Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

chster

  • 1 nächster, s

    nächs|te(r, s) ['nɛːçstə]
    adj superl von nah(e)
    1) (= nächstgelegen) nearest

    der nä́chste Nachbar/das nä́chste Telefon — the nearest neighbour (Brit) or neighbor (US)/telephone

    ist dies der nä́chste Weg zum Bahnhof? — is this the shortest or quickest way to the station?

    in nä́chster Nähe — in the immediate vicinity

    in nä́chster Entfernung — not far away

    aus nä́chster Entfernung or Nähe — from close by; sehen, betrachten at close quarters; schießen at close range

    2) (= unmittelbar folgend) next

    im nä́chsten Haus — next door

    3) (zeitlich) next

    nä́chstes Mal — next time

    bis zum nä́chsten Mal! — till the next time!, see you (some time)!

    Dienstag nä́chster Woche — Tuesday next week

    Ende nä́chsten Monats — at the end of next month

    am nä́chsten Morgen/Tag(e) — (the) next morning/day

    nä́chster Tage, in den nä́chsten Tagen — in the next few days

    bei nä́chster or bei der nä́chsten Gelegenheit — at the earliest opportunity

    in nä́chster Zukunft — in the near future

    in den nä́chsten Jahren — in the next few years

    in nä́chster Zeit — some time soon

    4) Angehörige, Freunde etc closest

    die nä́chsten Verwandten — the immediate family

    der nä́chste Angehörige — the next of kin

    5)

    (in Adverbialkonstruktionen) am nä́chsten — closest; (räumlich auch) nearest

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > nächster, s

  • 2 Nähe

    Nä́he f =
    бли́зость, сосе́дство

    in der Nähe — вблизи́, по сосе́дству

    aus nä́ chster Nähe — с са́мого бли́зкого расстоя́ния

    aus nä́ chster Nähe sch eßen* — стреля́ть в упо́р

    die St mme kam aus nä́ chster Nähe — го́лос звуча́л совсе́м ря́дом

    in der ( ller)nächsten Nähe — совсе́м бли́зко, ря́дом, по сосе́дству

    in gr ifbare Nähe rǘ cken (s)
    1) стать де́лом ближа́йшего бу́дущего
    2) стать реа́льностью, стать реа́льно достижи́мым (о цели и т. п.)

    in der Nähe von Berln — под Берли́ном

    j-s Nähe nicht ertr gen kö́ nnen* — не выноси́ть чьего́-л. прису́тствия

    Большой немецко-русский словарь > Nähe

  • 3 allernächste

    ạl|ler|nächs|te(r, s) ['alɐ'nɛːçstə]
    adj
    (in Folge) very next; (räumlich) nearest of all; Verwandte very closest; Route very shortest

    in allernä́chster Nähe — right nearby, right close by

    in allernä́chster Zeit or Zukunft — in the very near future

    * * *
    al·ler·nächs·te(r, s)
    [ˈalɐˈnɛ:çstə, -tɐ, -təs]
    in \allernächster Zeit [o Zukunft] in the very near future
    als \allernächstes/am \allernächsten next
    3. (kürzeste) shortest
    am \allernächsten:
    ihre Tante steht ihr am \allernächsten her aunt is closest to her

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > allernächste

  • 4 allernächster, s

    ạl|ler|nächs|te(r, s) ['alɐ'nɛːçstə]
    adj
    (in Folge) very next; (räumlich) nearest of all; Verwandte very closest; Route very shortest

    in allernä́chster Nähe — right nearby, right close by

    in allernä́chster Zeit or Zukunft — in the very near future

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > allernächster, s

  • 5 allernächst..

    a употр тк в склоняемой форме ближайший, самый близкий

    in állernä́chster Zeit — в ближайшее время

    Универсальный немецко-русский словарь > allernächst..

