-
61 противный
IIIв противном случае — in caso contrario, altrimenti
( отвратительный) ripugnante, disgustoso* * *I прил.( отвратительный) ripugnante ( отталкивающий), schifoso, disgustoso sgradevole; nauseante ( тошнотворный)противный тип — un cattivo soggetto; un tipo disgustoso
II прил.он мне противен — mi fa schifo; non lo sopporto
противный ветер — vento contrario; traversia f спец.
противная сторона юр. — parte contraria, controparte
2) ( несогласный) contrario3) ( противоречащий) contraddittorio; in contrasto conпротивный закону — <in contrasto con la / contrario alla> legge
в противном случае — in caso contrario, altrimenti; se no; (senno) (прост. редко иначе)
надо серьёзно взяться за это, противный ничего не добьёмся — bisogna che ci impegnamo, se non non si conclude nulla
* * *adj1) gener. avversario, brutto, avverso, contrario, disgustevole, everso, nauseabondo, opposto, ripugnante, ristucchevole, stomachevole2) colloq. benedett -
62 рядовой
1.1) ( обычный) ordinario, non eccezionale2) ( не руководящий) semplice, gregario, d'ordine2.soldato м. semplice, gregario м.* * *1) прил. ( обычный) ordinario, semplice, qualsiasi; fra tanti (altri)рядово́й служащий — impiegato / dipendente d'ordine / di concetto
рядово́й случай — un caso qualsiasi / ordinario
рядово́й солдат — soldato semplice
2) м. воен. soldato (semplice)3) прил. с-х. a file / lineeрядово́й посев — seminagione a linee / file
* * *ngener. gregario, soldato semplice (солдат) -
63 слепой
1.1) ( лишённый зрения) cieco, non vedente••2) ( не рассуждающий) cieco, obbediente3) ( стихийный) cieco, spontaneo2.cieco м., non vedente м.* * *прил.1) cieco, orbo (тж. в знач. сущ.); non vedenteслепо́й от рождения / природы — cieco nato
слепо́й на один глаз — orbo / cieco da un occhio
2) ( безрассудный) cieco; servile ( рабский)слепое повиновение — ubbidienza cieca / assoluta
надо быть слепым, чтобы этого не видеть — bisogna essere ciechi per non vederlo
3) ( нечёткий) indistinto, vago, poco chiaro, incerto4) ( не имеющий выхода) ciecoслепая кишка анат. — intestino cieco
5)слепо́й полёт ав. — volo cieco
слепо́й метод (машинописи) — metodo cieco / a tasto
слепо́й дождь — pioggia con sole
••слепо́й случай — caso cieco
* * *adj1) gener. (в перен. смысле) ciecato ((êîèäà ñìîòðèêü è íå ùèäèêü) Ma dov'e' il fax? Ah, eccolo, sono proprio ciecata!), orbo, 3 non vedente (Non esistono gatti da soccorso, gatti da guardia, gatti per non vedenti.), cieco, privo della vista2) poet. occhibendato3) sicil. orbu, orvu -
64 сложившаяся практика
-
65 судьба
1.1) (доля, участь) destino м., sorte ж.2) ( стечение обстоятельств) fortuna ж., caso м., destino м., sorte ж.••3) ( история существования) destino м., sorte ж., storia ж.4) ( будущность) avvenire м., sorte ж.2. предик.видно, не судьба была мне с ним увидеться — evidentemente, era destino che io non lo vedessi mai più
* * *ж.удары судьбы — la malasorte, la cattiva sorte
покориться судьбе — accettare / subire il proprio destino; rassegnarsi al destino
жаловаться на свою судьбу — lamentarsi della propria sorte; prendersela col destino
его судьба́ решена — la sua sorte e segnata
2) обычно мн. су́дьбы ( будущность) avvenire m, futuro mсудьбы человечества — l'avvenire / le sorti dell'umanità
решать судьбы (+ Р) — decidere le sorti di
•••игра судьбы — gioco / scherzo della fortuna / del destino
волею судеб — il destino / la sorte volle (che)
оставить / бросить на произвол судьбы — lasciare in balia della sorte; abbandonare alla sua sorte / al suo destino / al caso; lasciare in abbandono
судьб-индейка — ср. il destino e cinico e baro
* * *ngener. ventura, sorte, destino, fatalita, fato, fortuna, il libro del destino, provvidenza -
66 такой
1) (именно этот, подобный) tale, così, simile••таким образом — così, in tal modo
2) ( для усиления) tanto, così3) ( некий) certo, determinatoесть такой инженер Иванов, вот к нему и обратитесь — c'è un certo ingegnere Ivanov, si rivolga a lui
* * *мест.1) определит. tale; tanto, cosiон действительно был таким — era effettivamente <tale / fatto così>
они все такие хорошие — sono tutti tanto / così buoni
2) ( выражает сильную степень) cosi, tanto3) разг. (с местоимением "кто", "что", "какой")кто он тако́й? — chi è?
