-
1 chien
-
2 chien
m (f - chienne)1) собака, пёс, сука••chien de... разг. — прескверный, собачийun chien de temps, un temps de chien — прескверная погодаavoir [éprouver] un mal de chien — испытывать большие затруднения, не знать покояmourir comme un chien — умереть как собака; умереть в одиночестве; умереть без покаянияtuer comme un chien — убить как собаку, безжалостноchien du bord разг. — старпомchien du commissaire разг. уст. — секретарь полицейского комиссараrompre les chiens — прервать неприятный разговор; перевести разговор на другую темуêtre chien avec qn — по-собачьи относиться к кому-либоse regarder en [comme des] chiens de faïence — злобно уставиться друг на другаgarder à qn un chien de sa chienne — затаить злобу против кого-либоvivre [être, s'accorder, s'entendre] comme chien et chat — жить как кошка с собакойfaire le chien couchant — низко льстить; рассыпаться мелким бесомfaire le jeune chien, être bête comme un jeune chien — быть взбалмошнымêtre comme un chien à l'attache — сидеть на привязиrecevoir qn comme un chien dans un jeu de quilles разг. — встретить кого-либо в штыкиune chienne n'y aurait pas reconnu ses petits разг. — сам чёрт ногу сломитtout chien est lion dans sa maison посл. — всяк кулик в своём болоте великquand on veut noyer [tuer] son chien on dit qu'il a la rage [on l'accuse de la rage] посл. — быть собаке битой - найдётся и палкаchien qui aboie ne mord pas, tous les chiens qui aboient ne mordent pas посл. — не бойся собаки брехливой, бойся молчаливойil ne faut pas se moquer des chiens qu'on ne soit hors du village погов. — не говори гоп пока не перескочишьmerci [bonjour] mon chien разг. — так кому же спасибо [здравствуйте]? (напоминание о том, что следует называть по имени того, к кому обращаешься)4) пикантность, шарм; изюминкаavoir du chien — быть с изюминкой, с огоньком5) pl чёлка6) курок, собачка; тех. стопор••plié [couché] en chien de fusil — свернувшись калачиком -
3 chien
-NE m, f1. соба́ка (dim. соба́чка ◄е►, собачо́нка ◄о► péj.); пёс ◄пса► (dim. пёсик surtout en parlant du mâle): кобе́ль ◄-я► (dim. кобелёк ◄-лька►) (mâle); су́ка (dim. сучка́ ◄е►) (femelle);chien courant — го́нчая; chien de chasse — охо́тничья соба́ка; chien d'arrêt — лега́вая; chien de trait — упряжна́я соба́ка; chien de cour — дворо́вая соба́ка, дворня́жка fam., дворня́га fam.; chien policier — полице́йская соба́ка, ище́йка (limier); chien savant — учёная <дрессиро́ванная> соба́ка; chien d'aveugle — соба́ка-поводы́рь; lâcher les chiens — спуска́ть/спусти́ть соба́к; de chien — соба́чий; une vie de chien — соба́чья жизнь; ● le chien du jardinier — соба́ка на се́не; entre chien et loup — в су́мерк|и <- ах>; chien de... fam. — прескве́рный, ↑соба́чий; un chien de temps — прескве́рная <соба́чья> пого́да; chienne de vie — соба́чья жизнь; coup de chienchien de garde — сторожева́я соба́ка;
1) mar. внеза́пный шквал2) fig. завару́ха fam.; дра́ка (bagarre); непредви́денное осложне́ние (complication imprévue); подво́х (mauvais tour);être chien avec qn.elle a du chien fam. — в ней есть изю́минка;
1) по-соба́чьи относи́ться ipf. к кому́-л.2) (avare) быть прижи́мистым absolt.;garder à qn. un chien de sa chienne — зата́ивать/ затаи́ть зло́бу про́тив кого́-л. ; être comme chien et chat — жить ipf. как ко́шка с соба́кой; faire le chien couchant — ни́зко льстить ipf., ↑рассыпа́ться ipf. ме́лким бе́сом; cela ne vaut pas les quatre fers d'un chien — э́то ло́маного гроша́ не сто́ит; droit comme la jambe d'un chien — криво́й; il est mort comme un chien — он у́мер как соба́ка; recevoir qn. comme un chien dans un jeu de quilles fam. — недружелю́бно <пло́хо> встреча́ть/встре́тить кого́-л.; être bon à jeter aux chiens — никуда́ не годи́ться; quand on veut noyer son chien on dit qu'il a la rage — быть соба́ке бито́й — найдётся и па́лка prov.; chien qui aboie ne mord pas — не бо́йся соба́ки брехли́вой, бо́йся молча́ливой prov.; nom d'un chien! — чёрт возьми́ <побери́>!se regarder en chiens de faïence — зло́бно уста́виться pf. друг на дру́га;
2.:chien de mer — аку́ла
3. (d'une arme) куро́к, соба́чка ◄е►;● plié en chien de fusil — сверну́вшись кала́чиком
-
4 chien
-
5 chien
собака
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
dog
A common four-legged animal, especially kept by people as a pet or to hunt or guard things. (Source: CAMB)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > chien
-
6 chien
Китайский язык: цзянь (транскрипции по системе Палладия, используемой для передачи кириллицей звуков китайского языка, соответствует данная транскрипция на основе латиницы по системе Уэйда-Джайлза) -
7 chien
-
8 chien
сущ.1) общ. пёс, собачка, сука, шарм, изюминка, отвратительный, скупой, стопор, (в знач. прил.) злой, курок, пикантность, собака, чёлка2) устар. негодяй, каналья3) тех. захват или клещи для натяжения провода, захват или клещи для натяжения проволоки, захват (для натяжения проволоки или провода), зубатка (инструмент каменщика)4) маш. собачка (храпового механизма) -
