-
1 characterise
гл.;
= characterizeБольшой англо-русский и русско-английский словарь > characterise
-
2 characterise
[`kærɪktəraɪz]изображать, характеризовать, описывать, рисоватьотличать; служить отличительным признаком, определять, характеризоватьпередавать характерАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > characterise
-
3 characterise
-
4 characterise
['kærəkt(ə)raɪz]брит.; = characterize -
5 characterise
-
6 characterise
-
7 characterise
-
8 characterise the type of service
Программирование: (to) характеризовать тип сервиса (напр., сервисного интерфейсного функционального блока IEC 61499, отправкой ему ряда входных параметров)Универсальный англо-русский словарь > characterise the type of service
-
9 (to) characterise the type of service
Программирование: характеризовать тип сервиса (напр., сервисного интерфейсного функционального блока IEC 61499, отправкой ему ряда входных параметров)Универсальный англо-русский словарь > (to) characterise the type of service
-
10 characterize
ˈkærɪktəraɪz гл.;
characterise
1) изображать, характеризовать, описывать, рисовать( человека или предмет) You have characterized him as ambitious person. ≈ Вы описали его как честолюбивого человека. Syn: describe, depict, picture
2.
2) отличать;
служить отличительным признаком, определять, характеризовать That excellent taste which characterises her writings. ≈ Тонкий вкус, отличающий ее произведения. Syn: distinguish, to be a characteristic of
3) передавать характер характеризовать;
- this action *s your attitude этот поступок свидетельствует о вашем отношении;
- to * smb. охарактеризовать кого-л отличать, служить отличительным признаком;
- a rabbit is *d by its long ears кролика отличают длинные уши;
- a miser is *d by greed жадность - отличительная черта скупца characterize изображать ~ описывать ~ отличать;
служить отличительным признаком ~ служить отличительным признаком ~ характеризовать, изображать ~ характеризоватьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > characterize
-
11 characterize
verb1) характеризовать, изображать2) отличать; служить отличительным признаком* * *(v) охарактеризовать; характеризовать* * *изображать, характеризовать, описывать, рисовать* * *[char·ac·ter·ize || 'kærəktəraɪz] v. характеризовать, охарактеризовать, изображать, отличать, служить отличительным признаком* * *изображатьотличатьхарактеризовать* * *characterise 1) изображать, характеризовать, описывать, рисовать (человека или предмет) 2) отличать; служить отличительным признаком 3) передавать характер -
12 characterize
['kærəkt(ə)raɪz]гл.; = characterise1) изображать; характеризовать, описывать, рисовать ( человека или предмет)You have characterized him as an ambitious person. — Вы описали его как честолюбивого человека.
Syn:2) отличать; служить отличительным признаком, определять, характеризоватьThat excellent taste which characterizes her writings. — Тонкий вкус, отличающий её произведения.
Syn: -
13 pathetic fallacy
«Патетическая ошибка». Приписывание природе свойств человеческого существа, убеждение, что природа отражает человеческие чувства. Обычно такое явление можно встретить в художественной литературе. Так, гроза может быть описана как символ человеческой драмы. Выражение pathetic fallacy было создано Дж. Рескиным (1819—1900), английским писателем и искусствоведом, в работе 'Modern Painters' («Современные живописцы», 1856):All violent feelings... produce in us a falseness in all our impressions of external things, which I would generally characterise as the pathetic fallacy. — Все страстные чувства... искажают наши представления о реальных вещах, поэтому я бы назвал их патетической ошибкой.
