-
101 caprice
noun* * *[kə'pri:s]1) (an especially unreasonable sudden change of mind etc; a whim: I'm tired of the old man and his caprices.) die Laune2) (a fanciful and lively piece of music etc.) die Caprice•- academic.ru/10728/capricious">capricious- capriciously
- capriciousness* * *ca·price[kəˈpri:s]n ( liter)Nature's \caprices die Launen der Natur* * *[kə'priːs]n1) Laune(nhaftigkeit) f, Kaprice f (geh)* * *caprice [kəˈpriːs] s2. Kaprice f, Laune f, launischer Einfall3. Launenhaftigkeit f* * *noun* * *n.Laune -n f. -
102 caprice
kə'pri:s1) (an especially unreasonable sudden change of mind etc; a whim: I'm tired of the old man and his caprices.) innfall, påfunn; lune2) (a fanciful and lively piece of music etc.) capriccio, kaprise•- capriciously
- capriciousnesslune--------nykkesubst. \/kəˈpriːs\/1) kaprise, lune, innfall, lunefullhet2) ( musikk) kaprise, capriccio -
103 kaprys
Ⅰ m (G kaprysu) 1. (zachcianka) whim; caprice książk.- mieć kaprys coś zrobić to feel like doing sth- taki mam kaprys I feel like it- kaprysy rozpuszczonej pannicy the whims of a spoiled little girl- przelotny kaprys a passing fancy- dogadzać czyimś kaprysom to indulge sb’s whims- zrobić coś dla kaprysu to do sth on a whim2. zw. pl (niespodziewana zmiana) whim; caprice książk- kaprysy pogody the whims of the weather- zawsze ulegała kaprysom mody she’s always been a slave to the whims of fashion- kaprysy losu a. fortuny fortune’s whims3. Muz. capriccio, caprice Ⅱ kaprysy plt (dąsy) sulks, sulking U sulkiness U- co to za kaprysy? masz to zrobić i już stop sulking and do as you’re told- cierpieć a. znosić czyjeś kaprysy to put up with sb’s sulking* * *( zachcianka) caprice, whim; (pogody, losu) quirk, caprice* * *mi1. (= zachcianka) caprice, whim, fancy; pod wpływem kaprysu on a whim; zrobić coś pod wpływem kaprysu have a whim to do sth; zależnie od czyjegoś kaprysu at sb's will and pleasure; miewać kaprysy be wayward.2. przen. (= odmiana, zmiana) quirk, twist; kaprysy pogody vagaries of weather, weather vagaries; kaprys losu/historii quirk l. twist of fate/history; kaprys natury freak.3. muz. capriccio, caprice.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kaprys
-
104 caprice
[kə'pri:s]1) (an especially unreasonable sudden change of mind etc; a whim: I'm tired of the old man and his caprices.) lunefuldt indfald; fiks ide2) (a fanciful and lively piece of music etc.) let; livlig; capriccio•- capriciously
- capriciousness* * *[kə'pri:s]1) (an especially unreasonable sudden change of mind etc; a whim: I'm tired of the old man and his caprices.) lunefuldt indfald; fiks ide2) (a fanciful and lively piece of music etc.) let; livlig; capriccio•- capriciously
- capriciousness -
105 capricho
capricho sustantivo masculino 1 ( antojo) whim, caprice (liter); se lo compró por puro capricho he bought it on a whim; entran y salen a capricho they come in and go out at will o as they please 2 (Mús) capriccio
capricho sustantivo masculino
1 (deseo) whim, caprice: ponte el vestido rojo, dame ese capricho, put on that red dress just for me
2 (marca de nacimiento) birthmark
3 Mús caprice, capriccio ' capricho' also found in these entries: Spanish: antojo - ventolera - manía - maña - pasajero - puro - someter English: caprice - fancy - folly - freak - gratify - indulge - passing - quirk - spoil - whim -