таким образом — in questo / tal modo, in tal guisa; dunque
в таком случае — in tal / questo caso, se è così
до тако́й степени — a tal punto
и всё такое (прочее) прост. — e via di questo passo; e chi più ne ha più ne metta; e via enumerando
что такое? — che (cosa)?; cosa vuoi dire?
что же (ж) такое (такого)? — e con ciò?; e allora?
есть такое дело! — e sia!; sia così!, signorsì!
* * *adjgener. cotale, tale, tanto, fatto cosi, fatto si, si, simile -
67 то
союз1) ( при перечислении) то..., то... ora..., ora...то дождь, то солнце — ora piove, ora c'è sole
2) (в соединении с "если") allora, in tal casoесли будет хорошая погода, то я приеду — se farà bel tempo, allora vengo
* * *I союзупотр. при перечислении1)то..., то... — ora... ora...
то дождь, то снег — ora la pioggia, ora la neve; ora piove, ora nevica; neve e pioggia alterni
не то..., не то..., то ли..., то ли... о... о...; не то умный, не то глупый — non si sa, se sia intelligente, o stupido
2) ( неизвестно)то ли знает, то ли нет — chissa se lo sa
а (не) то... — se no...; altrimenti...; in caso contrario...
а то нет? — come no!; e non è così?; ma sì!, ma certo!
II(да) и то: у меня осталось несколько учебников, да и то не мои — mi sono rimasti alcuni manuali, e neanche quelli sono miei
см. тотIII част. усилит.часто не перев. alloraкогда я пришёл, то никого уже не застал — quando sono venuto, non ho trovato più nessuno
коли так, (то) я отказываюсь — se è così (allora) io mi ritiro
* * *predic.gener. cio, cio che..., ciocche, quel, quello, senno a -
68 тогда
1) ( в то время) allora, in quel tempo2) ( в таком случае) allora, in tal casoустал, тогда отдохни — se sei stanco, allora riposati
3) ( после) allora, poi, dopo••* * *нар.1) ( в то время) allora, in quel tempo / periodo; all'epocaтогда́ она была богатой — in quel tempo lei era ricca
2) ( в таком случае) allora, in questo caso; se è cosìтогда́..., когда... — (allora)... quando...