English-Russian dictionary of expressions > pathetic fallacy
-
14 epithet
foregrounding the emotive meaning of the word to suppress its denotational meaning- is the most widely used lexical SD;- expresses characteristics of an object, both existing and imaginary;- semantically there should be differentiated two main groups:- affective epithets- figurative epithets- transferred epithets;- structurally there should be differentiated: single epithets, pair epithets, chains or strings, two-step structures, inverted constructions, phrase-attributes- chains of epithets or strings of epithets- inverted epithets or reversed epithetsSource: V.A.K.••a stylistic device based on the interplay of emotive and logical meaning in an attributive word, phrase or even sentence, used to characterise and object and pointing out to the reader, and frequently imposing on him, some of the properties or features of the object with the aim of giving an individual perception and evaluation of these features or properties"wild wind", "loud ocean", "remorseless dash of billows", "formidable waves", "heart-burning smile"; "destructive charms", "glorious sight", "encouraging smile"
Source: I.R.G.••1) экспрессивная оценочная характеристика какого-либо явления, лица или предмета, иногда, но необязательно, образная;2) лексико-синтаксический троп, отличается необязательно переносным характером выражающего его слова и обязательным наличием в нём эмотивных или экспрессивных или других коннотаций, благодаря которым выражается отношения автора к предметуРазличают:- постоянные эпитеты (conventional/standing epithet): lady gay, fair lady, fair England, salt seas, salt tears, true love;a) тавтологические эпитеты: soft pillow, green wood;b) оценочные эпитеты: bonny boy, bonnie young page, bonnie ship, bonnie isle; false steward, proud porter;c) описательные эпитеты: silk napkin, silver cups, long tables;- эпитеты частного характера выделяют в предметах и явлениях те качества, которые имею значение для данного мышления и не образуют постоянных парА.Н.Веселовский семантически делит эпитеты на:a) тавтологические эпитеты - семантически согласованные эпитеты, подчёркивающие какое-нибудь основное свойство необходимое определяемого: fair sun, the sable night, wide sea, т.е. повторяющие в своём составе сему, обозначающую неотъемлемое свойствоb) пояснительные эпитеты указывают на какую-нибудь важную черту определяемого, не обязательно присущую всему классу предметов, к которым он принадлежит, т.е. действительно характеризующую именного его: a grand Style, unvalued jewels, vast and trunkless legs of stonec) метафорические эпитеты - эпитет с обязательной двуплановостью, указанием сходства и несходства, семантическим рассогласованием, нарушением отмеченности:- анимистические, когда неодушевлённому предмету приписывается свойство живого существа: and angry sky, the howling storm;- антропоморфные, приписывающие человеческие свойства и действия животному или предмету:: laughing valleys, surly sullen bells;Source: I.V.A.Her umbrella blocked the sun's rays but nothing blocked the heat - the sort of raw, wild heat that crushes you with its energy. (St.Lord - The Chapel)
See: lexical SDsEnglish-Russian dictionary of stylistics (terminology and examples) > epithet
-
15 the pathetic fallacy
книжн."ложная патетика", олицетворение, очеловечивание природы (напр., the cruel sea, a pitiless storm, etc.) [выражение создано Дж. Рескином; см. цитату]All violent feelings... produce a falseness in... impressions of external things, which I would generally characterise as the "Pathetic fallacy". (J. Raskin, ‘Modern Painters’, book IV, ch. XII) — Наделение природы человеческими страстями... производит всегда искусственное, нарочитое впечатление. Я называю это "ложной патетикой", псевдоискусством.
She was a peasant, rooted in the countryside as a tree is rooted... insentient to the pathetic fallacy which is at best a sentimental diversion for the literate. (M. West, ‘The Devil's Advocate’, ch. VII) — Нина Сандуцци была крестьянской девушкой; она, как дерево, уходила корнями в местную почву... но никогда не наделяла природу человеческими чувствами, подобно людям образованным, для которых это - особого рода сентиментальные упражнения.
-
16 call
1. n крик, голос2. n зов; окликwithin call — поблизости, рядом, неподалёку; в пределах слышимости
3. n сигнал; звонок; свисток; «дудка»; сборradio call, call sign — радио позывной сигнал
4. n охот. манок, вабикbird call — вабик, манок
5. n перекличкаcall over — вызывать по списку; делать перекличку
6. n призывcall to arms — призыв к оружию; призыв под знамёна
to issue a call for a meeting to be held — разослать извещение о том, что состоится собрание
7. n созыв8. n амер. решение национального комитета партии о созыве съезда для выдвижения кандидатурto call the tune — задавать тон; хозяйничать