  • 6 Sinn

    m <-(e)s, -e>
    1) обыкн pl чувство (ощущение)

    stúmpfe Sinne — притуплённые чувства

    etw. (A) Sinne schärft die Sinne — что-л обостряет чувства

    etw. (A) mit Sinnen wáhrnehmen*воспринимать что-л чувствами

    2) тк sg (für A) чувство, понимание (чего-л)

    kéínen Sinn für Humór haben — не иметь чувства юмора

    3) тк sg сознание, мысли

    etw. (A) nach j-s Sinn máchen — делать что-л в чьём-л духе

    gléíchen Sinnes mit j-m sein — быть с кем-л одного мнения

    5) тк sg смысл, значение

    im bésten Sinne des Wórtes — в лучшем смысле слова

    im éngeren Sinne — в узком смысле

    kéínen Sinn háben — не иметь смысла

    6) характер, нрав

    der séchste [ein séchster] Sinn — шестое чувство

    séíne fünf Sinne zusámmennehmen* [zusámmenhalten*] — собраться (с мыслями)

    séíne fünf Sinne nicht beisámmen háben разгбыть не в своём уме

    j-m nicht aus dem Sinn géhen* (s) — не выходить у кого-л из головы

    j-m durch den Sinn géhen* (s) [fáhren* (s)] — мелькнуть у кого-л в голове

    etw. (A) im Sinn háben — думать о чём-л, намереваться (сделать что-л)

    wéder Sinn noch Verstánd háben — действовать бездумно [не разобравшись]

    nicht im Sinne des Erfínders sein разгбыть не для того предназначенным

    Универсальный немецко-русский словарь > Sinn

  • 7 Ebene

    Ébene f =, -n
    1. равни́на
    2. пло́скость (тж. мат.)

    sch efe E bene — накло́нная пло́скость

    auf die sch efe E bene k mmen* (s) [ger ten* (s)] перен. — покати́ться по накло́нной пло́скости

    3. перен. пло́скость, о́бласть, сфе́ра; у́ровень ( степень значимости)

    das liegt auf iner ganz nderen E bene — э́то сюда́ совсе́м не отно́сится, э́то из соверше́нно друго́й о́бласти

    auf hher [hö́ chster] E bene — на высо́ком у́ровне

    auf region ler E bene — в региона́льном разре́зе

    auf der E bene der ußenminister — на у́ровне мини́стров иностра́нных дел

    auf der nteren E bene — на места́х (об организациях, учреждениях)

    Большой немецко-русский словарь > Ebene

  • 8 getragen

    getrágen
    I part II от tragen( sich)
    II part adj
    1. поно́шенный
    2. опира́ющийся, подде́рживаемый

    von hö́ chster Ver ntwortung getr gen — дви́жимый созна́нием велича́йшей отве́тственности

    3. ме́дленный, споко́йный, торже́ственный (б. ч. о музыке)

    ine getr gene Melode — ме́дленная торже́ственная мело́дия

    getr gen spr chen* — говори́ть разме́ренно [с досто́инством]

    Большой немецко-русский словарь > getragen

  • 9 Hast

    Hast f =
    спе́шка, го́нка, торопли́вость; стреми́тельность, поспе́шность

    in hö́chster [wlder] Hast, v ller Hast, mit (rsender, fl egender) Hast — второпя́х, впопыха́х, поспе́шно, в (ди́кой) спе́шке

    Большой немецко-русский словарь > Hast

  • 10 Nachbarschaft

    Náchbarschaft f =
    1. сосе́дство

    in j-s (nä́ chster) N chbarschaft w hnen — жить по сосе́дству с кем-л., жить в непосре́дственной бли́зости от кого́-л.

    Polit k der g ten N chbarschaft — поли́тика добрососе́дских отноше́ний

    g te N chbarschaft h lten* — подде́рживать добрососе́дские отноше́ния
    2. сосе́ди

