-
61 przaśny
-
62 przedwczorajszy
przedwczorajszy [pʃɛtfʧ̑ɔrajʃɨ] adj -
63 rozdrabniać
rozdrabniać [rɔzdrabɲaʨ̑] < perf rozdrobnić>II. vr1) ( rozpadać się) zerbröckeln, zerfallen2) (pot: rozpraszać się) sich +akk verzettelnnie rozdrabniaj się w szczegółach verzettele dich doch nicht mit [ lub in] Einzelheiten -
64 schnąć
vi1) < perf wy-> ( stawać się suchym) bielizna, farba: trocknen; chleb: vertrocknen, austrocknen3) \schnąć z tęsknoty/żalu vor Sehnsucht/Traurigkeit vergehen -
65 skoczyć
-
66 smarować
-
67 stary
stary [starɨ]I. adj1) ( liczący wiele lat)stare drzewo alter Baum m\stary człowiek alter Mensch mstare zwierzę altes Tier ntstara twarz altes Gesicht ntna stare lata auf die alten Tage2) ( nieświeży)\stary chleb altes Brot nt3) ( podniszczony)stare meble alte Möbel ntPl4) ( dawny)\stary obraz altes Gemälde nt\stary adres alte Adresse f\stary znajomy alter Bekannter m\stary rok das alte Jahr„co nowego?” — „wszystko po staremu!” „Was gibt's neues?“ — „Alles beim alten!“\stary jak świat alt wie die Welt, uralt3) ( ojciec)mój \stary mein Alter m ( fam) -
68 swojski
-
69 świętojański
-
70 twardy
\twardy ołówek harter Bleistift mtwarda woda hartes Wasser nttwarde serce hartes Herz nt4) ( zahartowany) hart, abgehärtettwarda szkoła harte Schule f7) mieć \twardy orzech do zgryzienia eine harte Nuss zu knacken haben -
71 wysyłać
-
72 z
z [z], ze [zɛ],1.I. prep +gen( kierunek od czegoś) von +dat\z domu/góry/drzewa von zu Hause/oben/vom Baum\z Krakowa do Poznania von Krakau nach Posen\z oddali aus der Ferne, von weitem\z południa na północ von Süd nach Nord( na zewnątrz czegoś) aus +dat\z portfela/kieszeni aus der Geldbörse [ lub dem Portemonnaie] der [Hosen]Tasche( lokalizacja) von +dat\z boku von der Seite\z tyłu/lewej strony von hinten/links( źródło wiedzy) aus +dat\z prasy/książki/doświadczenia aus der Presse/dem Buch/Erfahrung( czas) von +dat\z grudnia/ubiegłego roku vom Dezember/letzten Jahrlist \z trzeciego sierpnia ein Brief vom dritten August\z rana morgenskatedra \z XIII wieku eine Kathedrale aus dem 13. Jahrhundert( środowisko)kolega \z klasy ein Klassenkameradniektórzy \z was einige von euchjeden \z wielu einer von vielennajstarszy \z całej rodziny der älteste [aus] der ganzen FamilieAleksandra Nowak, \z domu Kowalska Aleksandra Nowak geb. Kowalski( przyczyna) aus +dat, vor +dat\z wdzięczności/głupoty/rozsądku aus Dankbarkeit/Dummheit/Vernunft\z głodu aus [ lub vor] Hunger( materiał) aus +datstół \z drewna aus Holzzrobiony \z drewna/wełny/metalu aus Holz/Wolle/Metall hergestelltbukiet [\z] fiołków Veilchenstrauß msok \z wiśni Kirschensaft m( zakres) in +datona jest dobra \z matematyki sie ist gut in Mathematikon jest \z zawodu kierowcą [ciężarówki] er ist [Lastkraftwagen]Fahrer von Berufegzamin \z geografii Erdkundeprüfung f, Prüfung f in Erdkunde( nasilenie) aus +dat\z całych sił mit aller Kraft, unter Aufbietung aller Kräfte\z całego serca aus ganzem Herzen( ze względu na co) wegen +genznany \z zabytków/dobrej kuchni/czystości bekannt [ lub berühmt] wegen seiner Kulturdenkmäler/guten Küche/Sauberkeit\z jakiej racji mit welchem Rechtni \z tego, ni \z owego unvermittelt, mir nichts, dir nichts ( fam)II. prep +instr( towarzystwo) mit +dat\z całą rodziną mit der ganzen Familiechodź \ze mną komm mit mir\z torbą/walizką/wędką mit der Tasche/dem Koffer/der Angelśnieg \z deszczem Schneeregen m( dodatkowy składnik) mit +datkawa \z mlekiem Kaffee m mit Milchchleb \z masłem Butterbrot ntschab \z kością Kotelett ntzegar \z kukułką Kuckucksuhr f( zawartość) mit +datdzbanek \z wodą Krug m mit Wasserskrzynka \z narzędziami Kasten m mit Werkzeugkarton \z sokiem Saft m im Tetrapack( określenie) mit +datchłopiec \z krótkimi włosami Junge m mit kurzem Haarsklep \z zabawkami Spielzeuggeschäft nt( okoliczność) unter +dat, mit +dat\z wysiłkiem/niecierpliwością/uwagą mit Anstrengung/Ungeduld/Aufmerksamkeit\z trudnością mit [ lub unter] Schwierigkeiten( cel) mit +dat, zu +dat\z prośbą mit einer Bitte\z wizytą/odczytem zu Besuch/zum Vortrag( skutek) mit +dat\z powodzeniem mit Erfolg, erfolgreich\z dobrym wynikiem mit einem guten Ergebnis( przedmiot działania) mit +datostrożnie \z ogniem! Feuer und offenes Licht [polizeilich] verboten!oswoić się \z myślą o wyjeździe sich +akk mit dem Gedanken an die Abreise anfreunden\z godzinę/kilometr ungefähr [ lub zirka] eine Stunde/ein Kilometer, zZ jak Zenon Z wie Zeppelinod a do z von A bis Z -
73 zaopatrywać
