boy stood contemplating himself in the mirror.) contemplate2) (to look at, or regard (something): She viewed the scene with astonishment.) view4) (to think of (with a particular emotion or feeling): I regard him with horror; He regards his wife's behaviour with amusement.) regard5) (to look at: He regarded me over the top of his glasses.) regard* * *be·trach·ten *vt1. (anschauen)bei näherem B\betrachten on closer examination2. (bedenken)▪ etw \betrachten to look at [or consider] sth3. (halten für)▪ jdn/etw als jd/etw \betrachten to regard [or consider] [or look upon] sb/sth as sb/sth\betrachten Sie sich als fristlos gekündigt! consider yourself sacked!* * *transitives Verb1) look atsich (Dat.) etwas [genau] betrachten — take a [close] look at something; watch or observe something [closely]
sich im Spiegel betrachten — look at oneself in the mirror; (längere Zeit) contemplate oneself in the mirror
genau/bei Licht betrachtet — (fig.) upon closer consideration/seen in the light of day
objektiv betrachtet — viewed objectively; from an objective point of view
so betrachtet — seen in this light or from this point of view
2)jemanden/etwas als etwas betrachten — regard somebody/something as something
* * *jemanden/etwas aufmerksam betrachten pay close attention to sb/sth;jemanden/etwas als … betrachten look (up)on ( oder regard) sb/sth as …, consider sb/s.th (as oder to be) …;wir können das als erledigt betrachten we can consider it done;etwas als seine Pflicht betrachten see sth as one’s duty, consider sth one’s duty;eine Sache anders betrachten take a different view of things ( oder events);genau(er) betrachtet (bei näherem Betrachten) on closer examination ( oder inspection); (genau genommen) strictly speaking;so betrachtet from that point of view;objektiv betrachtet objectively speaking* * *transitives Verb1) look atsich (Dat.) etwas [genau] betrachten — take a [close] look at something; watch or observe something [closely]
sich im Spiegel betrachten — look at oneself in the mirror; (längere Zeit) contemplate oneself in the mirror
genau/bei Licht betrachtet — (fig.) upon closer consideration/seen in the light of day
objektiv betrachtet — viewed objectively; from an objective point of view
so betrachtet — seen in this light or from this point of view
2)jemanden/etwas als etwas betrachten — regard somebody/something as something
* * *v.to behold v.(§ p.,p.p.: beheld)to contemplate v.to eye v.to look up v.to regard v.to treat v.to view v. -
9 entmachten
v/t strip s.o. of (political) power ( oder of all power[s]), topple (s.o. from power), take all power(s) away from s.o.; (Monarchen) dethrone* * *ent|mạch|ten [ɛnt'maxtn] ptp entma\#chtetvtto deprive of power* * *ent·mach·ten *[ɛntˈmaxtn̩]vt▪ jdn/etw \entmachten to deprive sb/sth of power, to disempower sb/sth* * *transitives Verb deprive of power* * *entmachten v/t strip sb of (political) power ( oder of all power[s]), topple (sb from power), take all power(s) away from sb; (Monarchen) dethrone* * *transitives Verb deprive of power -
10 entrechten
* * *ent|rẹch|ten [Ent'rɛçtn] ptp entre\#chtetvtjdn entrechten — to deprive sb of his rights
die Entrechteten — those who have lost their rights, those who have been deprived of their rights
* * *ent·rech·ten *[ɛntˈrɛçtn̩]vt▪ jdn \entrechten to deprive sb of their rights* * *transitives Verbjemanden entrechten — deprive somebody of his/her rights
* * ** * *transitives Verbjemanden entrechten — deprive somebody of his/her rights
-
11 entrichten
