-
1 cent
[sɑ̃]Numéral cempour cent por cento → six* * *cent sɑ̃]numeral1 cem; centocela vaut cent fois plusisso vale cem vezes maiscent euroscem euros(atletismo) course de quatre cents mètres haiescorrida de quatrocentos metros barreirasil nous soutient cent pour centele apoia-nos a cem por centoles cent premiersos cem primeirospage 100 (cent)página 100 (cem)parier cent contre un que...apostar cem contra um em como...une remise de dix pour centum desconto de dez por centoavoir cent fois raisonestar absolutamente certo; ter carradas de razãoc'est cent fois mieuxé muito melhorje te l'ai dit cent foisjá te disse mil vezesnome masculinocêntimoça coûte 50 centsisso custa 50 cêntimosc'est 5 euros le centé a 5 euros o cento◆ cent uncento e umduzentos mila cem por centoir e vir, andar de um lado para o outrofazer trinta por uma linhaestar inquietoa guerra dos Cem Anos -
2 cent
-
3 centuple
[sɑ̃typl]Nom masculin cêntuplo masculinoau centuple cem vezes mais* * *[sɑ̃typl]Nom masculin cêntuplo masculinoau centuple cem vezes mais -
4 encore
[ɑ̃kɔʀ]Adverbe1. (gén) aindail reste encore une centaine de kilomètres ainda faltam uns cem quilômetrospas encore ainda nãoc'est encore plus cher ici aqui é ainda mais caro2. (de nouveau) outra vezj'ai encore oublié mes clefs! esqueci-me outra vez das chaves!encore une fois outra vez3. (en plus) maisencore un peu de légumes? um pouco mais de legumes?reste encore un peu fique mais um pouco* * *[ɑ̃kɔʀ]Adverbe1. (gén) aindail reste encore une centaine de kilomètres ainda faltam uns cem quilômetrospas encore ainda nãoc'est encore plus cher ici aqui é ainda mais caro2. (de nouveau) outra vezj'ai encore oublié mes clefs! esqueci-me outra vez das chaves!encore une fois outra vez3. (en plus) maisencore un peu de légumes? um pouco mais de legumes?reste encore un peu fique mais um pouco -
5 centuple
[sɑ̃typl]Nom masculin cêntuplo masculinoau centuple cem vezes mais* * *centuple sɑ̃typl]nome masculinocêntuploadjectivo 2 géneroscêntuplomille est le nombre centuple de dixmil é o número cêntuplo de dezcem vezes mais -
6 sacquer
sacquer sake]verboêtre sacqué de son emploiser despedido do empregoextorquiril m'a sacqué cent eurosele tirou-me cem euros; ele extorquiu-me cem eurosêtre sacqué à l'examenter má nota no examene pas pouvoir sacquer quelqu'undetestar alguém; não poder ver alguém -
7 avancer
[avɑ̃se]Verbe transitif (rapprocher) avançar(anticiper, prêter) adiantarVerbe intransitif avançar(montre, pendule) adiantaravancer de cinq minutes adiantar cinco minutosVerbe pronominal (se rapprocher) avançar(partir devant) ir à frente* * *I.avancer avɑ̃se]verboavancer une dateantecipar uma dataavancer un fauteuil à quelqu'unpuxar uma poltrona para alguémadiantaravancer un travailadiantar um trabalhoil recule au lieu d'avancerele recua em vez de avançar5 (teoria, proposta) avançarapresentarje t'avance 100 eurosempresto-te cem eurosavancer la montreadiantar o relógioII.aproximar-seil s'avance pour nous saluerele aproxima-se para nos saudar -
8 balle
[bal](d'arme à feu) bala femininoballe à blanc tiro masculino de pólvora seca* * *balle bal]nome femininoballe de golfbola de golfejouer à la ballejogar à bolaune balle de tennisuma bola de ténisjogadatiro m.c'est une belle balle!boa bola!être blessé par une balle perdueser ferido por uma bala perdidaune balle de cotonum pacote de algodãoça m'a coûté cent ballesisto custou-me cem francosnão deixar passar a oportunidaderesponder com vivacidadefazer acusações recíprocas para rejeitar uma responsabilidadefilho de actores de teatro ou de circo -
9 bouillir
[bujiʀ]Verbe intransitif (liquide) ferver(aliment) cozinhar( figuré) (personne) estar fervendo* * *bouillir bujiʀ]verbol'eau bout à cent degrésa água ferve a cem grausfaire bouillir de la viandecozer carne2 (de impaciência, de cólera) ferverarderbouillir de colèrearder de cólerater para viver -
10 degré
[dəgʀe]Nom masculin grau masculino* * *degré dəgʀe]nome masculinoil fait aujourd'hui 20 degréshoje estão 20 grausl'eau bout à 100 degrésa água ferve a cem grausun angle droit a 90 degrésum ângulo recto tem 90 grausdegré de parentégrau de parentesco3DIREITO (tribunal) degré de juridictiongrau de jurisdiçãoéquation du second degréequação de segundo graudegré de comparaisongrau de comparaçãogradualmentetomar à letraⓘ Não confundir com a palavra portuguesa degrau (marche). -
11 encore
[ɑ̃kɔʀ]Adverbe1. (gén) aindail reste encore une centaine de kilomètres ainda faltam uns cem quilômetrospas encore ainda nãoc'est encore plus cher ici aqui é ainda mais caro2. (de nouveau) outra vezj'ai encore oublié mes clefs! esqueci-me outra vez das chaves!encore une fois outra vez3. (en plus) maisencore un peu de légumes? um pouco mais de legumes?reste encore un peu fique mais um pouco* * *encore ɑ̃kɔʀ]advérbio1 aindail est encore en train de dormirele ainda está a dormiril s'est encore trompéele enganou-se novamente3 no entanto; masc'est une bonne explication, encore n'est-elle pas certaineé uma boa explicação; no entanto, não está confirmadaainda que, se bem quedizer isto e aquilo◆ non seulement, mais encorenão só, mas também -