106 caprice
caprice [kapʀis]masculine nouna. ( = lubie) whimb. [d'enfant] tantrum* * *kapʀisnom masculin1) ( fantaisie) ( de personne) whim; (de temps, marché, nature, voiture) vagaries (pl)2) ( accès de colère) tantrum* * *kapʀis1. nm1) (désir soudain) whim, caprice2) [enfant gâté] tantrum2. caprices nmpl[mode, climat] vagaries* * *caprice nm1 ( fantaisie) ( de personne) whim; (de temps, marché, nature, voiture) vagaries (pl); sur un caprice on a whim; céder aux caprices de qn to indulge sb's whims; satisfaire un caprice to indulge one's whim;2 ( accès de colère) tantrum; faire un caprice to throw a tantrum;3 ( amourette) passing fancy;4 Mus capriccio.[kapris] nom masculinrien n'est réfléchi, il n'agit que par caprice he doesn't think things through, he just acts on impulse2. [colère] tantrumelle n'a pas mal, c'est un caprice she's not in pain, she's just being awkward ou difficult3. [irrégularité]4. [engouement] (sudden) infatuation -
107 каприс
-
108 удовлетворить свою прихоть
vgener. cavarsi un suo capriccio, levarsi un capriccioUniversale dizionario russo-italiano > удовлетворить свою прихоть
-
109 фантазия
1) ( воображение) fantasia ж., immaginazione ж.2) ( продукт воображения) fantasia ж., sogno м.3) ( нечто несбыточное) fantasticheria ж., cosa ж. irreale4) (прихоть, причуда) capriccio м., ghiribizzo м.5) fantasia ж.* * *ж.1) fantasia, immaginazione, inventiva fплод фанта́зии — frutto / parto della fantasia
полёт фанта́зии — volo della fantasia
дать волю фанта́зии — <dare libero corso alla / sfrenare la> fantasia
жить в мире фанта́зий — vivere <nel mondo delle fantasticherie / tra le nuvole>
2) ( выдумка) fantasticheria, immaginazione3) разг. ( причуда) capriccio m, ghiribizzo m, grillo m; arzigogolo mему пришла в голову фанта́зия... — gli venne la fantasia di..., gli è saltato il grillo di...
4) муз. fantasia* * *ngener. anigogolo, bischizzo, baco, fantasia, fantasticaggine, fantasticheria, fi'sima, ghiribizzo, immaginazione, inventiva, invenzione, potenza-à, schiribizzo, sghiribizzo, uzzolo -
110 grillo
m cricketfig ( capriccio) fancy, whim* * *grillo s.m.1 (zool.) cricket: grillo domestico, house cricket; il canto del grillo, the chirp (ing) of the cricket // andare a sentir cantare i grilli, (fam.) to push up daisies // indovinala grillo!, (fam.) heaven knows (o who knows? o who can tell?) // mangiare come un grillo, to eat like a sparrow // il grillo parlante, Jimmy cricket; fare il grillo parlante, to be a know-all2 (fig.) (capriccio, ghiribizzo) fancy, whim, caprice: parla solo quando le salta il grillo, she talks only when she has a fancy for it (o when she feels like it); avere il capo pieno di grilli, to be full of whims; spero non ti passino altri grilli per la testa, I hope you don't get any more strange ideas into your head3 (region.) (pallino) (al gioco delle bocce) jack; (al gioco del biliardo) red ball.* * *['grillo]sostantivo maschile1) (insetto) cricket2) fig. (ghiribizzo) whim, caprice, fancygli è saltato il grillo di fare — he had the strange idea to do, he has taken it into his head to do
••un grillo parlante — a know-all BE, a know-it-all AE