v/t1. Amtsspr. (Summe etc.) pay* * *to pay* * *ent|rịch|ten [ɛnt'rɪçtn] ptp entri\#chtetvt (form)to pay* * *ent·rich·ten *Beiträge an die Sozialversicherung \entrichten to pay contributions into the schemeeine Gebühr \entrichten to pay a fee* * ** * *entrichten v/t2. fig:jemandem seinen Tribut entrichten pay (one’s) tribute to sb* * ** * *(Summe) v.to pay v.(§ p.,p.p.: paid) -
12 erdichten
v/t make up, think up, dream up umg., invent; pej. auch fabricate, concoct* * *to imagine* * *er|dịch|ten [ɛɐ'dɪçtn] ptp erdi\#chtetvtto invent, to fabricate, to make updas ist alles erdichtet und erlogen — it's all pure fabrication
* * *(to invent or make up a false story etc: He cooked up a story about his car having broken down.) cook up* * *er·dich·ten *vt (geh)* * * -
13 errichten
v/t1. (Statue, Bühne, Barrikaden etc.) put up, erect; (Gerüst) put up; (Gebäude) erect, build; (Zelt) put up2. fig. (Barrieren etc.) put up, set up, erect3. fig. (gründen) found; bes. WIRTS. set up4. JUR. (Testament) draw up* * *to build; to construct; to raise; to establish; to found; to erect; to plant; to put up* * *er|rịch|ten [ɛɐ'rɪçtn] ptp erri\#chtetvtto erect (AUCH MATH), to put up; (fig = gründen) to establish, to set up* * *1) (to set up; to put up or to build: They erected a statue in his memory; They plan to erect an office block there.) erect2) (to build (a monument etc): They've raised a statue of Robert Burns / in memory of Robert Burns.) raise3) (to build; to erect: They're putting up some new houses.) put up* * *er·rich·ten *vt▪ etw \errichten▪ etw \errichten lassen to have sth erected* * *transitives Verb2) erect, put up <rostrum, barrier, etc.>* * *errichten v/t1. (Statue, Bühne, Barrikaden etc) put up, erect; (Gerüst) put up; (Gebäude) erect, build; (Zelt) put up2. fig (Barrieren etc) put up, set up, erect* * *transitives Verb1) build <house, bridge, etc.>2) erect, put up <rostrum, barrier, etc.>* * *n.construction n. -
14 gewichten
v/t1. Statistik: weight* * *ge|wịch|ten [gə'vɪçtn] ptp gewi\#chtetvt (STATISTIK)to weight; (fig) to evaluate* * *ge·wich·ten *[gəˈvɪçtn̩]vt▪ etw \gewichten to weight sthetw anders/neu \gewichten to re-evaluate sth* * *transitives Verb1) (Statistik) weight2) (Schwerpunkte festsetzen) evaluate* * *gewichten v/t1. Statistik: weight2. fig assess;neu gewichten reassess, have another look at* * *transitives Verb1) (Statistik) weight2) (Schwerpunkte festsetzen) evaluate -
15 missachten
v/t (untr., hat) (nicht beachten) ignore, disregard; (gering schätzen) disdain, despise* * *to slight; to disregard; to disobey* * *miss|ạch|ten [mIs'|axtn, 'mɪs-] ptp missa\#chtetvt insep1) (= ignorieren) Warnung, Ratschlag to ignore, to disregard; Gesetz, Verbot to flout2) (= gering schätzen) jdn to despise; Hilfe, Angebot to disdain* * *miss·ach·tenRR, miß·ach·tenALT[mɪsˈʔaxtn̩]vt1. (ignorieren)▪ etw \missachten to disregard [or ignore] stheine Bestimmung/Vorschrift \missachten to flout a regulation2. (gering schätzen)▪ jdn \missachten to disparage [or be disdainful of] sbeinen Konkurrenten \missachten to underestimate a rival▪ etw \missachten to disdain sth* * *transitives Verb disregard; ignore* * *missachten v/t (untrennb, hat) (nicht beachten) ignore, disregard; (gering schätzen) disdain, despise* * *transitives Verb disregard; ignore* * *(Befehl) v.to flout v. v.to disobey v.to disregard v. -
16 überfrachten
v/t (untr., hat) auch fig. overload* * *über|frạch|ten [yːbɐ'fraxtn] ptp überfra\#chtetvt insep (fig)to overloadein mit Emotionen überfrachteter Begriff — a concept fraught with emotions, an emotionally loaded concept