butterfly call spread — спред "бабочка" для опциона "колл"
9. n телефонный вызов, звонок или разговорcall chain — цепочка вызовов; вызывающая последовательность
10. n театр. вызовto take a call — выходить на аплодисменты, раскланиваться
11. n театр. амер. прослушивание; репетиция12. n театр. объявление о времени репетицииgentle call — нежный зов; ласковый оклик
13. n театр. зов; тяга, влечение14. n театр. призвание15. n театр. визит, посещение; приход16. n театр. заходcall at — заходить в; заход в
he would often call on us — он, бывало, часто заходил к нам
17. n театр. остановка18. n театр. требованиеat call — наготове, к услугам, в распоряжении, под рукой
to be ready at call — быть наготове ;
on call — по требованию, по вызову
call slip — требование, листок требований
19. n театр. эк. спрос20. n театр. воен. заявка, требование; вызовat call — по вызову; по требованию
21. n театр. полномочие; право22. n театр. нужда, необходимость23. n бирж. предварительная премия; опцион24. n бирж. сделка с предварительной премией25. n бирж. карт. объявление26. n бирж. церк. предложение прихода, места пастора27. n бирж. вчт. вызов, обращениеsubroutine call — вызов подпрограммы, обращение к подпрограмме
28. v кричать, закричатьI thought I beard someone calling — мне показалось, что кто-то кричит
29. v звать, позвать; подозвать; окликатьhe is in the next room, call him — он в соседней комнате, позовите его
30. v будить, разбудить31. v называть; зватьhis name is Richard but everybody calls him Dick — его имя Ричард, но все называют его Диком
call down — позвать вниз; пригласить сойти вниз
call up — позвать наверх; пригласить подняться наверх
32. v созыватьcall together — собирать, созывать
33. v вызывать; звать, приглашать34. v вызывать, давать сигнал, сигнализироватьintrusion call — сигнал "вмешательство"
call letter — позывной; сигнал по коду
35. v призывать; взывать, обращатьсяto call to mind — вспоминать, припоминать
to call to account — призвать к ответу; привлечь к ответственности; потребовать отчёта
36. v предоставлять слово; вызывать на трибунуcall away — отзывать; вызывать
37. v вызывать учащегося ответить на вопрос преподавателя38. v быть призванным; чувствовать призвание, потребностьhe felt called upon to speak — он счёл необходимым выступить, он считал себя не вправе промолчать
39. v быть вынужденным40. v объявлять; оглашать41. v навещать; посещать, приходить в гости, с визитом; заходить, заглядывать, завернутьI was out when he called — когда он заходил, меня не было дома
call in this evening, if you can — если можете, заходите сегодня вечером
our new neighbours called at our house last week — наши новые соседи приходили к нам на прошлой неделе
call round — заходить; навещать; посещать
42. v останавливаться43. v требовать, нуждаться, предусматривать44. v требоваться; быть нужным, уместным45. v звонить или говорить по телефонуwe called them to say that … — мы сообщили им по телефону, что …
46. v считать, рассматривать; полагатьI call this a very good house — по-моему, это прекрасный дом
I call that a shame — по-моему, это возмутительно
they call it ten miles — считается, что здесь десять миль
you call it pleasure, I call it business — вы называете это развлечением, я же считаю это работой
47. v шотл. гнать; погонять, понукать48. v охот. вабить, приманивать птицto call into being — создать, вызвать к жизни
to call into play — приводить в действие, пускать в ход
the case called every faculty of the doctor into play — заболевание потребовало от врача напряжения всех его сил и способностей
to call the tune — распоряжаться; задавать тон
to call it square — удовлетвориться, примириться
to call over the coals — бранить, отчитывать
Синонимический ряд:1. attraction (noun) allurement; appeal; attraction; attractiveness; draw; drawing power; lure; pull; seduction2. cause (noun) cause; justification; necessity; obligation; occasion; right; warrant3. cry (noun) bellow; chirp; clamor; clamour; cry; hail; lowing; note; outcry; song; whoop4. demand (noun) claim; demand; exaction; need; requirement; requisition5. summons (noun) bidding; command; invitation; proposal; request; signal; solicitation; summons; tocsin6. visit (noun) arrival; drop in; stay; stop; visit; visitation; walk in7. yell (noun) holler; shout; yell8. announce (verb) announce; declare; proclaim9. consider to be (verb) consider; consider to be; find; guess10. demand (verb) challenge; claim; demand; exact; postulate; require; requisition; solicit11. estimate (verb) approximate; estimate; judge; place; put; reckon; set12. foretell (verb) adumbrate; augur; forecast; foretell; portend; predict; presage; prognosticate; prophesy; soothsay; vaticinate13. gather (verb) assemble; call in; call together; collect; convene; convoke; gather; get