3) ( после того) allora; poiон помолчал и тогда́ начал рассказывать — rimase un po' senza dir nulla, e poi cominciò a raccontare
тогда́ как — mentre; e invece
его считают талантливым, тогда́ как это не так — si ritiene che abbia molto talento, mentre non è così
* * *advgener. ivi, quivi, all'epoca di..., allora, poscia -
69 форс-мажор
-
70 чисто
1.1) ( тщательно) pulitamente, accuratamente2) ( без ошибок) pulitamente, senza errori3) ( исключительно) puramente2. предик.* * *нар.1) pulitamente, nettamente, con pulizia2) в знач. сказ. безл.здесь чи́сто — qui è pulito
в комнате чи́сто — la stanza è pulita
3) прост. (совсем, как, прямо как) proprio, chiaramenteздесь летом чи́сто рай — qui d'estate è proprio un (vero) paradiso
4) ( исключительно) puramenteчи́сто случайно — per puro caso, per pura coincidenza
* * *advgener. forbitamente, pulitamente, pulito, meramente, prettamente -
71 в
I [v] n. II (во) [v (vo)] prep.1. + acc.1) ( moto a luogo) in, a2) ( tempo) a, in3) ( durata) in, a4) (dimensione, peso, prezzo) a, di ( o non si traduce)5) ( proprietà) a6) ( fine) in2. + prepos.1) ( stato in luogo) a, in2) ( distanza) aв пяти километрах от + gen. — a cinque chilometri da
3) ( tempo) a, in4) ( stato d'animo) inбыть в восхищении от + gen. — ammirare
5) ( qualità) in3.◆в качестве + gen. — in qualità di
-
72 дело
[délo] n. (pl. дела)1.1) lavoro (m.), occupazione (f.), affare (m.), attività (f.)"Много у вас дела? - спросил Обломов?" (И. Гончаров) — "Avete molto da fare?; - chiese Oblomov" (I. Gončarov)
2) questione (f.)считать что-л. своим делом — considerare proprio compito
3) (colloq.) cosa giusta"Не плачь, я дело говорю" (А. Грибоедов) — "Non piangere, sto dicendo una cosa giusta" (A. Griboedov)
"Послушай, Архип, не дело ты затеял" (А. Пушкин) — "Stammi a sentire Archip, ti sei invischiato in una cosa sbagliata" (A. Puškin)
4) professione (f.), occupazione (f.)5) negozio (m.), ditta (f.)6) (giur.) causa (f.)7) dossier (m.), incartamento (m.), fascicolo (m.); atti (pl.), pratica (f.)личное дело — dossier (m.), fascicolo personale
"Я видел его в деле" (М. Лермонтов) — "Lo vidi in azione (in combattimento)" (M. Lermontov)
9) fatto (m.), avvenimento (m.)"дела давно минувших дней" (А. Пушкин) — "Si tratta di eventi del tempo che fu" (A. Puškin)
"дело под вечер, зимой" (Н. Некрасов) — "Accadde verso sera, d'inverno" (N. Nekrasov)
10) situazione (f.), stato di cose"дела на фронте очень тяжёлые" (А. Толстой) — "La situazione al fronte è molto pesante" (A. Tolstoj)
11) (+ agg., come pred.) cosa (f.), fenomeno (m.)естественное дело, что... — è naturale che...
2.◆иметь дело с + strum. — avere a che fare con
я знаю, с кем я имею дело! — conosco i miei polli!
по сути дела — tutto sommato (in ultima analisi, in sostanza)
то ли дело... — è molto meglio
"То ли дело, братцы, дома" (А. Пушкин) — "Molto meglio starsene a casa" (A. Puškin)
дело в том, что... (а дело было так) — si dà il caso che
3.◇делу время, потёхе час — ogni cosa a suo tempo
-
73 история
-
74 невзначай
[nevznačáj] avv.per caso; senza pensarci; di passaggioневзначай обидеть кого-л. — offendere qd. senza volere
-
75 необходимость
-
76 приглядываться
[prigljádyvat'sja] v.i. impf. (pf. приглядеться - пригляжусь, приглядишься; к + dat.)1) guardare attentamente, fissare, studiare, far casoон долго приглядывался к ней и подумал: надо девчёнке помочь — la osservò a lungo e decise che doveva aiutare quella ragazzina
"Приглядитесь к её характеру: ну, способна ли она быть женой" (Ф. Достоевский) — "Fate caso al suo carattere e dite se è capace di essere una buona moglie" (F. Dostoevskij)
2) abituarsi"К мосту давно пригляделись" (А. Чехов) — "Ormai tutti erano abituati a che ci fosse un ponte" (A. Čechov)
он пригляделся к ней, и она больше не казалась ему некрасивой — si abituò a lei, che non gli sembrava più così brutta
-
77 простой
I [prostój] agg. (прост, проста, просто, просты, grado comp. проще, grado superl. простейший)1.1) semplice; facile2) ( solo forma lunga) semplice, non elaborato; rozzoпо той простой причине, что... — per il semplice motivo che...