* * *über·frach·ten *[y:bɐˈfraxtn̩]vt▪ etw \überfrachten to overload sth2. (spicken)mit Zitaten überfrachtet fraught with quotations* * *überfrachten v/t (untrennb, hat) auch fig overload -
17 übernachten
v/i (untr., hat) spend the night ( bei jemandem at s.o.’s place), stay overnight (at s.o.’s place); im Freien übernachten auch sleep in the open ( oder under the stars); zu Hause / nicht zu Hause übernachten spend the night at / away from home; wollt ihr bei uns übernachten? heute: do you want to spend ( oder stay) the night at our place?; mehrere Tage: do you want to stay at our place?; in der Ferienwohnung können sechs Personen übernachten the holiday flat (Am. vacation apartment) sleeps six* * *to stay; to stay overnight; to spend the night; to stay the night; to lodge* * *über|nạch|ten [yːbɐ'naxtn] ptp überna\#chtetvi insepto sleep; (in Hotel, Privathaus etc auch) to stay; (eine Nacht) to spend or stay the nightbei jdm übernachten — to stay with sb, to sleep or stay at sb's place
* * *über·nach·ten *[y:bɐˈnaxtn̩]vi▪ irgendwo/bei jdm \übernachten to spend [or stay] the night [or to stay overnight] somewhere/at sb's placein einer Scheune/bei einem Freund \übernachten to spend the night in a barn/at a friend's* * *intransitives Verb stay overnightbei jemandem übernachten — stay or spend the night at somebody's house/flat (Brit.) or (Amer.) apartment etc.
* * *übernachten v/i (untrennb, hat) spend the night (bei jemandem at sb’s place), stay overnight (at sb’s place);zu Hause/nicht zu Hause übernachten spend the night at/away from home;wollt ihr bei uns übernachten? heute: do you want to spend ( oder stay) the night at our place?; mehrere Tage: do you want to stay at our place?;in der Ferienwohnung können sechs Personen übernachten the holiday flat (US vacation apartment) sleeps six* * *intransitives Verb stay overnightbei jemandem übernachten — stay or spend the night at somebody's house/flat (Brit.) or (Amer.) apartment etc.
* * *v.to spend the night expr.to stay overnight expr. -
18 überzüchten
v/t (untr., hat) BIO. overbreed; TECH. etc. make oversophisticated* * *über|zụ̈ch|ten [yːbɐ'tsʏçtn] ptp überzü\#chtetvt insepto overbreed; Motor to overdevelop* * * -
19 unterrichten
(untr., hat)I vt/i1. teach, be a teacher; (Stunden geben) give lessons; jemanden in etw. unterrichten teach s.o. how to do s.th.; in einer Technik etc.: give s.o. instruction in s.th.; sie unterrichtet an einer Gesamtschule she teaches in a comprehensive school; ich unterrichte Sport und Englisch I teach PE and English; sechs Stunden die Woche unterrichten teach six classes a week; die 11. Klasse in Physik unterrichten teach physics to class 112. (informieren) inform ( von, über + Akk of); jemanden laufend unterrichten keep s.o. informed ( oder posted); falsch unterrichten misinformII v/refl: sich unterrichten über (+ Akk) inform o.s. about; acquaint o.s. with; unterrichtet sein be (well-)informed ( über + Akk about); unterrichtete Kreise informed circles* * *(benachrichtigen) to inform; to notify;(lehren) to educate; to instruct; to teach; to give lessons* * *un|ter|rịch|ten [ʊntɐ'rɪçtn] ptp unterri\#chtet insep1. vt1) (= Unterricht geben) Schüler, Klasse, Fach to teach2) (= informieren) to inform (von, über +acc about)2. vito teach3. vrunterrichten — to obtain information about sth, to inform oneself about sth