together; marshal; muster; request the presence of; round up; send for; summon; summons14. name (verb) baptise; baptize; characterise; christen; denominate; designate; dub; entitle; label; name; style; tag; term; title15. ordain (verb) command; ordain; ring16. request (verb) ask; ask for; bid; invite; request17. rouse (verb) arouse; awaken; charge; rouse; shake; stir; wake up; waken18. shout (verb) bawl; bellow; bluster; clamour; cry; cry out; exclaim; hail; hallo; holler; hollo; roar; shout; trumpet; vociferate; voice; yell19. telephone (verb) dial; make a call; phone; put in a call; ring up; talk on the phone; telephone20. visit (verb) come by; come over; drop by; drop in; look in; look up; pop in; run in; see; step in; stop; stop by; stop in; visitАнтонимический ряд:disperse; excuse; listen; refrain; restrain; stifle; whisper -
17 characterize
1. v характеризовать2. v изображать, описывать3. v отличать, служить отличительным признакомСинонимический ряд:1. call (verb) call; characterise; demarcate; designate; identify; label; name; style; tag; term2. distinguish (verb) depict; describe; distinguish; feature; illustrate; individualize; individuate; portray; signalize; singularize; symbolize; typify3. mark (verb) differentiate; discriminate; individualise; mark; qualify; set apart; signalise4. sketch (verb) adumbrate; block out; chalk out; draft; outline; rough out; skeleton; skeletonize; sketch -
18 define
1. v определять, давать определение2. v характеризовать; определять, устанавливать3. v характеризовать; составлять отличительное свойствоthe properties that define this species are … — отличительными особенностями этого вида являются …
4. v очерчивать, ограничивать, устанавливать границы5. v выделять, делать рельефным6. v задаватьСинонимический ряд:1. border (verb) border; edge; fringe; hem; margin; rim; skirt; surround; verge2. clarify (verb) clarify; explain; interpret; specify; state3. delimit (verb) delimit; delineate; demarcate; describe; designate; etch4. fix the limits of (verb) bound; circumscribe; determine the boundaries of; fix; fix the limits of; limit; outline; settle5. prescribe (verb) assign; lay down; prescribe6. render precise (verb) ascertain; characterise; characterize; determine; elucidate; entitle; illustrate; label; render preciseАнтонимический ряд:confuse; obscure -
19 denominate
1. v называть,2. v обозначать, выражатьСинонимический ряд:1. designate (verb) acclaim; characterise; characterize; classify; designate; dignify; enumerate; identify; indicate; nickname2. name (verb) baptise; baptize; call; christen; dub; entitle; name; style; term; title -
20 designate
1. a назначенный, но ещё не вступивший в должностьAmbassador Designate — посол, назначенный президентом, но ещё не утверждённый сенатом
2. v определять, устанавливать; указывать3. v обозначать, называть4. v означать; предвещать5. v назначатьСинонимический ряд:1. appropriate (verb) allocate; appropriate; earmark2. commission (verb) commission; constitute; delegate3. make (verb) appoint; make; nominate4. name (verb) appoint; baptise; baptize; call; characterise; choose; christen; denominate; dub; entitle; finger; label; make; name; nominate; select; style; tag; tap; term; title5. show (verb) denote; indicate; point out; show; signify; specify
- 1
- 2
См. также в других словарях:
characterise — (v.) British English spelling of CHARACTERIZE (Cf. characterize); for suffix, see IZE (Cf. ize). Related: Characterised; characterising … Etymology dictionary
characterise — (Brit.) v. describe; be a characteristic of (also characterize) … English contemporary dictionary
characterise — v. (d; tr.) ( to describe ) to characterise as (he can be characterised as a fanatic) … Combinatory dictionary
characterise — British variant of characterize … New Collegiate Dictionary
characterise — char|ac|ter|ise [ˈkærıktəraız] v a British spelling of ↑characterize … Dictionary of contemporary English
characterise — char|ac|ter|ise [ kerəktə,raız ] a British spelling of characterize … Usage of the words and phrases in modern English
characterise — verb a British spelling of characterize … Longman dictionary of contemporary English
characterise — UK [ˈkærɪktəraɪz] / US [ˈkerəktəˌraɪz] characterize … English dictionary
characterise — [ˈkærɪktəˌraɪz] a British spelling of characterize … Dictionary for writing and speaking English
characterise — /ˈkærəktəraɪz / (say karuhktuhruyz) verb (t) (characterised, characterising) 1. to mark or distinguish as a characteristic; be a characteristic of. 2. to describe the characteristic or peculiar quality of. 3. to give character to. Also,… …
characterise — verb 1. be characteristic of What characterizes a Venetian painting? • Syn: ↑characterize • Derivationally related forms: ↑character, ↑character (for: ↑characterize) … Useful english dictionary