    die g nze N chbarschaft — все сосе́ди, вся окру́га, все

    Большой немецко-русский словарь > Nachbarschaft

  • 11 Wasserstand

    Wásserstand m -(e)s,..stände
    у́ровень воды́

    hö́ chster W sserstand — наивы́сший у́ровень воды́

    Большой немецко-русский словарь > Wasserstand

  • 12 Zeit

    Zeit f =, -en
    1. вре́мя
    2. вре́мя, пери́од; эпо́ха

    es ist hö́ chste Zeit — уже́ давно́ пора́

    die g nze Zeit (ǘ ber) — в тече́ние всего́ вре́мени

    die gte lte Zeit — до́брые ста́рые времена́

    die Zeit rbeitet für uns — вре́мя рабо́тает на нас

    die Zeit drängt — вре́мя не ждет

    hre Zeit ist gek mmen — ей пришло́ вре́мя рожа́ть

    ihm ist die Zeit lang gew rden — он заскуча́л

    er hat b ssere Z iten ges hen — он ви́дел лу́чшие дни

    k ine Zeit h ben ( für A, zu D) — не име́ть вре́мени (для чего-л.)

    das hat Zeit, dam t hat es noch Zeit — э́то не к спе́ху

    wir h ben k ine Zeit zu verl eren — нам нельзя́ теря́ть вре́мени

    hast du gen ue Zeit? — у тебя́ ве́рные часы́?

    j-m Zeit l ssen* — не торопи́ть кого́-л.

    es ist an der Zeit (zu + inf) — пора́, наста́ло вре́мя (делать что-л.)

    auf b ssere Z iten h ffen — наде́яться на лу́чшее бу́дущее

    Sold t auf Zeit — военнослу́жащий по контра́кту

    der Pat nt kam ußer der Zeit — пацие́нт пришё́л к врачу́ в неприё́мные часы́

    für lle Z iten — навсегда́

    h nter siner [der] Zeit zurǘ ckbleiben* (s) — отстава́ть от ве́ка; не отвеча́ть тре́бованиям ве́ка

    in k rzer Zeit — вско́ре

    in l tzter Zeit — в после́днее вре́мя

    in nä́ chster Zeit — в ближа́йшее вре́мя

    mit der Zeit — со вре́менем

    mit der Zeit g hen* (s) — шага́ть в но́гу со вре́менем

    er weiß nicht, was er mit s iner Zeit nfangen soll — он не зна́ет, чем запо́лнить вре́мя

    nach der Zeit k mmen* (s) — прийти́ с опозда́нием [по́зже обусло́вленного вре́мени]

    nach iniger Zeit — че́рез не́которое вре́мя

    seit iniger Zeit — (вот) уже́ не́которое вре́мя

    seit l nger Zeit — уже́ давно́

    wir h ben uns seit wigen Z iten nicht ges hen разг. — мы не ви́делись це́лую ве́чность

    (m rgen) um d ese Zeit — (за́втра) приме́рно в э́то же вре́мя

    von Zeit zu Zeit — вре́мя от вре́мени

    vor der Zeit — преждевре́менно

    vor Z iten — в пре́жние времена́

    vor m iner Zeit — до меня́, когда́ меня́ ещё́ не́ было

    zu der Zeit — тогда́, в то вре́мя

    zu j der Zeit — в любо́е вре́мя

    zu L thers Zeit — во времена́ Лю́тера

    zu m iner Zeit — в моё́ вре́мя, когда́ я был ещё́ мо́лод

    zur s lben Zeit — в то же вре́мя

    zur r chten Zeit k mmen* (s) — прийти́ во́время [в подходя́щий моме́нт]

    zu n chtschlafender Zeit — по́здно но́чью

    zur Zeit
    1) во́время
    2) (сокр. z. Z.) в настоя́щее вре́мя, в настоя́щий моме́нт

    j des Ding hat s ine Zeit, lles zu s iner Zeit посл. — всему́ своё́ вре́мя [свой черё́д]; ≅ вся́кому о́вощу своё́ вре́мя

    die Zeit heilt lle W nden посл. — вре́мя — лу́чший врач

    kommt Zeit, kommt Rat посл. — вре́мя — лу́чший сове́тчик

    Zeit ist Geld посл. — вре́мя — де́ньги

    wer nicht kommt zur r chten Zeit, der muß nhmen, was ǘ brigbleibt посл. — ≅ по́зднему го́стю — ко́сти

    Большой немецко-русский словарь > Zeit

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»