* * *1) (to teach or train (a person in a subject or skill): Girls as well as boys should be instructed in woodwork.) instruct2) (to teach: He tutored the child in mathematics.) tutor* * *un·ter·rich·ten *[ʊntɐˈrɪçtn̩]I. vteine Klasse in Französisch \unterrichten to teach a class Frenchich habe ihn früher in Mathematik unterrichtet I used to teach him mathematics▪ etw \unterrichten to teach sthChemie \unterrichten to teach Chemistryich bin unterrichtet I have been informedin einem Fach \unterrichten to teach a subjectan welcher Schule \unterrichten Sie? which school do you teach at?* * *1.transitives Verb1) (lehren) teach2) (informieren) inform (über + Akk. of, about)2.intransitives Verb (Unterricht geben) teach3.reflexives Verb (sich informieren) inform oneself (über + Akk. about)* * *unterrichten (untrennb, hat)A. v/t & v/i1. teach, be a teacher; (Stunden geben) give lessons;jemanden in etwas unterrichten teach sb how to do sth; in einer Technik etc: give sb instruction in sth;sie unterrichtet an einer Gesamtschule she teaches in a comprehensive school;ich unterrichte Sport und Englisch I teach PE and English;sechs Stunden die Woche unterrichten teach six classes a week;die 11. Klasse in Physik unterrichten teach physics to class 112. (informieren) inform (von, über +akk of);jemanden laufend unterrichten keep sb informed ( oder posted);falsch unterrichten misinformB. v/r:sich unterrichten über (+akk) inform o.s. about; acquaint o.s. with;unterrichtet sein be (well-)informed (über +akk about);unterrichtete Kreise informed circles* * *1.transitives Verb1) (lehren) teach2) (informieren) inform (über + Akk. of, about)2.intransitives Verb (Unterricht geben) teach3.reflexives Verb (sich informieren) inform oneself (über + Akk. about)* * *(von, über) v.to inform (of, about) v. v.to instruct v.to teach v.(§ p.,p.p.: taught) -
20 verachten
v/t despise, disdain; (verschmähen) auch scorn; (Gefahr, Tod) defy; ( auch) nicht zu verachten umg. not to be sneezed ( oder sniffed) at; ein kühles Bier wäre jetzt nicht zu verachten umg. I wouldn’t say no to a cool beer just now* * *to despise; to disdain; to scorn* * *ver|ạch|ten ptp vera\#chtetvtto despise; jdn auch to hold in contempt; (liter) Tod, Gefahr to scornnicht zu verachten (inf) — not to be despised, not to be scoffed at, not to be sneezed at (inf)
* * *1) (to look upon with scorn and contempt: I know he despises me for failing my exam.) despise2) (to look down on (something): She disdains our company.) disdain* * *ver·ach·ten *vt▪ jdn/etw \verachten1. (verächtlich finden) to despise sb/sth* * *transitives Verb despise* * *ein kühles Bier wäre jetzt nicht zu verachten umg I wouldn’t say no to a cool beer just now* * *transitives Verb despise* * *v.to despise v.to disdain v.to scorn v.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
missachten — Verbotenes tun; zuwiderhandeln; ungehorsam sein; (jemandem) auf der Nase herumtanzen (umgangssprachlich) * * * miss|ach|ten [mɪs |axtn̩], missachtete, hat missachtet <tr.; hat: sich über etwas hinwegsetzen, nicht beachten: einen Rat, ein… … Universal-Lexikon
Festungskrieg — Festungskrieg, 1) der Krieg, in sofern er sich auf den Angriff. u. die Vertheidigung befestigter Plätze erstreckt. I. Jedem Angriff einer Festung geht eine Aufforderung der Festung durch einen von einem Trompeter begleiteten Offizier, der sich… … Pierer's Universal-Lexikon
missachten — miss|ạch|ten ; ich missạchte; ich habe missạchtet; zu missạchten; seltener mịssachten, gemịssachtet, zu mịssachten … Die deutsche Rechtschreibung