* * *grillo/'grillo/sostantivo m.1 (insetto) cricket2 fig. (ghiribizzo) whim, caprice, fancy; gli è saltato il grillo di fare he had the strange idea to do, he has taken it into his head to do; avere -i per la testa to be full of strange ideasun grillo parlante a know-all BE, a know-it-all AE; indovinala grillo! it's anybody's guess! your guess is as good as mine! -
111 ticchio
ticchio s.m.1 → tic2 ( ghiribizzo) whim, fancy: gli è saltato il ticchio di studiare cinese, he has taken it into his head to study Chinese.* * *gli è saltato il ticchio di fare... — he's got it into his head to do
* * *ticchiopl. - chi /'tikkjo, ki/sostantivo m.(capriccio) whim, fancy, whimwhams pl. AE colloq.; gli è saltato il ticchio di fare... he's got it into his head to do... -
112 voglia
f ( desiderio) wish, desire( volontà) willsulla pelle birthmarkavere voglia di fare qualcosa feel like doing somethingmorire dalla voglia di fare qualcosa be dying to do somethingcontro voglia, di mala voglia unwillingly, reluctantly* * *voglia s.f.1 ( desiderio) wish, desire; longing; fancy, whim: non ho voglia di parlare con lui, I have no wish to speak to him (o I don't want to speak to him); hai voglia di venire con me?, do you fancy (o feel like) coming with me?; ho voglia di fare due passi, I want to go for a walk (o I feel like going for a walk); ho voglia di un po' di birra, I fancy some beer (o I feel like some beer); non ho nessuna voglia di scherzare, I'm in no mood for joking; ho una gran voglia di rivederlo, I am longing to see him again; mi fa venire voglia di ridere, he makes me want to laugh; muore dalla voglia di sapere cosa è successo, he's dying to know what happened; mi viene voglia di dirglielo, I feel like telling him; non ho voglia di lavorare, I don't feel like working; togliersi, levarsi la voglia di qlco., to satisfy one's desire for sthg.2 ( volontà) will: non ho più voglia di farlo, I have lost the will to do it; la sua buona voglia fu ricompensata, his good will was rewarded; lo feci di mala voglia, contro voglia, I did it reluctantly (o against my will); lavorare di buona voglia, to work with a will // hai voglia a, di parlare, nessuno ti sta ascoltando!, talk as much as you want (o keep talking), no one is listening! // hai voglia ad arrabbiarti, tanto poi fanno lo stesso quello che vogliono!, it's no good getting angry because they'll do exactly what they want anyway4 ( delle gestanti) craving5 ( desiderio sessuale) desire, lust.* * *['vɔʎʎa]sostantivo femminile1) (volontà) will; (desiderio) desire, longing, wish; (capriccio) whimvoglia matta, improvvisa — insane, sudden urge
avere voglia di qcs. — to feel like sth.
avere voglia di dormire, di fare pipì — to want to go to bed, to pee
avere voglia di ridere, piangere — to feel like laughing, crying
fare venire a qcn. la voglia di fare — to make sb. want to do
morire dalla voglia di qcs., di fare qcs. — colloq. fig. to die for sth., to do sth.
contro voglia di mala voglia unwillingly, against one's will; hai voglia di parlare, tanto nessuno ti ascolta! talk as much as you want, nobody is listening to you! "c'è del caffè?" - "hai voglia!" "is there any coffee?" - "you bet!"; "forse ci aiuta" - "sì, hai voglia!" — iron. "maybe he will help us" - "dream on!"
2) (di donna incinta) craving (di for)3) (appetito sessuale) desire, lust4) (sulla pelle) birthmark* * *voglia/'vɔλλa/sostantivo f.1 (volontà) will; (desiderio) desire, longing, wish; (capriccio) whim; voglia di vivere will to live; voglia matta, improvvisa insane, sudden urge; togliersi una voglia to indulge a whim; avere voglia di qcs. to feel like sth.; avere voglia di dormire, di fare pipì to want to go to bed, to pee; avere voglia di ridere, piangere to feel like laughing, crying; non ho nessuna voglia di incontrarlo I have absolutely no desire to meet him; hai voglia di un gelato? (do you) fancy an ice cream? mi è venuta voglia di telefonarti I got the urge to phone you; fare venire a qcn. la voglia di fare to make sb. want to do; morire dalla voglia di qcs., di fare qcs. colloq. fig. to die for sth., to do sth.; contro voglia, di mala voglia unwillingly, against one's will; hai voglia di parlare, tanto nessuno ti ascolta! talk as much as you want, nobody is listening to you! "c'è del caffè?" - "hai voglia!" "is there any coffee?" - "you bet!"; "forse ci aiuta" - "sì, hai voglia!" iron. "maybe he will help us" - "dream on!"2 (di donna incinta) craving ( di for)3 (appetito sessuale) desire, lust4 (sulla pelle) birthmark. -
113 fad
[fæd]* * *(a temporary fashion; a craze, interest or activity that (some) people follow enthusiastically, but lasts for a short period of time: What's the latest fad in dieting?; a health-food fad.) moda passeggera- faddish- faddishness* * *fad /fæd/n.1 moda passeggera; mania; capriccio della moda: the current fad, la moda del momento; There was a fad for it in the seventies, andava molto di moda negli anni settanta; fad diet, dieta di moda (spec. strana)* * *[fæd] -
114 ♦ fancy
♦ fancy /ˈfænsɪ/A n.1 [u] (libera) fantasia; immaginazione: to catch (o to take) sb. 's fancy, colpire la fantasia di q.; piacere subito a q.; a flight of fancy, un volo della fantasia; un volo poetico; facts and fancy, realtà (o fatti) e fantasia; Is it just my fancy, or…?, me lo sono immaginato, o…?2 voglia; capriccio; ghiribizzo; desiderio; gusto; inclinazione; simpatia: a passing fancy, un capriccio passeggero; to take a fancy to, prendere in simpatia (q.); affezionarsi a (q.); incapricciarsi di (qc.); when the fancy takes me, quando mi vien voglia; quando mi salta il ticchio (fam.)7 (mus., stor.) fantasiaB a. attr.1 elaborato; molto decorato; fantasia: a fancy frame, una cornice decorata; a fancy tie, una cravatta fantasia; written in fancy lettering, scritto a caratteri elaborati2 estroso; fantasioso; speciale; ricercato; che vuole fare colpo; ad effetto; stravagante: fancy names, nomi (di battesimo) estrosi; It'll be nothing fancy, just a friendly get-together, non sarà niente di speciale, solo una riunione fra amici3 di lusso; costoso: a fancy restaurant, un ristorante di lusso; a fancy yacht, un panfilo di lusso; fancy clothes, abiti costosi; fancy living, vita dispendiosa; vita alla grande6 ( di alimento, USA) extra; di qualità superiore: fancy fruits, frutta extra; fancy cakes, pasticcini glassati● fancy bread, pane speciale □ fancy cake, pasticcino □ fancy dress, travestimento (in maschera); costume, costumi: to wear fancy dress, mettersi in maschera; mascherarsi; essere in maschera; fancy-dress ball (o fancy-ball) ballo mascherato (o in maschera); fancy-dress party, festa in maschera □ fancy fair, fiera di beneficenza con vendita di articoli vari □ fancy footwork, ( sport) abile gioco di gambe; ( danza) passi (pl.) complicati; (fig.) prontezza di riflessi e abilità (spec. per togliersi d'impiccio) □ fancy-free, spensierato, allegro; ( anche) libero da legami sentimentali, che ha il cuore libero □ (market.) fancy goods, articoli da regalo; chincaglieria □ (fam. spreg.) fancy man, amante; amichetto; ganzo (pop.) □ (fam. USA) fancy pants, elegantone; damerino □ (fam. spreg.) fancy woman, amante ( donna); amichetta (fam.); ganza (pop.).♦ (to) fancy /ˈfænsɪ/v. t.1 (form.) avere l'impressione di; sembrare a, parere a (impers.): He fancied he heard a noise, gli è sembrato di aver sentito un rumore2 (form.) credere; immaginare; supporre: I fancy I would like living in Paris, credo che mi piacerebbe vivere a Parigi3 (fam.) avere voglia di; gradire; andare a (impers.): What do you fancy?, che cosa ti andrebbe?; ( al bar) che cosa prendi?; DIALOGO → - Going out and booking online- What do you fancy doing tonight?, che cosa ti va di fare stasera?; I could fancy a beer, ho voglia di (o mi andrebbe) una birra; DIALOGO → - Darts- Fancy a game of darts?, ti va di giocare a freccette?; I really fancy a change, ho proprio voglia di un cambiamento4 (fam. GB) trovare attraente; piacere a (impers.): I think he fancies you, secondo me gli piaci; I could fancy him, if he wasn't such a cheapskate, ci farei su un pensierino, se non fosse così taccagno5 ritenere probabile: to fancy sb. to win, credere che q. vincerà; I don't fancy your chances of finding it, non credo che riuscirai a trovarlo6 (solo all'imper.) immaginarsi; pensare; figurarsi: Fancy having to live here!, pensa cosa dev'essere abitare qui!; Fancy that!, pensa un po'!; ma guarda!; Just fancy!, pensa un po'!; figurati!; Fancy meeting you here!, che combinazione incontrarti qui!7 (fam.) – to fancy oneself, credersi speciale (per intelligenza, bravura, fascino, ecc.); darsi delle arie: He fancies himself as another Olivier, si crede un secondo Olivier; She really fancies herself, si dà un sacco d'arie; crede d'essere chissà chi.NOTA D'USO: - to fancy to do o to fancy doing?- -
115 ♦ humour
♦ humour, ( USA) humor /ˈhju:mə(r)/n.1 [u] umorismo, comicità; vena comica; aspetto umoristico (o comico): His short stories are full of humour, i suoi racconti sono pieni d'umorismo; He couldn't see the humour in the situation, non riusciva a cogliere l'aspetto comico della situazione; to have no sense [a good sense] of humour, non avere [avere] il senso dell'umorismo; dry humour, umorismo pungente; spirito caustico; grim humour, umorismo sinistro; wry humour, umorismo ironico2 [u] umore; stato d'animo: to be in a good [bad] humour, essere di buon [cattivo] umore; ill humour, cattivo umore, malumore3 (arc.) capriccio; voglia: when the humour takes him, quando ne ha voglia; quando gli viene il capriccio● to be out of humour, essere di cattivo umore □ to put sb. out of humour, mettere q. di cattivo umore; indisporre q.(to) humour, ( USA) (to) humor /ˈhju:mə(r)/v. t.1 adattarsi agli umori di (q.); compiacere (q.); soddisfare; assecondare; darla vinta a (q.): The nurse had to humour the patient, l'infermiera ha dovuto assecondare la paziente -
116 quirk
[kwɜːk]nome (of person) vezzo m., (piccola) mania f.; (of fate, nature) capriccio m., scherzo m.* * *[kwə:k](a strange or unusual feature of a person's behaviour etc.) vezzo* * *quirk /kwɜ:k/n.2 arguzia; frizzo; motto pungente; battuta di spirito; boutade (franc.)3 (arc.) ghirigoro; svolazzo4 ticchio; vezzo; piccola mania● a quirk of fancy, un ghiribizzo □ by a quirk of fate, per puro caso; per combinazione.* * *[kwɜːk]nome (of person) vezzo m., (piccola) mania f.; (of fate, nature) capriccio m., scherzo m. -
117 caprice
caprice [kaapries]〈m.〉1 gril ⇒ bevlieging, plotselinge inval♦voorbeelden:agir par caprice • uit willekeur handelen1. m1) gril, kuur3) capriccio [muziek]2. capricesm plsnelle, onvoorspelbare veranderingen -
118 -C890
cavarsi (или levarsi, togliersi) un capriccio
удовлетворить свою прихоть:Dannata idea di cavarsi un capriccio: sempre che erano andati in periferia, sempre che c'era stato da divertirsi. Ma quella sera no: il più cretino a dire: — «Andiamo una volta in un posto su, in un posto che meriti». (L. Davì, «Soldi a brancate»)
Проклятая мысль — потакать своим капризам. Ведь всегда, когда надо было повеселиться, они отправлялись куда-нибудь на окраину. А в этот вечер — нет. Даже самый последний кретин бубнил: — Хоть раз, пошли, наконец, в приличное заведение, в стоящий ресторан. -
119 capricci
pl от capriccioБольшой англо-русский и русско-английский словарь > capricci
-
120 capricci
[kəʹprıtʃı] pl от capriccio
См. также в других словарях:
Capriccio — (auch Kapriccio, französisch (le) caprice; Mz.: Capriccios; Capriccii, Capricen) bezeichnet Formen der Musik, der Malerei und der Literatur. Als Begriff der Kunsttheorie bezeichnet es den absichtlichen, lustvollen Regelverstoß, die phantasievolle … Deutsch Wikipedia
capriccio — [ kapritʃo; kaprisjo ] n. m. • av. 1900; mot it. « caprice » ♦ Mus. Morceau instrumental de forme libre, de caractère folklorique. Capriccio espagnol. Des capriccios. ● capriccio nom masculin (mot italien) Synonyme de caprice (musique). ●… … Encyclopédie Universelle
Capriccio — could refer to: * A free form, lively piece of music: see Capriccio (music). * An opera by Richard Strauss: see Capriccio (opera). * Igor Stravinsky s Capriccio for Piano and Orchestra. * Capriccio (painting), a type of landscape painting that… … Wikipedia
Capriccio — Saltar a navegación, búsqueda Capriccio puede referirse a: Capriccio (música), forma musical de estilo libre. Capriccio (ópera), ópera de Richard Strauss. Véase también Capricho (desambiguación) Obtenido de Capriccio Categoría:… … Wikipedia Español
Capriccio — Sn munteres Musikstück per. Wortschatz fach. (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus der italienischen Fachsprache nach it. capriccio Laune, Einfall . Ebenso ne. capriccio, nfrz. capriccio. S. Kaprice und zur weiteren Verwandtschaft Chef. ✎… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
capriccio — /ka pritʃ:o/ s.m. [dall ant. caporiccio ]. 1. [voglia improvvisa e bizzarra, spesso ostinata anche se di breve durata: ma che c. ti salta, ora? ] ▶◀ estro, fantasia, (non com.) ghiribizzo, grillo, ostinazione, sfizio, (fam.) ticchio, (tosc.)… … Enciclopedia Italiana
capriccio — 1690s as a term in music for a kind of free composition, from It. capriccio sudden start or motion, apparently from capro goat, from L. capreolus wild goat. Earlier it meant prank, trick (1660s); caprice (c.1600) … Etymology dictionary
Capriccio — Ca*pric cio (k[.a]*pr[=e]t ch[ o]), n. [It. See {Caprice}.] 1. (Mus.) A piece in a free form, with frequent digressions from the theme; a fantasia; often called {caprice}. [1913 Webster] 2. A caprice; a freak; a fancy. Shak. [1913 Webster] || … The Collaborative International Dictionary of English
Capriccio — (Caprica, ital., spr. Kapritscho), ein Gegenstand, der auf eine von den gewöhnlichen Regeln des Geschmacks abweichende, doch geniale Weise behandelt ist, so ein Gemälde u. ein Musikstück, letzteres namentlich, wenn es blos die Übung in gewissen… … Pierer's Universal-Lexikon
Capriccio — (ital., spr. prittscho, franz. Capricee, »Laune, Grille«), in der bildenden Kunst eine Zeichnung, Radierung oder ein Gemälde von wunderlicher Erfindung und skizzenhafter Ausführung. – Als Name eines Tonstückes bezeichnet C. nicht eine bestimmte… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Capriccio — (ital., spr. ittscho), Laune; launenhaftes, willkürlich scheinendes Kunstwerk (Gemälde), bes. Musikstück, in dem ein charakteristisches Motiv verarbeitet ist und das sich nicht einer bestimmten Gattung anschließt … Kleines Konversations-Lexikon