9 chien de
сущ.разг. (...) прескверный, (...) собачий -
10 chiên
поджаривать; поджариваться; изжариться; изжарить; жареный; жариться; жарить; овца; овечий; барашек -
11 chiến đấu
стоять; схватываться; рубиться; ратовать; повоевать; сражаться; оперативный; драться; воевать; биться; бороться; боевой; борьба; воинствующий; война; сподвижник; соратник; боеспособный; боеспособный; воинственный; боеспособный; обстрелянный; ополчаться; боевой; окоп; боеспособность; нестроевой I; баррикадировать; поборник; боевой; боеготовность; боеспособный; боеспособность; боеспособность; боеспособность; схватка; сражение; бой; битва; ополченец; баррикадный; баррикада -
12 chiến sĩ
штык; поборник; солдат; борец; витязь; боец; вояка; воин; пограничник; доброволец; коммунар; республиканец; подвижник; красногвардеец; кавалерист; ветеран; ударник II; передовик; рядовой; фронтовик; фронтовик; павшие; танкист -
13 chiến xa
танковый; танк; танкостроительный; танкостроение; танкист -
14 chien
-
15 chien
дворнягадворняжка -
16 chien
mсобачка (храпового механизма) -
17 chiên
поджаривать; поджариваться; изжариться; изжарить; жареный; жариться; жарить; овца; овечий; барашек -
18 chiến đấu
стоять; схватываться; рубиться; ратовать; повоевать; сражаться; оперативный; драться; воевать; биться; бороться; боевой; борьба; воинствующий; война; сподвижник; соратник; боеспособный; боеспособный; воинственный; боеспособный; обстрелянный; ополчаться; боевой; окоп; боеспособность; нестроевой I; баррикадировать; поборник; боевой; боеготовность; боеспособный; боеспособность; боеспособность; боеспособность; схватка; сражение; бой; битва; ополченец; баррикадный; баррикада -
19 chiến sĩ
штык; поборник; солдат; борец; витязь; боец; вояка; воин; пограничник; доброволец; коммунар; республиканец; подвижник; красногвардеец; кавалерист; ветеран; ударник II; передовик; рядовой; фронтовик; фронтовик; павшие; танкист -
20 chiến xa
танковый; танк; танкостроительный; танкостроение; танкист
См. также в других словарях:
chien — chien, chienne [ ʃjɛ̃, ʃjɛn ] n. • chen 1080; lat. canis I ♦ 1 ♦ Mammifère (carnivores; canidés) issu du loup, dont l homme a domestiqué et sélectionné par hybridation de nombreuses races. ⇒ cyn(o) . Un chien, une chienne. ⇒ toutou; fam. 1. cabot … Encyclopédie Universelle
chien — chien, chienne (chiin, chièn ) s. m. (le mâle), s. f. (la femelle) 1° Quadrupède domestique, le plus attaché à l homme, gardant sa maison et ses troupeaux, et l aidant à la chasse. Chien de garde. Chien de berger. Chien de Malte. Chien de Terre … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
chien — CHIEN, CHIENNE. subs. Animal domestique qui aboie. Gros chien. Petit chien. Chien à grandes oreilles. Cette chienne est chaude, est pleine. Chien traître, qui mord sans aboyer. Chien hargneux, chien enragé, ou autrement, chien fou. Chien d Artois … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
chien — Chien, mascul. ou une Chienne, Canis. Forte a Graeco {{t=g}}kuôn.{{/t}} Quand un chien flairant la trace, abbaye tant soit peu, Nictere, Festus. Chiens qui sentent incontinent la trace de la beste, comme font les chiens qu on appelle Espagnols,… … Thresor de la langue françoyse
Chien Nu — On trouve des chiens nus principalement sur trois continents, en Asie, en Afrique et en Amérique centrale : en Asie le chien chinois à crête ou chien nu chinois ou chinese crested dog en Amérique centrale et du Sud le Xoloitzquintle ou chien … Wikipédia en Français
Chien — (Pinyin: Jian) bezeichnet: Jian, chinesisches Schwert Ch’ien (Pinyin: Qian, chin. für „Geld“) bezeichnet: chinesische Währung Chien (Pinyin: Jian oder Qian) ist der Familienname von: Chien Yu Chin (* 1982), taiwanische Badmintonspielerin Chien Yu … Deutsch Wikipedia
chien — CHIEN: Spécialement créé pour sauver la vie à son maître. Le chien est l ami de l homme … Dictionnaire des idées reçues
Chien — Pour les articles homonymes, voir Chien (homonymie). Canis l … Wikipédia en Français
CHIEN — CHIENNE. s. Quadrupède, le plus familier et le plus intelligent des animaux domestiques. Gros chien. Petit chien. Chien à grandes oreilles. Cette chienne est chaude, est en chaleur, est pleine. Chien hargneux. Chien enragé. Chien fou. Chien de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
chien — I. CHIEN, Chienne. s. Animal domestique qui abboye. Gros chien. petit chien. chien à grandes oreilles. cette chienne est chaude, est pleine. chien traistre, qui mord sans abboyer. Chien hargneux. chien enragé, ou autrement, chien fou. chien d… … Dictionnaire de l'Académie française
chien — nm. ; fig., teigneux, fourbe, faucheton : hhi n (Jarrier), SHIN (Aillon Vieux, Aix, Albanais 001, Annecy 003, Arvillard, Attignat Oncin, Balme Sillingy, Bellecombe Bauges, Chambéry 025, Châtillon Cluses, Chautagne, Combe Sillingy, Cordon 083,… … Dictionnaire Français-Savoyard