3) semplice, ordinario4) ingenuo, semplice5) alla manoона милый простой человек — è una persona affabile, alla mano
6) umile, sempliceпростой народ — popolino (m.), plebe (f.)
7) di cotone2.◆II [prostój] m.:по той простой причине, что... — per il semplice motivo che
-
78 случайность
[slučájnost'] f.1.eventualità, caso (m.), imprevisto (m.), combinazione; casualità2.◆ -
79 типичный
[tipíčnyj] agg. (типичен, типична, типично, типичны)tipico; comune, classicoтипичный пример — caso tipico, tipico esempio
-
80 тут
[tut] avv.1.1) avv. qui, qua ( stato in luogo)то тут, то там — un po' qui, un po' là
"Отчего это, няня, тут темно, а там светло?" (И. Гончаров) — "Come mai, tata, qui è buio e lì c'è la luce?" (I. Gončarov)
2) avv. a questo (quel) punto; allora, in quel momento3) avv. in questo caso4) particella rafforz. negat. (+ какой, где, когда, куда):5) cong. poi, intanto6) (iniziando un discorso, non si traduce):"тут к нам ездит один ферт со скрипкой" (А. Чехов) — "C'è un tizio che viene spesso da noi col suo violino" (A. Čechov)
тут как-то сидим мы, разговариваем, вдруг слышим крик — una volta mentre stavamo chiacchierando del più e del meno sentimmo un urlo
2.◆
См. также в других словарях:
caso — sustantivo masculino 1. Cosa que sucede: He leído un caso muy curioso. La policía está investigando un caso de homicidio. caso de conciencia Caso que plantea dudas en materia moral. 2. Manifestación de una enfermedad u de otro hecho: caso de… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
caso — (Del lat. casus). 1. m. Suceso, acontecimiento. 2. Casualidad, acaso. 3. Lance, ocasión o coyuntura. 4. Asunto de que se trata o que se propone para consultar a alguien y pedirle su dictamen. 5. Cada una de las invasiones individuales de una… … Diccionario de la lengua española
caso — / kazo/ s.m. [dal lat. casus us caduta , der. di cadĕre cadere ]. 1. [avvenimento fortuito] ▶◀ accidente, casualità, coincidenza, combinazione, imprevisto. ▲ Locuz. prep.: a caso ▶◀ (spreg.) a casaccio, a tentoni, disordinatamente,… … Enciclopedia Italiana
caso — caso, caso (perdido) s. persona difícil, imposible. ❙ «...con todo a tu favor, eres un caso perdido.» Santiago Moncada, Cena para dos, 1991, RAE CREA. ❙ «Ya me voy, a veces creo que eres un caso perdido.» Alejandro Morales, La verdad sin voz,… … Diccionario del Argot "El Sohez"
Caso — Saltar a navegación, búsqueda Caso puede referirse a: Caso es un concejo del Principado de Asturias, en España. En lingüística se llama caso gramatical a la flexión que se da a una palabra para indicar la función gramatical que cumple en una… … Wikipedia Español
caso — 1. caso de. → 3. 2. en cuyo caso. → cuyo, 5. 3. en (el) caso de. Locución que introduce la condición necesaria para que se verifique lo expresado en la oración principal. Va seguida de un n … Diccionario panhispánico de dudas
caso — s. m. 1. O que acontece, aconteceu ou pode acontecer. 2. Ato, sucesso, acontecimento. 3. Conjuntura. 4. Estimação, apreço, cuidado. 5. Variação de substantivos e adjetivos com relação ao seu emprego na proposição. 6. Manifestação de doença num… … Dicionário da Língua Portuguesa
caso — de corte Ver: prestar el caso … Diccionario de Economía Alkona
caso — de corte Ver: prestar el caso … Diccionario de Economía
Caso — Caso, Insel, so v.w. Cassus … Pierer's Universal-Lexikon
Cäso — Cäso, römischer Vorname, bes. in den Familien Fabius u. Quintius … Pierer's Universal-Lexikon