12 futaie
-
13 nager
[naʒe]Verbe transitif & verbe intransitif nadar* * *nager naʒe]verbo1 nadar (comme/dans, como/em)nager un cent mètres dosnadar cem metros costasnager dans le bonheursentir imensa felicidadenager dans l'opulencenadar em dinheiro -
14 sur
[syʀ]Préposition1. (dessus) em, em cima desur la table em cima da mesa2. (au-dessus de) sobretournez sur la droite vire à direitaon remonte sur Paris voltamos para Paris4. (indique la distance) ao longo detravaux sur 10 kilomètres obras nos próximos 10 quilómetros5. (au sujet de) sobreun dépliant sur l'Auvergne um folheto sobre a Auvergne6. (dans une mesure) porun mètre de large sur deux mètres de long um metro de largura por dois metros de comprimento7. (dans une proportion) em9 personnes sur 10 9 em cada 10 pessoasun jour sur deux um em cada dois dias* * *sur syʀ]preposiçãoil neige sur toute la villeestá a nevar em toda a cidadele livre est sur le bureauo livro está sobre a secretáriamettre le sac sur la tablepôr o saco em cima da mesaelle a acheté des légumes sur le marchéela comprou legumes no mercadoelle n'est jamais montée sur un bateauela nunca este num barcol'avoir sur soitrazê-lo consigotourner sur la gauchevirar à esquerdavue sur la mervista para o mararriver sur le tardchegar tarde; chegar tardiamenteêtre sur le point de partirestar quase a partirsur les trois heurescerca das três horassur invitationpor conviterester sur la défensiveficar na defensivatravailler sur ordinateurtrabalhar com computador7 (assunto, matéria) acerca de; a respeito de; sobreêtre interrogé sur ce sujetser interrogado acerca desse assuntoêtre sur un projetestar a trabalhar num projectoun documentaire sur la nouvelle génération de créateursum documentário sobre a nova geração de criadores8 (relação, proporção) emun cas sur centum caso em cemsur mesurepor medidafaire faute sur fautecometer erro após errocompter surcontar com; confiar emavoir des droits surter direitos sobreadjectivoácido; azedoser apanhado em flagrante◆ sur cedito isto; feito istono mesmo instante, imediatamente -
15 taper
[tape]Verbe transitif (frapper) bater(code) marcartaper (quelque chose) à la machine bater (algo) à máquinataper des pieds bater com os pés no chãotaper sur bater em* * *I.taper tape]verbo1 bater; dar pancadastaper à la portebater à portataper du piedbater com o pécoloquial ça tape aujourd'huiestá muito quente hojeil m'a tapé cent eurosele cravou-me cem eurosacertar em cheio; ter êxitoagradar muito a alguémII.j'ai dû me taper tout le travailtive que fazer o trabalho todo sozinho
См. также в других словарях:
CEM — steht für: Cem, einen türkischen männlichen Vorname, abgeleitet vom persischen Königsnamen Dschamschid (verkürzt: Dscham) Cem (Osmanisches Reich) (1459–1495), Sohn des osmanischen Sultans Mehmet II. Cem Özdemir (* 1965), deutscher Politiker Cem… … Deutsch Wikipedia
cem — cem; cem·bal; cem·ba·list; cem·ba·lo; cem·bra; cem·e·te·ri·al; cem·e·tery; de·cem·ber; de·cem·brist; de·cem·vir; de·cem·vi·ral; de·cem·vi·rate; cem·bran; … English syllables
Cem — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. CEM, comme nom, désigne … Wikipédia en Français
Cem — steht für: Cem (Name), einen türkischen männlichen Vor und Familiennamen Cem (Fluss), einen Fluss in Nordalbanien und Montenegro (serbisch: Cijevna/Цијевна) Cem (Religion), ein alevitisches/bektaschi Ritual CEM steht für: Central Mongolia Airways … Deutsch Wikipedia
cem — adj. 2 g. pl. num. card. 1. Dez vezes dez. • det. indef. 2. Muitos. • s. m. 3. Número cem. ‣ Etimologia: latim centum • Confrontar: sem … Dicionário da Língua Portuguesa
CEM — Abreviatura de concentración eficaz mínima, o concentración inhibidora mínima de un fármaco para que resulte activo. El fármaco es eficaz a cualquier concentración por encima de este valor umbral. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias … Diccionario médico
Cem — [dʒ̮ɛm] (männlicher Vorname) … Die deutsche Rechtschreibung
CEM'Î — (Cem . den) Cemiyete mahsus, cemiyetle alâkalı … Yeni Lügat Türkçe Sözlük
cem|ba|lo — «SEHM buh loh, CHEHM », noun, plural los. 1. a harpsichord. 2. a dulcimer. ╂[< Italian cembalo < Latin cymbalum cymbal < Greek kýmbalon] … Useful english dictionary
cem|e|te|ri|al — «SEHM uh TIHR ee uhl», adjective. belonging or relating to a cemetery … Useful english dictionary
Cem — For other uses, see Cem (disambiguation). Şeyhzade Cem Cem s portrait painted by Pinturicchio. Born December 22, 1459(1459 12 22) Died … Wikipedia