zaopatrywać [zaɔpatrɨvaʨ̑] < perf zaopatrzyć>I. vt1) ( dostarczać) versorgen, beliefern\zaopatrywać kogoś w żywność/paliwo jdn mit Lebensmitteln/Treibstoff versorgen2) ( wyposażać) ausstatten, versehen\zaopatrywać we wstęp/w komentarz/pieczęć/podpis mit Einleitung/Kommentar/Siegel/Unterschrift versehenII. vr sich +akk versorgen, beziehen\zaopatrywać się w narzędzia/chleb sich +akk mit Werkzeug/Brot versorgen -
74 żytni
-
75 Aufstrich
Au fstrich mwas möchtest du als \Aufstrich? czym chcesz posmarować chleb? -
76 beschmieren
beschmieren *I. vt2) ( bestreichen)Brot mit Butter \beschmieren posmarować chleb masłemII. vrsich \beschmieren wysmarować się -
77 bestreichen
-
78 bitten
bitten <bat, gebeten>I. vt1) ( ersuchen)jdn um etw \bitten prosić [ perf po-] kogoś o cośjdn \bitten etw zu tun prosić [ perf po-] kogoś, by coś zrobiłdarf ich Sie um das Brot \bitten? czy mogę Pana prosić o chleb?2) ( einladen)jdn zum Abendessen \bitten zapraszać [ perf zaprosić] kogoś na kolację3) ( bestellen)jdn zu sich \bitten prosić [ perf po-] kogoś do siebie4) sich gerne \bitten lassen lubić się prosić[aber] ich bitte Sie! [ależ] ja Pana proszę!; ( schockiert) wypraszam sobie!II. vi1) ( höflich auffordern)darf ich um Ihre Aufmerksamkeit \bitten? czy mogę prosić o Państwa uwagę?darf ich \bitten? ( beim Tanzen) czy mogę prosić?es wird gebeten nicht zu rauchen (form: als Hinweis) prosimy nie palić; ( als Schildinschrift) uprasza się o niepalenie2) ( flehen)um Gnade \bitten dopraszać się łaski3) (herein\bitten)ich lasse \bitten! proszę niech wejdzie/wejdą! -
79 Brot
-
80 Brotkasten
pojemnik m na chleb
См. также в других словарях:
chleb — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. a, Mc. chlebbie, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wyrób spożywczy otrzymywany przez wypiekanie odpowiednio przygotowanego i uformowanego ciasta (zwykle w postaci bochenków) … Langenscheidt Polski wyjaśnień
chleb — m IV, D. a, Ms. chlebbie; lm M. y «pieczywo z mąki i wody na drożdżach lub na zakwasie, wyrobione w bochenki; bochenek takiego pieczywa» Chleb biały, czarny, pszenny, żytni, pytlowy. Chleb świeży, czerstwy, wypieczony. Chleb z marmoladą. Kromka,… … Słownik języka polskiego
chleb — 1. Chleb powszedni a) «codzienne jedzenie konieczne, by utrzymać się przy życiu»: (...) nigdy nie musiał pracować ciężko na chleb powszedni. C. Miłosz, Legendy. b) «rzecz codzienna, zwykła, nic nadzwyczajnego»: Teraz wszystko wydawało się… … Słownik frazeologiczny
Chleb — Dieser Artikel beschreibt die Gemeinde Chleby im Okres Nymburk. Für die gleichnamige Gemeinde im Okres Benešov, siehe Chleby u Týnce nad Sázavou. Chleby … Deutsch Wikipedia
chleb powszedni — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} to, co jest konieczne do życia (najczęściej o pożywieniu) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj... Modlić się o chleb powszedni. {{/stl 10}}{{stl 20}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Chléb a písně — is a 1971 Czechoslovak film. The film starred Josef Kemr.[1] References ^ Josef Kemr . Czech Film Database. http://www.csfd.cz/herec/936 josef kemr/. Retrieved August 15, 2010 … Wikipedia
czarny chleb — {{/stl 13}}{{stl 7}} chleb żytni, razowy; powszechnie uważany za gorszy od innych gatunków chleba (symbol zgrzebnego, twardego życia bez luksusów) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Więźniowie jedzący czarny chleb. W dzieciństwie zaznać tylko smaku czarnego… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
lekki chleb — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} łatwa, niemęcząca praca przynosząca dużo pieniędzy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Praca programisty to tylko z pozoru lekki chleb. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
suchy chleb — {{/stl 13}}{{stl 7}} sam chleb – niczym nieposmarowany, bez żadnych dodatków; skromne pożywienie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Jak ktoś jest głodny, to mu i suchy chleb smakuje. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
z niejednego pieca chleb jadać [jeść] — {{/stl 13}}{{stl 7}} bywać w wielu miejscach, mieć bogate doświadczenie życiowe : {{/stl 7}}{{stl 10}}Kierownik naszej wyprawy z niejednego pieca chleb jadał, był to prawdziwy globtroter. Umie sobie radzić; z niejednego pieca jadł chleb. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
być potrzebnym jak chleb — {{/stl 13}}{{stl 7}} być niezbędnym, koniecznym dla jakichś celów : {{/stl 7}}{{stl 10}}Czyste powietrze jest nam potrzebne jak chleb. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień