-
1 capitolo
capitolo s.m. 1. ( Edit) chapitre: primo capitolo chapitre un, chapitre premier, premier chapitre; il primo capitolo del libro le premier chapitre du livre. 2. ( fig) ( periodo) chapitre: si è concluso un capitolo della sua vita un chapitre de sa vie s'est achevé. 3. ( Econ) (di bilancio e sim.) chapitre. 4. ( Econ) (di contratto e sim.) article. 5. ( Rel) ( collegio) chapitre; ( sala capitolare) salle capitulaire. -
2 cap.
-
3 capitolare
I. capitolare v.intr. ( capìtolo; aus. avere) capituler: capitolare di fronte a qcs. capituler devant qqch. II. capitolare agg.m./f. ( Rel) capitulaire: vicario capitolare vicaire capitulaire; sala capitolare salle capitulaire. III. capitolare s.m. ( Stor) capitulaire. -
4 capo
capo I. s.m. 1. ( testa) tête f. 2. ( chi comanda) chef: il capo del governo le chef du gouvernement; capo di partito chef de parti. 3. ( di ufficio) chef, patron. 4. ( di tribù) chef. 5. ( estremità) extrémité f., bout: i due capi della corda les deux extrémités de la corde; da un capo all'altro d'un bout à l'autre. 6. ( estremità superiore) haut, sommet: in capo alla scala en haut de l'escalier. 7. ( singolo animale) tête f., pièce f.: cento capi di bestiame cent têtes de bétail. 8. (pezzo: di vestiario, di biancheria) pièce f.: capo di vestiario vêtement, pièce d'habillement; capo di biancheria pièce de lingerie. 9. ( Geog) cap: Capo di Buona Speranza cap de Bonne-Espérance. 10. ( Tess) fil. 11. ( ant) ( capitolo) chapitre. II. intz. ( pop) ( per attirare l'attenzione di uno sconosciuto) chef! -
5 esposto
esposto I. agg. (p.p. di Vedere esporre) 1. exposé, en exposition: essere esposto être en exposition, être exposé; merce esposta marchandises en exposition. 2. (affisso: di avvisi, prezzi) affiché: prezzi esposti prix affichés; avvisi esposti avis affichés. 3. ( di bandiera) déployé, arboré. 4. ( non riparato) exposé: esposto alle intemperie exposé aux intempéries. 5. (orientato, posto) exposé: una casa esposta a mezzogiorno une maison exposée au sud; una stanza esposta a est une pièce exposée à l'est; questo appartamento è ben esposto cet appartement est bien exposé. 6. (riferito, spiegato) exposé, expliqué: mi riferisco ai fatti esposti nel precedente capitolo je me réfère aux faits exposés dans la chapitre précédent. 7. ( narrato) exposé, raconté. 8. ( Med) exposé, sujet: esposto ad attacchi di cuore sujet aux attaques cardiaques. 9. ( fig) ( soggetto) exposé: esposto alle critiche exposé aux critiques, en butte aux critiques; esposto a rischio exposé à un risque. 10. ( Alp) exposé: un sentiero esposto un sentier exposé. II. s.m. 1. ( burocr) exposé, rapport: presentare un esposto al ministero présenter un rapport au ministre. 2. ( ant) ( trovatello) enfant trouvé. -
6 giungere
giungere v. (pres.ind. giùngo, giùngi; p.rem. giùnsi; p.p. giùnto) I. intr. (aus. essere) 1. ( arrivare) arriver: la delegazione giungerà all'aeroporto alle venti la délégation arrivera à l'aéroport à vingt heures; sono giunto al capitolo terzo je suis arrivé au chapitre trois, je suis au chapitre trois; giungere a destinazione arriver à destination, parvenir à destination. 2. ( estendersi) s'étendre: la pineta giunge fino al mare la pinède s'étend jusqu'à la mer. 3. ( raggiungere) aboutir (aus. avoir), atteindre tr. (a qcs. qqch.): quel sentiero giunge al mare ce sentier aboutit à la mer; ( fig) giungere al colmo atteindre le comble. 4. (raggiungere: rif. a età) atteindre tr. (a qcs. qqch.): giungere a tarda età atteindre un âge avancé. 5. ( fig) aller, arriver: a tanto è giunta la sua sfacciataggine? mais jusqu'où va son effronterie?; è giunto persino a implorarmi il en est arrivé jusqu'à m'implorer. II. tr. joindre: giunse le mani in atto di preghiera il joignit les mains en signe de prière. -
7 introduttivo
-
8 ottanta
ottanta I. agg.m./f.inv. 1. ( numero) quatre-vingts: di ottant'anni de quatre-vingts ans; siamo ottanta nous sommes quatre-vingts. 2. ( ottantesimo) quatre-vingt: pagina ottanta page quatre-vingt; capitolo ottanta chapitre quatre-vingt. II. s.m.inv. 1. quatre-vingts: settantatré più sette fa ottanta soixante-treize plus sept font quatre-vingts. 2. ( anno 1980) quatre-vingt: nell'ottanta en quatre-vingt; gli anni Ottanta les années quatre-vingt. 3. ( che ha il numero ottanta) quatre-vingt: per tornare a casa prendo l'ottanta pour rentrer je prends le quatre-vingt; abita via Manzoni all'ottanta il habite au quatre-vingt de la rue Manzoni; fammi il conto dell'ottanta fais-moi la note de la quatre-vingt. -
9 precedente
precedente I. agg.m./f. précédent, précédant: il capitolo precedente le chapitre précédent; la volta precedente la fois précédente; la settimana precedente alla mia partenza la semaine précédant mon départ. II. s.m. 1. précédent: creare un precedente créer un précédent. 2. al pl. ( Dir) antécédents. -
10 rimandare
rimandare v.tr. ( rimàndo) 1. renvoyer: ho rimandato mio figlio al mare j'ai renvoyé mon fils à la mer. 2. ( mandare indietro) renvoyer, réexpédier: gli ha rimandato i regali elle lui a renvoyé les cadeaux. 3. ( rilanciare) renvoyer, relancer. 4. (spostare, differire) postposer, remettre, différer: rimandare un appuntamento postposer un rendez-vous; rimandare la partenza différer le départ. 5. ( fare riferimento) renvoyer: rimandare il lettore a un altro capitolo renvoyer le lecteur à un autre chapitre. 6. (Scol,ant) ajourner, donner un examen de passage: lo hanno rimandato in due materie il a eu un examen de passage en deux matières; essere rimandato a settembre être ajourné à septembre. -
11 seguente
seguente agg.m./f. suivant: il capitolo seguente le chapitre suivant; l'anno seguente l'année suivante; nel modo seguente de la façon suivante, de la manière suivante; i seguenti partecipanti les participants suivants. -
12 studiare
studiare v. ( stùdio, stùdi) I. tr. 1. ( imparare) étudier, apprendre: studiare una lingua étudier une langue, apprendre une langue; bisogna studiare fino a tutto il terzo capitolo vous devez étudier jusqu'au troisième chapitre inclus; ( Teat) studiare una parte apprendre un rôle; studiare il pianoforte apprendre le piano. 2. ( all'università) étudier, ( colloq) faire: studiare medicina étudier la médecine, ( colloq) faire médecine; studiare legge étudier le droit, ( colloq) faire son droit. 3. ( analizzare) étudier, analyser: studiare il cuore umano étudier le cœur humain; studiare l'avversario étudier son adversaire. 4. ( esaminare) étudier, examiner: studiare una cartina examiner une carte, étudier une carte. 5. (cercare di trovare, ideare) étudier, chercher: studiare il modo per riuscire a fare qcs. chercher le moyen de réussir à faire qqch. 6. (preparare, predisporre) étudier, préparer: studiare un piano di lavoro étudier un plan de travail. 7. (misurare, controllare) étudier, contrôler: studiare le parole étudier ses mots; studiare i gesti étudier ses gestes. II. intr. (aus. avere) 1. ( applicarsi nello studio) étudier: studiare poco e male étudier peu et mal; studiare in vista di un esame étudier en vue d'un examen; studiare tre ore al giorno étudier trois heures par jour. 2. (seguire studi regolari: a scuola) étudier, aller à l'école: ho dovuto smettere di studiare per trovare un lavoro j'ai dû arrêter d'aller à l'école pour trouver du travail. 3. (seguire studi regolari: all'università) étudier, faire des études, aller à l'université: una persona che non ha studiato une personne qui n'a pas fait d'études; mio padre non ha mezzi per farmi studiare mon père n'a pas les moyens de me faire faire des études. 4. ( frequentare una scuola o un'università) aller (aus. être): studia al liceo francese il va au lycée français; studiare all'università aller à l'université. III. prnl. studiarsi 1. ( osservarsi con attenzione) s'étudier, s'observer. 2. ( industriarsi) s'efforcer (di de), s'appliquer (di à), tâcher intr. (di de). IV. prnl.recipr. studiarsi s'étudier, s'observer. -
13 suddividere
suddividere v. (pres.ind. suddivìdo; p.rem. suddivìsi; p.p. suddivìso) I. tr. 1. ( dividere ulteriormente) subdiviser: suddividere un capitolo in paragrafi subdiviser un chapitre en paragraphes. 2. ( estens) ( dividere) diviser: suddividere un libro in capitoli diviser un livre en chapitres. 3. ( distribuire) répartir, partager: suddividere gli utili tra i soci répartir les bénéfices entre les associés. II. prnl. suddividersi 1. se diviser, se partager ( anche fig): i ragazzi si suddivisero in due squadre les jeunes se divisèrent en deux équipes; la popolazione si suddivise in due fazioni la population se partagea en deux factions. 2. ( constare) se diviser (in en), se composer (in de): il dramma si suddivide in tre atti la pièce se compose de trois actes. -
14 vignetta
vignetta s.f. 1. ( umoristica) dessin m. 2. ( singolo disegno) vignette. 3. (nei libri, a inizio capitolo) illustration. 4. (nei libri, fregio ornamentale) vignette. 5. ( Post) ( di francobollo) vignette. 6. (Svizz.it,Strad) vignette.
См. также в других словарях:
capitolo (1) — {{hw}}{{capitolo (1)}{{/hw}}s. m. 1 Suddivisione del testo di un opera. 2 Componimento giocoso in terza rima: i capitoli del Berni. 3 al pl. Patti stabiliti in un trattato. ETIMOLOGIA: dal lat. capitulus, dimin. di caput, capitis ‘capo’.… … Enciclopedia di italiano
capitolo — /ka pitolo/ s.m. [dal lat. capitŭlum, dim. di caput pĭtis capo ; nel sign. 4, prob. dall uso di leggere in adunanza un capitolo della regola o un passo della Sacra Scrittura]. 1. (bibl.) [ciascuna delle parti in cui si divide un libro: l ottavo c … Enciclopedia Italiana
Capitŏlo — (ital.), 1) Reihe von Terze rime, welche einerlei Gegenstand betreffen; 2) jedes andere, bes. scherzhafte, satyrische Gedicht, sofern mehrere Abtheilungen in dem Terze rime geschrieben sind … Pierer's Universal-Lexikon
Capitŏlo — (ital.), in der ital. Literatur ein Gedicht scherzhaften, satirischen, auch schlüpferigen Inhalts in terze rime, namentlich im 16. Jahrh. beliebt … Meyers Großes Konversations-Lexikon
capitolo — (izg. kapȉtolo) m DEFINICIJA jez. knjiž. talijanska metrička forma pretežno ljubavnog sadržaja ETIMOLOGIJA tal … Hrvatski jezični portal
capitolo — ca·pì·to·lo s.m. CO 1. ciascuna delle parti, più o meno ampie, in cui è diviso un libro, un racconto, una dissertazione e sim. (abbr. cap.): il romanzo è diviso in sei capitoli 2. sezione suddivisa in più parti di un contratto, di un regolamento … Dizionario italiano
capitolo — capi/tolo (1) s. m. 1. (di libro) capo, parte, suddivisione 2. (al pl., di trattato) patto, convenzione FRASEOLOGIA chiudere un capitolo (fig.), voltare pagina. capi/tolo (2) s. m. (relig … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Capitolo — Ca|pi|to|lo [k...] das; , ...li <aus it. capitolo »Kapitel, Abschnitt; scherzhaftes Gedicht«> ital. Gedicht in der Form der ↑Terzine … Das große Fremdwörterbuch
Capitolo — Capịtolo [italienisch »Kapitel«] das, /...li, italienisches Gedicht in der Form der Terzine; es hatte bis zum 15. Jahrhundert v. a. lehrhaften Charakter, wurde aber im 16. Jahrhundert und in der Folgezeit die gebräuchlichste metrische Form der … Universal-Lexikon
capitolo — pl.m. capitoli … Dizionario dei sinonimi e contrari
Museo del Capitolo del Duomo di Città di Castello — Entrée sur le côté droit da la façade du Duomo … Wikipédia en Français